【BON音樂】為何聽舒伯特的藝術歌曲?從歌曲《魔王》到三大聯篇藝術歌曲之精彩創作
All about Schubert: 3 Song Cycles
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
「為何聽舒伯特的藝術歌曲?從歌曲《魔王》到三大聯篇藝術歌曲之精彩創作」(免費入場)
主講:林仁斌(蹦藝術網站執行長)
※活動時間:
3月26日(週六)下午2:00~5:00
※活動地點:
臺北市立圖書館西湖分館4樓音樂廳
(臺北市內湖區內湖路一段594號)
※活動講師:
林仁斌老師
(蹦藝術|BONART 藝術網站執行長)
※洽詢電話:
02-27973183
3月西湖愛樂賞析講座,邀您一同認識舒伯特精彩的歌曲創作世界!
超人氣音樂導聆林仁斌老師將從舒伯特生平談起,帶您進入作曲家之藝術歌曲創作歷程,進一步解析舒伯特在音樂史上佔有舉足輕重地位的「聯篇歌曲集」,並將帶領現場聽眾們欣賞舒伯特三大聯篇藝術歌曲《美麗的磨坊少女》、《冬之旅》與《天鵝之歌》的精髓美妙之處,歡迎愛樂的朋友們相約到場參加。
讓我們先從舒伯特的生平認識起~
舒伯特的生平
只活了31歲的浪漫初期奧地利作曲家舒伯特(Franz Schubert, 1797-1828),曾說過一輩子最愛的就是「作曲」。
光是看這句口號是不夠的,根據目前全球的舒伯特專家們考據,列出舒伯特超過1500闕的各式畢生音樂創作,他的一生,根本就是驚人的創作量能大爆發:
→舒伯特作品列表
大致以種類整理看看數量:
超過650首藝術歌曲(包括聯篇藝術歌曲集)
13首交響曲
交響序曲
宗教儀式歌曲40首(包括彌撒曲)
合唱歌曲150首
各式舞台作品20部(包括歌劇)
21首鋼琴奏鳴曲
20首弦樂重奏
5重奏
3重奏
2重奏
…等等,創作數量與創作力實在驚人。
完整內容可以入上面超連結觀看詳細表格。
根據英國BBC音樂雜誌統計,以全球來說,舒伯特最受歡迎的五首曲目分別是:
- 《鱒魚》五重奏(The Trout Quintet)
Schubert – Piano Quintet in A major, D. 667 “Die Forelle” (Menahem Pressler, Quatuor Ebène)
非常推薦的珍貴紀錄片👍🏻
Schubert Piano Quintet D667 The Trout Jacqueline du Pre, Daniel Barenboim, Itzhak Perlman, Pinchas
- 《美麗的磨坊少女》(Die Schöne Müllerin)
Schubert Die schöne Müllerin Ian Bostridge Mitsuko Uchida
延伸閱讀
- 《冬之旅》(Die Winterreise)
Schubert: ‘Winterreise’ – Ian Bostridge – Live concert HD
延伸閱讀
- 第九號交響曲《偉大》(Symphony No. 9 “The Great”)
Schubert: “Große C-Dur” Sinfonie mit Herbert Blomstedt | NDR Elbphilharmonie Orchester
- 鋼琴奏鳴曲 D.960(Piano Sonata D.960)
Schubert Piano Sonata No 21 D 960 B flat major Alfred Brendel
關於舒伯特的音樂,鋼琴家布蘭德爾曾說:「在貝多芬的音樂裡,我們不曾迷失方向;就另一層面來說,在舒伯特的音樂裡,則把我們推入夢境之中。貝多芬的音樂,就如同偉大建築般雄偉可靠,舒伯特的音樂,則像是『夢遊者』(Sleepwalker)。」
爲什麼呢?因為舒伯特的音樂裡,總是充滿醉人的旋律、精緻細膩的和聲,還有迷人的轉調:
Krystian Zimerman – Schubert 4 Improptus Op.90 / D899
五首~不夠啦😁
我想再補充…😘
第六首最知名作品:《未完成》交響曲!
Schubert: “Unvollendete” mit Günter Wand (1988) | NDR Elbphilharmonie Orchester
這迷人的旋律、高雅的氣質,都讓《未完成》成為歷史的謎團與樂迷的最愛💕
延伸閱讀
以上,您聽過多少呢?
為什麼我們應該聽舒伯特?
生不逢時?
沒有才能?
那這是什麼????
→舒伯特作品列表
不熱愛創作?
No!!! 17歲時的舒伯特,一天就能創作兩首藝術歌曲,一輩子(31歲),更創作了超過1500首各式各樣的樂曲。
沒有旋律?
No!!! 他的旋律源源不絕,終其一生從未缺乏旋律之美❤️
藝術歌曲早期先驅《紡車旁的葛麗卿》
翻譯出處:舒伯特/歌德(浮士德):紡車旁的葛麗卿
德文歌詞 | 中文翻譯 |
舒伯特/歌德(浮士德):紡車旁的葛麗卿
Gretchen am Spinnrade Meine Ruh’ ist hin, Wo ich ihn nicht hab’, Mein armer Kopf Meine Ruh’ ist hin, Nach ihm nur schau’ ich Sein hoher Gang, Und seiner Rede Meine Ruh’ ist hin, Mein Busen drängt Und küssen ihn, |
舒伯特/歌德(浮士德):紡車旁的葛麗卿
紡車旁的葛麗卿 我的平靜失落, 沒有他的地方, 我可憐的腦袋, 我的平靜失落, 我望著窗外, 他矯健的步伐, 他絕妙的言談 我的平靜失落, 我炙熱的渴望 U並如我所欲的 |
藝術歌曲《魔王》
演唱者須一人分飾四角:說書人、父親、兒子與魔王
魔王歌詞
藝術歌曲《魔王》樂譜版本
讓我們將時代退回一點點,欣賞一下被認為是德國藝術歌曲起源的一首歌曲:
莫札特:《紫羅蘭》
紫羅蘭 原詩 | 紫羅蘭 翻譯 |
Ein Veilchen auf der Wiese stand, gebückt in sich und unbekannt; es war ein herzigs Veilchen. Da kam ein’ junge Schäferin mit leichtem Schritt und munterm Sinn daher, daher, die Wiese her und sang.Ach! denkt das Veilchen, wär’ ich nur die schönste Blume der Natur, ach, nur ein kleines Weilchen, bis mich das Liebchen abgepflückt und an dem Busen matt gedrückt, ach, nur, ach nur ein Viertelstündchen lang!Ach, aber ach! Das Mädchen kam und nicht in acht das Veilchen nahm, ertrat das arme Veilchen. Es sank und starb, und freut’ sich noch: und sterb’ ich denn, so sterb’ ich doch durch sie, durch sie, zu ihren Füßen doch! |
紫羅蘭開在草原上,低著頭兒,無人欣賞; 多可愛的紫羅蘭。 年輕的牧羊姑娘走來, 腳步輕鬆,心情愉快, 走來,走來, 唱著歌兒走向草原。 紫羅蘭想,但願我啊, 是自然界最美的花, 只要短短的時光, 等待戀人採我下來, 抱在懷裏,幾乎壓壞! 只要,只要 一刻鐘的時光! 唉!多可憐!姑娘走近, 對紫羅蘭毫未留心, 竟踏壞了紫羅蘭。 它倒斃了, 卻很高興: 「我雖喪命,送我的命, 是她,是她, 我死在她的足下。 |
接著繼續回到舒伯特的藝術歌曲,以及延伸成為著名的弦樂四重奏主題之作品《死與少女》:
藝術歌曲《死與少女》
Schubert: Death and the Maiden, op. 7 no. 3
《死與少女》(Der Tod und Das Madchen),也可翻譯為《死神與少女》。這首藝術歌曲寫作於1817年,七年之後成為了d 小調弦樂四重奏 D.810第二樂章之主題(變奏曲式),也讓這首弦樂四重奏因而得名:《死與少女》。
中德文對照翻譯
德文歌詞
Das Madchen: Voruber! Ach, voruber! Der Tod: |
中文翻譯
少女: 快走!喔~快走! 死神: |
Franz Schubert: Death and the Maiden, op. 7 no. 3
9年之後的1826年,《死與少女》藝術歌曲主題被舒伯特運用於d小調第十四號絃樂四重奏第二樂章,成為著名的變奏樂章,而這首弦樂四重奏也因此得名:
Schubert: String Quartet D.810 mvt.2 “Death and the Maiden” – Takacs Quartet (1998)
知名度不夠?
這是極為可能的原因。
舒伯特一生貧困,經常連生活溫飽都有問題,常常缺錢,連買樂譜紙的錢,都需要朋友接濟。
過世之前,更是以一首藝術歌曲一塊錢的低價,賣給出版商換現金…
貝多芬過世於1827年,舒伯特過世於隔年1828年
在巨人的光環之下,小蘑菇想要成為大巨人,不是不可能
但在他壯志未酬之際,卻以31歲弱冠之齡過世,令人唏噓不已
多年來,我們一直未把舒伯特在音樂史上的地位,放在與巴赫、莫札特、貝多芬同等的地位…
雖然只是假設,
如果舒伯特多活幾年,能在當時維也納音樂巨人貝多芬的巨大影響力之下逐漸走出個人風格,能夠有機會在世之時就獲得交響曲的演奏機會…
這一切,會不會大不相同?
舒伯特三大聯篇藝術歌曲:《美麗的磨坊少女》、《冬之旅》與《天鵝之歌》,現在讓我們一首一首進入這美好的藝術歌曲領域~
《美麗的磨坊少女》│ 舒伯特 V.S. 繆勒
《冬之旅》│ 舒伯特 V.S. 繆勒
《天鵝之歌》舒伯特 V.S. 路德維希·萊爾斯塔勃、海因里希·海涅與約翰·加布里爾·塞德爾
取自萊爾斯塔勃的詩
- 愛的使者(Liebesbotschaft)
- 士兵的預感(Kriegers Ahnung)
- 春天的渴望(Frühlingssehnsucht)
- 小夜曲(Ständchen)
- 休息處(Aufenthalt)
- 在遠方(In der Ferne)
- 告別(Abschied)
取自海涅的詩
- 阿特拉斯(Der Atlas)
- 她的肖像(Ihr Bild)
- 漁家少女(Das Fischermädchen)
- 城市(Die Stadt)
- 海邊(Am Meer)
- 另一個她(Der Doppelgänger)
取自塞德爾的詩
- 飛鴿傳書(Taubenpost)
舒伯特:《天鵝之歌》樂譜欣賞
《小夜曲》欣賞:
《飛鴿傳書》欣賞:
開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光
☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com