【2021苗北講堂】上半年系列三~撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事

【2021苗北講堂】上半年系列三~撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事
The 2021 Miaobei art center music lecture series -3

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

苗北講堂 2021上半年精彩講座規劃

羅密歐~羅密歐~為何你是羅密歐?!
莎翁經典中的經典、悲歡離合、生離與死別、浪漫璀璨、森林氣息等七場不同主題,帶給您滿滿的心靈音樂饗宴

蹦藝術執行長林仁斌老師與苗北藝文中心共同規劃之《藝文觀點.妝點日常》系列講座,將從古希臘到十九世紀的音樂情侶故事講起,帶來滿滿美妙的音樂內容,更結合大自然,為您解說古典音樂中的「小森林時光」與「水精靈音樂」,全系列讓您故事與音樂都聽得滿滿,得到最大的心靈滿足~

 

 

主講人:林仁斌

 

報名方式

4/11(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情 I-問世間情為何物,直教生死相許
一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷─《羅密歐與茱麗葉》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/bzV4eo 
4/18(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅱ-化蝶.東方愛情不朽傳奇
化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/MZO1Lk
4/25(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅲ-相濡以沫,不如相忘於江湖
撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/v5a34N
5/2(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅳ-為愛下冥府.走過生離與死別
回頭的代價─《奧菲歐》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/4yr5G2
5/16(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅴ-愛之悲V.S愛之喜
當愛情靈藥失效?─《崔斯坦與伊索德》vs《達夫尼與克羅伊》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/mqM64A
5/23(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的綠世界
古典音樂─小森林時光
講座連結:https://reurl.cc/jqWMoq
6/6(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的水精靈
古典音樂─水精靈世界
講座連結:https://reurl.cc/WExa7x

撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事

撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事

 

從普契尼知名歌劇《波希米亞人》中,描寫魯道夫與咪咪深情而相互陪伴的愛,帶您聊到威爾第《茶花女》中的艾弗列多與薇奧利塔,這兩個故事都同樣因誤會而留下遺憾,帶您深入歌劇裡最引人熱淚的一刻。

威爾第《茶花女》

關於《茶花女》原作者(整理自維基百科)

世界文學名著《茶花女》(La Dame aux Camélias)為法國知名劇作家、小說家:小亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas fils, 1824-1895)所創作。1875年,小仲馬以高票當選為「法蘭西學院」院士代表,享有當時法國文壇最高榮譽。他的作品多推崇家庭與婚姻價值,被視為近代由「浪漫主義」轉到「寫實主義」的重要作家。

小仲馬

 

 

其父親「大仲馬」(Alexandre Dumas, 1802-1870)亦為法國著名文學家,也是名著《基督山恩仇記》之原作者。

文壇為示區別,通常稱為父子檔為「大仲馬」與「小仲馬(法語的 fils 為兒子之意)。

據說小仲馬的父親大仲馬風流至極,私生子無數。

1824年一位女裁縫Marie-Catherine Labay(拉貝)在法國巴黎義大利人廣場(今布瓦爾迪厄廣場)1號生下大仲馬的私生子之一,即小仲馬。大仲馬成名後,混跡於上流社會,完全拋棄他們母子。直到小仲馬七歲時,大仲馬終於良心發現,認了這個兒子,負擔了拉貝的生活費用,但他始終沒有承認拉貝是他的妻子。而大仲馬一生著有150多部小說,90多個劇本,文集250卷,創作量驚人,作品多達兩百七十卷,他也是一位美食家,甚至還寫了一部《烹飪大全》,在法國通俗文學的魅力歷久不衰。不過由於經濟問題,他以大量的作品賺取巨額的稿酬,託人代寫、捉刀,成為他謀生必要的手段,甚至據說有些作品大仲馬自己都沒看過,因此大仲馬的作品普遍良莠不齊,飽受研究者的批評。


《茶花女》故事背景(整理自維基百科)

1842年,小仲馬在「綜藝劇院」(Theatre des Varietes)遇見高級交際花 瑪麗·杜普萊西,對她一見鍾情:「個子高高的,身材苗條,有烏黑的頭髮,臉色白裡透紅。她的頭小巧玲瓏,眼睛又黑又亮,顧盼自如,衍生出無限風情。

據說 瑪麗·杜普萊西即後來《茶花女》的原型。

她生於1824年一個諾曼第的鄉村,瑪麗·杜普萊西原名是若絲‧阿爾豐西娜‧普勒絲(Rose Aphonsine Plessis),父母離異,瑪麗15歲時前往巴黎學做裁縫,十六歲起當起高級妓女,改名瑪麗·杜普萊西,喜愛華服珠寶,偏愛茶花,逸樂淫亂讓瑪麗染上了肺結核。

 

瑪麗·杜普萊西畫像

瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis)畫像
瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis)畫像

 

小仲馬的鄰居鄰居阿爾芒絲·布拉特,是瑪麗·杜普萊西在瑪德蘭路15號住所的鄰居。

小仲馬最初即由鄰居阿爾芒絲介紹,認識了美麗的瑪麗,愛慕在心。一日小仲馬在她的房間裡,發現她正在咳血,不斷地勸說瑪麗要保重身體。不久以後,瑪麗便成了小仲馬的情人。

對於兒子的戀情,大仲馬曾問他說:「你同這位姑娘交往,究竟是因為愛她,還是因為同情她?」但是他對瑪麗不肯退出上流聲妓事業表示憤怒,有一天,小仲馬發現了瑪麗與一位名叫愛德華的年輕人來往的書信,1845年8月30日深夜,小仲馬對瑪麗寫了絕交書:「且讓我們一起遺忘:妳忘掉一個你應該不會關心的名字,我忘掉一份不可能的幸福。」。

寫了絕交書後,兩個人就再也沒有見過面,不久小仲馬隨大仲馬去西班牙旅行。

後來瑪麗肺病沉重,即使在接待客人的時候也常常咳血不止,1847年,瑪麗病逝於巴黎,年僅23歲。小仲馬悲痛萬分,以兩人曾經交往的這段故事寫成小說《茶花女》,使他一舉成名。

對於將愛人瑪麗·杜普萊西故事寫成熱賣小說,據說小仲馬一生中都不斷為此懺悔。

1852年,小仲馬的話劇《茶花女》初演時,大仲馬正在布魯塞爾過著短期的流亡生涯,小仲馬給他電報上說:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」大仲馬回電說:「孩子,我最好的作品就是你」。

1875年2月21日,小仲馬以22票的多數被選入法蘭西學院,在當時是最高榮譽,使他的事業至此可說是功德圓滿,相較於無緣於此的巴爾扎克、大仲馬幸運許多。

 

1895年11月27日小仲馬辭世,終年71歲,安葬於巴黎蒙馬特公墓,距離當年瑪麗之墓僅有100米。

 

小說出版

作者 小仲馬
原名 La Dame aux camélias
出版地 布魯塞爾
語言 法文
類型 小說
出版日期 1848年

 

《茶花女》原著劇情

貧苦的鄉下姑娘瑪格麗特來到法國巴黎開始了風塵生涯,花容月貌的她被巴黎的貴族爭相追逐,成了紅極一時的「交際花」,人稱「茶花女」,因為她隨身的妝扮總是有一束她最喜愛的花卉-茶花

瑪格麗特得了肺病,在礦泉治療療養院裡遇到一位貴族小姐,身材相貌和瑪格麗特相似,因肺結核第三期不久便過世了,貴族小姐的父親摩里阿龍公爵偶然發現酷似他女兒的瑪格麗特,便收其為義女。公爵答應負擔瑪格麗特的全部生活費用,只要她能放棄繼續賣笑。但瑪格麗特身不由己,公爵便將資助減少了一半,瑪格麗特入不敷出,欠下幾萬法郎的債務。

在一天晚上的歡場中,鄰居勃呂當斯帶來的兩個青年其中之一阿芒·杜瓦瘋狂地愛上了瑪格麗特。瑪格麗特生病的一年間,阿芒每天來探問病情,卻不留下自己的姓名。勃呂當斯向瑪格麗特轉述了阿芒對她的一片痴情,她極為感動。一天,瑪格麗特吃飯時病情突然發作,阿芒關切地勸她不要這樣戕害自己,並向她表白愛情,他暗戀了她三年。瑪格麗特原已淡漠的心靈動了真情,她送給阿芒一朵茶花,表示以身相許。

阿芒真摯的愛情,激發了瑪格麗特對純樸生活的熱望,她決心擺脫沉淪的巴黎交際花生活,和阿芒到鄉下隱居。她計劃獨自籌一筆錢,支開阿芒。然而阿芒出門時恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓時起疑。他激憤地給瑪格麗特寫了封信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。然而對阿芒來說,瑪格麗特是他整個的希望和生命,因此,他沒有離開巴黎,他跪著請求愛人原諒他,瑪格麗特對阿芒也真情表白:「你是我在煩亂孤寂的生活中所呼喚的人」。

經過周折,兩人在巴黎郊外租了一間房子。然而公爵知道後,把瑪格麗特的經濟來源都斷絕了。她背著愛人典當了自己的首飾、車馬來換取生活費用。阿芒知道後,打算變賣一筆母親留給他的遺產,以還清愛人的債務。阿芒收到經紀人要他去巴黎簽字的信,於是阿芒離別愛人。

那封信原來是阿芒的父親、稅務局長杜瓦先生寫的,他騙阿芒離開,然後找到瑪格麗特,告訴她:他的女兒、阿芒的妹妹要與一個體面家庭的公子訂婚,然而對方家庭聽到阿芒和瑪格麗特的關係後表示:如果阿芒不和這種風塵女子斷絕關係,就要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生:讓她與愛人阿芒斷絕關係,就等於要她的命。可杜瓦先生毫不退讓,瑪格麗特只好做出選擇,向杜瓦先生起誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給愛人寫了絕交信,返回巴黎恢復昔日交際花的荒唐生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,男爵幫她還清了所有債務,並贖回了首飾和馬車。阿芒收到絕交信後懷著痛苦的心情隨父親回到家鄉,但是阿芒仍深深地思戀著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。

他要報復愛人的「背叛」,他找到了茶花女,處處讓她難堪,罵她是無情無義、沒良心的娼婦,把愛情當作商品交易。瑪格麗特面對愛人的誤會,傷心地勸他忘了自己,永不再見。阿芒卻要她一同逃離巴黎的歡場,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她已經起過誓,她不能那樣做;而阿芒則誤以為這是她和男爵的海誓山盟,便氣憤地推倒瑪格麗特,把一疊鈔票甩到她身上以此來羞辱她後,轉身離去。瑪格麗特深受刺激,昏倒在地。 她身心俱疲,一病不起。阿芒離開了法國。

聖誕節快到了,瑪格麗特的病情日疴,臉色蒼白,無人探望,倍感孤寂。杜瓦先生來信感謝她信守誓言,致贈了一千埃居(五千法郎),瑪格麗特已寫信把真相告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是能再見愛人一面。

臨死前,茶花女的債主們紛紛上門,催逼還債。債務法庭執行官奉命查封了她的全部財產,只等她死後就拍賣還債。彌留之際,瑪格麗特不斷地呼喊著愛人的名字,「眼裡淌下無聲的眼淚」,她最終也沒能再見愛人一面。

瑪格麗特死後只有一個好心的鄰居米利將她入殮。阿芒重回巴黎後,米利把茶花女的一本日記交給了他。至此,阿芒才知道了她真摯的心靈。日記中寫道:「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得,你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中就會顯得越加崇高。」 阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,為愛人瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白茶花。

 

 

歌劇《茶花女》創作背景

作曲家介紹↓

朱塞培‧威爾第

威爾第 歌劇作品整理

奧貝爾托(1839)
一日君王(1840)
納布科(1842)
倫巴第人在第一次十字軍中(1843)
埃爾納尼(1844)
兩個福斯卡羅(1844)
聖女貞德(1845)
阿爾齊拉(1845)
阿提拉(1846)
馬克白(1847)
強盜(1847)
海盜(1848)
萊尼亞諾戰役(1849)
路易莎·米勒(1849)
史帝費利奧(1850)
弄臣(1851)
遊唱詩人(1853)
茶花女(1853)
西西里晚禱(1855)
西蒙·波卡涅拉(1857)
假面舞會(1859)
命運之力(1862)
唐·卡洛(1867)
阿依達(1871)
奧泰羅(1887)
法斯塔夫(1893)

 

歌劇分幕

茶花女

三幕四景歌劇
音樂創作:朱塞培‧威爾第
劇本:皮亞威
根據法國戲劇家兼小說家 小仲馬《茶花女》戲劇改編
首演:1853年 3月 6日
威尼斯鳳凰歌劇院

 

 

歌劇角色

薇奧麗特(Violetta)/茶花女……………………………..女高音
芙羅拉(Flora)/茶花女之友……………………………..次女高音
安妮娜(Annina)/茶花女的女僕………………………..女高音
阿弗列多(Alfredo Germont)/茶花女的情人……….男高音
傑爾蒙(Giorgio Germont)/阿菲列德的父親……….男中音
卡斯東子爵(Gastone di Letorieres)…………………男高音
杜費爾男爵 (Baron Douphol)/阿菲列德的情敵….男中音
歐比尼侯爵(Marquis d’Obigny)/……………………..男低音
格林維爾醫生(Doctor di Grenvil)/……………………男中音
朱塞培(Giuseppe)/茶花女的男僕…………………….男高音

 

 

與原著三大不同之處

  1. 名字。歌劇《茶花女》裡,威爾第將原著中女主角的名字瑪格麗特(Marguerite Gautier)改為薇奧麗塔(Violetta Valéry),男主角阿芒(Armand Duval)改為阿弗列多(Alfredo Germont)。
  2. 劇情。為了增添歌劇的表演性,部份劇情也略作修改:例如第二幕第二景男主角大鬧舞會現場,即為原著中所沒有的橋段。
  3. 大結局。原著中,女主角死於長期肺病。但歌劇中改寫為男主角趕回巴黎見到女主角最後一面,雖然仍為悲傷結局,但原著中女主角獨自離開人世的淒美情節,其實被歌劇破壞。孰佳孰劣,大家自由心證。

 

全劇劇本

劇本深入閱讀↓

茶花女 義大利文/中文 全劇對譯


 

《茶花女》分幕場景與故事介紹

第一幕
茶花女「薇奧麗特」富麗堂皇的客廳中

薇奧麗特(Violetta Valéry)在香閨中款待賓客,富麗堂皇的客廳中,壁爐熊熊發光,長桌上滿是美酒佳餚。應邀歡聚的紳士淑女,穿戴華貴,男士都是貴族富豪,女士多為絕世美人。大家飲酒歡樂,談笑風生,舞會背景音樂氣氛活潑輕快。胸前佩帶白色茶花,姣好蒼白的臉龐掛著笑容的薇奧麗特,周旋賓客間,頻頻招呼。

不久,「薇奧麗特」的密友芙羅拉,跟一位打扮得像隻孔雀的杜費爾男爵(Baron Douphol)進來了。

在年輕子爵卡斯東(Gastone di Letorieres)陪伴下,鄉下富農之子「阿弗列多」(Alfredo Gérmont)也前來參加盛會。他被卡斯東介紹給薇奧鹿特後,立即親吻她的玉手,表示敬意。薇奧麗特也以嬌媚的聲音,歡迎他的光臨。阿弗列多被安排在女主人席。大家愉快的享用美酒。

卡斯東提議阿弗列多唱《飲酒歌》,阿弗列多猶豫著,但經不起薇奧麗特熱情懇求,他唱出著名的《飲酒歌》(Brindisi):「乾杯吧,高舉快樂之杯,以美麗彩飾的酒杯,把短暫良宵,交託給歡樂。」眾人跟著唱和。

薇奧麗特接著唱:「在各位陪伴下,我得以歡渡快樂時光。最最無聊的,莫過於沒有快樂的世界。 盡情取樂吧,人生苦短,愛的歡樂轉眼即逝……。」在阿弗列多和薇奧麗特對唱後,大夥在「啊!盡情取樂,以酒杯、歌聲與歡樂點綴此夜…」的合唱中,結束華麗的乾杯之歌。

「圓舞曲與二重唱」(Valzen e Duetto) 這時從隔壁大廳傳來舞樂,當薇奧麗特想邀請客人跳舞時, 突覺身體不適,暈坐在沙發上。她請朋友不要介意,繼續尋樂,大家陸續離去。

在愉快的圓舞曲樂聲中,薇奧麗特拿起鏡子發現自己臉色極度蒼白。阿弗列多擔心羸弱的薇奧麗特, 很快又回到廳中陪伴她。

阿弗列多要她保重身體,並傾訴他在一年前就對她萌生愛意,唱出這首優美的二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)「這是一年前的事,那幸福的日子由天而降,妳出現在我面前,我被妳的容姿深深吸引, 領受宇宙間崇高的愛情。」阿弗列多唱出傾慕之情,但薇奧麗特不敢相信有人會真心愛她,答說:「如果這是真的,請忘掉。我是風塵中的女人,我不得不時常投入別人懷抱,你為我受苦是件傻事。」

儘管如此,薇奧麗特仍被他的純情所動。這時鄰室傳來舞樂之聲,阿弗列多向她告別,薇奧麗特取下胸前的茶花送他說:「等這朵花枯萎時再見。」彼此相約次日再見。

快樂的舞會結束時已是深夜,客人們相繼同被薇奧麗特告別,在管絃樂奏出此幕開頭那華麗的旋律中, 客人各自離開。送走客人的薇奧麗特,疲倦地躺在沙發。

薇奧麗特回想起剛才的事,心中暗自歡喜,唱出這首著名的詠嘆調:《真奇怪……他也許是我渴望見到的人》(或譯:《啊,夢中的人兒》(Ah,fol’se lui che l’anima):「啊,真奇妙,他的話銘刻在我心中,真摯的愛對我會是不幸?愛情可是悲傷的種子?我可否因生活的紊亂,忍心拋棄這快樂?」

唱出一段宣敘調後,旋即進入優美的詠嘆調:「啊,夢中的人兒就是他,使我寂寞的心跳動。他的純情撩逗起我的愛,他的愛在我內心化成苦惱與快樂。」

當薇奧麗特想起自己淒愴的身世,又變得悲傷起來,唱道:「我是怎麼了?這一切是不可能的!我是可憐的女人,孤單地被拋棄,然後在巴黎默默死去。忘掉人世的一切,消失在快樂的漩渦中吧…」

薇奧麗特嘲笑自己,唱出華麗的詠嘆調《永遠自由》(Sempre libera degg’io):「永遠自由地歡樂狂舞到另一歡樂,我只能在快樂之港游到筋疲力盡。…」這時窗外傳來阿弗列多充滿愛情的歌聲:「愛是宇宙的鼓動力,神秘又崇高。…。」薇奧麗特傾聽後,她想到自身的現實狀態,自己是巴黎名妓與為何需要其他的事物來分心呢?於是暫時捨下愛情的幻想,她勉力抑壓著自己心中的激動的感受,又繼績唱道:「永遠自由(Sempre libera degg’io)

 

精彩詠嘆調欣賞:

二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)
Anna Netrebko Live’ 歌劇版

 

二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)
蓋爾基兒(Angela Gheorghiu )Live’ 歌劇版

 

《啊,夢中的人兒》)(Ah,fol’se lui che l’anima)
寇楚巴絲(Ileana Cotrubas)樂譜版

 

《永遠自由》(Sempre libera degg’io)
Maria Callas 樂譜版本

 

 

《永遠自由》(Sempre libera degg’io)
Nadine Sierra – Live’

 

第二幕  第一場
巴黎郊外的農莊

三個月時間過去,阿弗列多的真情終於感動了薇奧麗特,他們雙雙墜入愛河,兩人間的愛情迅速發展。不久,他們就放棄巴黎繁華的夜生活,一齊到風光明媚的鄉間築起愛巢。此時他們只是同居關係,一切生活費都由薇奧麗特支出。

在輕快的前奏引導下,阿弗列多穿著獵裝出現在花園中。他因得到薇奧麗特的愛而非常高興。阿弗列多唱出《我年輕狂熱的夢》(De’miei bollenti):「我沸騰的心和年輕的熱情,她用溫柔的愛與微笑,使它逐漸平靜。打從她說過忘掉人世,像天國般共同生活的那一天。」

這時,阿弗列多從女僕安妮娜口中得知,薇奧麗特幾乎把所有珍藏的珠寶和首飾變賣一空換取生活費。阿弗列多聽了非常慚愧,急忙趕往巴黎,設法籌措用款。隨後薇奧麗特和安妮娜同時出現,女僕告訴女主人阿弗列多到巴黎之事。

不久,男僕帶來一位老紳士,他就是阿弗列多的父親傑爾蒙。他看到薇奧麗特後,嚴厲責備她引誘阿弗列多。可是當傑爾蒙那裏知道薇奧麗特為了愛,反而把目己的儲蓄花光。當傑爾蒙曉得她這麼做,卻一點不曾懊悔時,感到很慚愧。

儘管如此,傑爾蒙依舊要求她離開阿弗列多,二人唱出一段優美的二重唱《像天使般純潔的女兒》(Pura siccome un angelo)

「神賜給我天使般純潔可愛的女兒(Purasiccomeunangel)。如果阿弗列多拒絕回家,女兒的婚事會遭到阻礙。我盼望你答應這請求,免得這棵愛的玫瑰受到摧殘。」

「我真心愛著阿弗列多,我因病纏身,不久人世,我不願捨棄他。如果非要拆散,我寧願死去。」 「並非這樣大的犧牲,請冷靜考慮。妳漂亮又年輕,只要過不久…..」

「我愛的只是他一個人!」

「當時光流逝,他可能會厭倦……」

薇奧麗特對他們的愛情,深信不疑,但抵不住傑爾蒙的愛子心切,忍痛勉強答應他的要求。流著眼淚唱出斷腸之歌:《告訴你女兒》(Dite aIla giovine si bella e pura)。她說,為了成全傑爾蒙女兒的幸福,願意犧牲一切,甚至報以一死。

唱完此曲,薇奧麗特已泣不成聲。

傑爾蒙立即溫暖地安慰她,表示出他內心的感激,要她鼓起勇氣,保重自己,說罷告別而去。

薇奧麗特壓住心底的悲痛,走向書桌,寫信給他的後援者杜費爾男爵;又開始寫留給阿弗列多的紙條。

這時侯阿菲列德突然回來了,告訴薇奧麗特父親會來訪,而且留下嚴酷的信。但薇奧麗特卻只是流著眼淚,頻頻向阿弗列多哭訴說:「請愛我吧,阿弗列多,就像我愛你那樣!」於是說聲再見,便獨自離去。

阿弗列多被薇奧麗特的這些話和悲傷表情,弄得莫名其妙。

不久僕人進來,憂慮地報告阿菲列德,女主人到巴黎去了。但阿弗列多卻還以為她可能去籌措金錢,不以為意。這時進來一位附近的青年,遞給阿弗列多一封薇奧麗特的信。他拆開一看,頓時呆若木雞,原來這是一封告別信。此時阿弗列多誤以為薇奧麗特重返巴黎,是為了追求歡樂、變心,於是遺棄他。這時,他的內心燃燒著憤怒之火。

他正要追去時,父親傑爾蒙進來了,他說:「你是多麼痛苦,啊,拭去眼淚,請挽回爸爸的榮譽。」 唱出《你優美的家園》(Di Provenza il mar)「普羅旺斯的海和陸地,誰使你淡忘它?從故鄉燦爛的陽光,什麼命運把你奪走?你可曾明白老邁的父親如何為你的荒唐受苦?……」

可是父親的話,未能打動阿弗列多焦躁的心。當他看到桌上的芙羅拉請帖時,立刻推開勸阻的父親, 跑到花園,直奔巴黎。

 

第二幕  第一場

阿弗列多《我年輕狂熱的夢》(De’miei bollenti)
樂譜版本

 

阿弗列多 – 《我年輕狂熱的夢》(De’miei bollenti)
帕華洛帝珍貴的 1973 Live’ 版

 

薇奧麗特與傑爾蒙 – 《像天使般純潔的女兒》(Pura siccome un angelo)
蓋爾基兒(Angela Gheorghiu )Live’ 歌劇版

 

薇奧麗特與傑爾蒙 – 《告訴你女兒》(Dite aIla giovine si bella e pura)
Anna Netrebko – Live’ 歌劇版

 

傑爾蒙 – 《你優美的家園》(Di Provenza il mar)
向已故俄羅斯男中音 Dmitri Hvorostovsky (1962-2017) 致敬

 

 

第二幕  第二場
巴黎芙羅拉家的庭院

巴黎芙羅拉家的庭院燈火輝煌,派對正在舉行,舞者打扮成鬥牛士,西班牙吉卜賽人替賓客占卜耍樂。樂手演奏悠揚的音樂,化裝舞會即將開始。

芙羅拉和侯爵、醫生以及其他賓客一起出場。芙羅拉說今晚邀了阿弗列多和薇奧麗特同來參加,但侯爵告訴她,他們兩人已分手, 大家聽了非常訝異。

接著,假面舞會開始,打扮成吉普賽女郎的女人們,手搖鈴鼓出現。她們邊跳邊唱著輕快的歌曲: 「我們只要看看你的手,就能預測你的未來。」說罷,就任意抓住客人的手,開玩笑的算起命來。隨後是由卡斯東子爵等人假裝成的鬥牛士,他們唱道:「我們是一群馬德里的鬥牛士,是鬥牛場上的勇士,請聽一聽風流勇士的故事。」

在小調優美的圓舞曲曲調上,鬥牛士們唱出動聽的男聲三部合唱: 《鬥牛士合唱》(Di Madride noi siam)「一個名叫畢桂羅的鬥牛場英雄,被安達魯西亞的姑娘迷住,這位傲慢的美麗姑娘對年輕人說:你若能在一天內理倒五頭牛,我才把一切哦給你。年輕人立刻趕赴鬥牛場,日暮之前使五頭牛倒地不支, 終把情人緊抱懷裏。」

餘興節目過後,客人們或品嘗美酒,或圍聚玩牌,氣氛無比愉快。

這時阿弗列多獨自登場。他不知道到那裏尋找薇奧麗特,無奈之餘就加入賭博。在單簧管和絃樂器獨特的旋律中,他走到卡斯東的牌桌,不愉快地拿起紙牌。

不久,臉色蒼白的薇奧麗特,倚在舊日情人杜費爾男爵的手臂上走了進來。芙羅拉立刻往前迎接她, 當薇奧麗特看到阿弗列多也在這裏,非常驚訝,懊悔目己不該來。經過芙羅拉的款待,她終於坐下來。

阿弗列多視若無睹,專心玩牌。他的牌運好得出奇,只贏不輸,大家都驚奇叫道:「他又贏了!」但阿弗列多大聲地解嘲說:「在戀愛中失􏰁,就在賭博中勝利。我要贏更多的錢,好回到鄉下過快樂的日子!」 這時杜費爾男爵,大搖大擺地走到阿弗列多桌邊,要跟他比比手氣;阿弗列多不屑地答應了,先賭兩千法郎。發牌後阿弗列多贏了,加倍下賭後,贏家還是阿弗列多,大家興奮地歡呼。

正尷尬時,芙羅拉宣佈晚宴開始,請大家到隔壁的餐廳,緊張的情勢稍緩和。不久,阿弗列多又跟薇奧麗特走回庭院,薇奧麗特哀求他離開這個宴會,以免發生事端。但阿弗列多要求她一塊兒走,他才願意離開。雖然薇奧麗特芳心已碎,但由於已經答應傑爾蒙的請求,只好偽稱她又愛上杜費爾男爵,跟他有約會。阿弗列多聽了,氣極壞地推開大門,呼叫餐廢中的客人。

「什麼事?」大家走出來,圈住他們兩人。

「這個女人為了我,把一切的財物都賣掉。瞎了眼的、寒酸的我,接受了這一切。可是還不遲,我要把所有的償還給這個女人!」說罷,很生氣地把賭博贏來的一大堆金幣,扔到薇奧麗特腳前。可憐的薇奧麗特受到莫大的刺激,立刻昏倒在芙羅拉懷裏。

人們見狀齊聲譴責阿弗列多:「你做出多麼可恥的行為,對一顆敏感的心做出如此的傷害!你這不知恥的人立刻滾開!」這時傑爾蒙也來到,他看到兒子的行為後也責備說:「你這可惡的懦夫,因憤怒而失態,竟如此傷害她,我不願認你做兒子!」阿弗列多冷靜下來懺悔自己的魯莽。清醒過來的薇奧麗特對安慰他的朋友們說:「阿弗列多不明白我的內心,儘管受到這侮辱,我還是深深愛他。」

 

第二幕  第二場
《鬥牛士合唱》(Di Madride noi siam)

 

第三幕
薇奧麗位在巴黎的臥室

幕啟前,管絃樂奏出短小的前奏曲,以極富表情的小提琴旋律作中心,強烈地表達出薇奧麗特內心的悲嘆。單純、哀傷、淒涼的曲調,深深打動人們的心弦。

幕啟。在巴黎古老的公寓薇奧麗特的臥室中。薇奧麗特深受刺激,憂傷不樂,病情加劇,躺在紗帷覆蓋的床上。在壁爐前的椅子上,通宵看顧病人但疲困的女僕安妮娜,和衣睡著。

不久薇奧麗特醒來,向安妮娜要水喝,還叫她打開窗戶,隨著冷風,晨光投射進來。薇奧麗特想起身,卻又不支倒下。經安妮娜扶持,才安然坐到椅上。這時格林維爾醫生進來。替她細心診察後,安慰她說,病勢已有起色,不久可望康復。

但薇奧麗特清楚自己病情,知道他說的不是實話。診畢,安妮娜送醫生到門口時,醫生告訴安妮娜, 他的女主人不會活太久了。

送走醫生,安妮娜回來,握住薇奧麗特,請她提起精神。窗外傳來熱鬧的音樂,薇奧麗特問道:「今天是狂歡節嗎?安妮娜,銀行裏剩多少錢?」安妮娜算一算說,還有二十路易左右。薇奧麗特表示,要把其中半數送給安妮娜,而且要她去看看有沒有信。

這時薇奧麗特從枕頭下取出傑爾蒙的信。管絃樂奏出第一幕中薇奧麗特和阿弗列多的二重唱旋律。

薇奧麗特看傑爾蒙的信:「妳遵守了諾言……,他們還是決鬥了。男爵雖然受傷,但逐漸在復原。阿弗列多現在在國外,我已告訴他妳所做的犧牲,不久即可回到妳身旁。我也會來看望妳,祈求妳能早日康復……。」可是她卻嘆息道:「太晚了,」當看到鏡中憔悴蒼白的面容,不禁暗自嘆息。

在雙簧管淒涼的曲調上,薇奧麗特唱出這首絕望的優美詠嘆調《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato):「再見,往日美麗快樂的夢,玫瑰般的臉色已經蒼白,阿菲列德的愛也遙不可及。神呵,請寬恕這誤入泥沼的人,一切都告一段落!」微弱的歌聲,此時最後的高音悄悄暗示一切都將終了。

不久從窗外傳來熱鬧的合唱:「請讓路,為了節日之主,為這四足者,在牠頭上點綴鮮花和葡萄藤……。」

突然安妮娜慌張地跑回來,告訴薇奧麗特,她看見阿弗列多來了!不久阿弗列多很快就進來,兩人不約而同地擁抱在一起。

阿弗列多向薇奧麗特懺悔說:「全是我的不對,我一切都明白了。」她興奮地說:「我也知道你一定會回來。!」

兩人激動地唱出優美的二重唱《離開巴黎》(Parigi, o cara ):「離開巴黎,啊,我親愛的人,讓我們再度一起生活。我要補償妳過去的痛苦,你的身體一定可以康復。」薇奧麗特突然頓悟說:「啊,不可能了!」(Ah,non piu!),要阿弗列多和她一起去􏰂堂,感謝神讓他回來了。

但薇奧麗特因興奮過度,終於不支倒地。阿弗列多趕忙叫安妮娜去請醫生,但薇奧麗特說:「如果你回來還救不了我,世界上再也沒人能救我。」

薇奧麗特想起自己悲慘的身世,使出最後的力氣激昂地唱道:「啊,歷盡痛苦的我,年紀這麼輕就要 死去……我內心忠貞不移的愛,只是空想罷了…」「親愛的,讓我們一起流下快樂的眼淚 I 在希望面前, 請不要封閉你的心!」

這時傑爾蒙也進來了,而且安妮娜和格林維爾醫生也趕到。「啊,薇奧麗特,我要擁抱你,如同自己的女兒,哦,胸襟寬宏的人兒!」

「哦,您來晚了,真感謝,我將幸福地死去。」

「說什麼?」

阿弗列多提醒說:「爸爸,您已經看到。」「請不要使我更加受苦,懊悔在刺痛我的心,他的話像雷聲在擊打我。這不幸是我一手造成的。」

薇奧麗特拿出嵌有自己肖像的手飾送給阿弗列多,要他留下,以紀念他們的愛情並說:「如果有花一般純潔的少女把心奉獻給你,我希望你要娶她為妻。我將在天使環繞下為你們祈禱、祝福。」

大家都為他的不幸悲傷,突然薇奧麗特從寢椅撐起上半身說道:「真不可思議,痛苦的痙攣沒有了, 我體內有奇怪的力氣正在鼓動!我又能活下去了,多麼快樂啊!」勉強站起來,但隨即昏倒沙發,在情人的懷抱中緩緩嚥下最後一口氣。(劇終)

 

第三幕

薇奧麗特以宣敘調進入詠嘆調方式,帶出這首絕望又優美的經典詠嘆調《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato):「再見,往日美麗快樂的夢,玫瑰般的臉色已經蒼白,阿菲列德的愛也遙不可及。神呵,請寬恕這誤入泥沼的人,一切都告一段落!」微弱的歌聲,最後的高音,似乎悄悄暗示一切都將終了。

《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato)
樂譜版本

 

《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato)
卡拉絲(MARIA CALLAS)1953年版本

 

 

阿弗列多與薇奧麗特 – 《離開巴黎》(Parigi, o cara)
Diana Damrau and Juan Diego Flórez – Live’ 歌劇版

 

阿弗列多與薇奧麗特 – 《離開巴黎》(Parigi, o cara)
蘇瑟蘭與帕華洛帝 – Live’ 音樂會版


 

管弦樂團編制

器樂分類 樂器名稱 與 分部數量
木管樂器 短笛(1)、長笛(2)、雙簧管(2)、、單簧管(2)、低音管(2)
銅管樂器 法國號(4)、小號(2)、長號(3)、低音長號(1)、低音號(1)
節奏樂器 定音鼓、鈸、大鼓、三角鐵
弓弦樂器 第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴、低音提琴

 


完整歌劇欣賞

 

延伸閱讀

【BON音樂】轉載:歌劇大師威爾第生平介紹 Giuseppe Verdi

【BON音樂】威爾第:歌劇《弄臣》(Rigoletto)介紹  

【BON音樂】威爾第:歌劇《遊唱詩人》(Il TROVATORE)介紹

【BON音樂】威爾第:歌劇《茶花女》(La Traviata)介紹

【BON音樂】威爾第歌劇《阿依達》(Aida)介紹  

【BON音樂】威爾第:刻畫深刻人性之《奧泰羅》(Otello)歌劇介紹

【BON音樂】年輕帕華洛帝精彩《安魂曲》獨唱錄音欣賞

 


歌劇《波希米亞人》

《波希米亞人》La Bohème義大利語:[ˌla boˈɛm])),又譯「藝術家的生涯」,由普契尼作曲,由劇作家路基・伊利卡(Luigi Illica)與喬瑟培・賈克薩(Giuseppe Giacosa)根據法國劇作家亨利·繆傑小說《波希米亞人的生涯》(Scènes de la vie de Bohème)改編為歌劇劇本。全劇共四幕,約1小時40分鐘。

首演於1896年2月1日,在義大利都靈皇家劇院,指揮為托斯卡尼尼

 

1896年歌劇演出原版海報,阿道夫·霍恩施泰因

1896年原版海報,阿道夫·霍恩施泰因繪

 

愛情,是歌劇史上最多出現,也是歷久彌新的主題,更是義大利寫實主義歌劇作曲家作曲家普契尼(Giacomo Puccini)作品中的核心元素。

 

為劇.好友反目

作品背景

《波西米亞人》首演時第一幕咪咪的服飾

普契尼自米蘭音樂學院畢業後,事業尚未起步前過著一種極為貧困的生活,他對於流浪貧苦的生活有著切身體驗,1893年,普契尼寫作的瑪儂萊斯科上演後大獲成功,在經濟上有所寬裕後,普契尼便開始專心尋找一部能夠讓他超越前部作品的歌劇腳本,於是他發現了《波希米亞人》。

據說當時普契尼的好友雷翁卡瓦洛已經開始著手於這個故事的音樂創作,但普契尼則秘密的完成,並搶先發表。為此,萊翁卡瓦洛與普契尼絕交,兩位作曲家從此再無交往。

這部作曲家不惜與好友反目的作品,就是《波希米亞人》。

 

歌劇簡介:

音樂:賈柯摩‧浦契尼(Giacomo Puccini)劇本:朱塞培‧賈柯沙(Giuseppe Giacosa)、魯伊吉‧伊利卡(Luigi Illica)

取材自法國劇作家亨利‧穆爾格(Henry Murger)小說〝波西米亞人的生活剪影〞(Scenes de la vie de Boheme)

 

首演:1896.2.1,義大利杜林皇家歌劇院(Teatro Regio , Turin)

首演時間:第一幕40分,第二幕20分,第三幕30分,第四幕30分

首演指揮:托斯卡尼尼(Toscanini)

故事背景:1830年代

故事地點:法國巴黎拉丁區

故事大綱:1830年代,某個聖誕節前夕,法國巴黎拉丁區裡 四位性格放浪不羈的藝術家最年少輕狂的歲月 以及兩段動人的愛情故事……

角色

世界首演時,咪咪之服飾。
角色 聲域 1896年2月1日首演
(指揮: 托斯卡尼尼)
魯道夫Rodolfo, 詩人 男高音 Evan Gorga
咪咪Mimì, 女裁縫 女高音 Cesira Ferrani
馬切洛Marcello, 畫家 男中音 Tieste Wilmant
穆賽塔Musetta, 歌唱家 女高音 Camilla Pasini
舒奧納Schaunard, 音樂家 男中音 Antonio Pini-Corsi
柯林Colline, 哲學家 男低音 Michele Mazzara
班努瓦Benoît, 房東 男低音 Alessandro Polonini
阿爾契多羅Alcindoro, 國務委員 男低音 Alessandro Polonini
Parpignol, 玩具vendor 男高音 Dante Zucchi
海關關長 男低音 Felice Fogli
學生,在職女孩,鄉親,店主,街頭小販,士兵,服務員,兒童

 

 

《波西米亞人》分幕劇情 

第一幕

聖誕節前夕,在巴黎拉丁區某間破舊公寓閣樓上。詩人魯道夫和畫家馬切羅,因為天氣太冷而縮成一團,最後魯道夫提議:乾脆用他剛完成的戲劇手稿當柴火來燒,以便取暖。沒多久,哲學家柯林也從外頭回來了;原本他計畫拿書去典當,換些零錢買食物,可是誰會在聖誕節前夕向他買一堆舊書呢?於是他只好又拎著一堆書無功而返。就在三位藝術家 擠在一起享受片刻暖和的時候,他們的另一個伙伴─音樂家蕭納─抱著一堆食物和美酒推門進來,原來他過去兩三天臨時應聘去兼一位貴族家中的音樂工作,技術性地謀殺了一隻鳥,賺了一點小錢,於是就買了一堆美食來招待室友。就在另外三位饑寒交加的藝術家正要大快朵頤的時候,蕭納卻建議:不如把這些美食留到以後享用,現在先去「莫穆斯」(Momus)咖啡館好好消磨一個晚上。

 

正當大夥兒準備出門的時候,門外響起了一陣敲門聲─原來是房東班諾瓦來收房租了。「什麼時候不來,偏偏在這個時候出現!」幾個人嘀咕著,想趕快把他打發掉,於是四個人圍在班諾瓦旁邊,又灌他美酒、又和他打哈哈。班諾瓦在美酒下肚之後,竟然酒興大發,說起自己過去與美女週旋的豔遇。四位藝術家一時非常有默契地「正氣凜然」,共同「不恥」班諾瓦的行 徑,連踢帶推地把班諾瓦趕出門去。

 

麻煩既除,是該準備出門了,但是魯道夫卻詩興大作,想要再寫一段文章之後再出門; 另外三位藝術家與他相約在咖啡館碰面。這時門外再度響起微弱的敲門聲,魯道夫應門,原來是一位女性鄰居─咪咪─前來借火。咪咪體弱多病,上了幾個樓梯之後,一陣暈眩,幾乎要昏倒在魯道夫家中;魯道夫趕緊扶她坐下,遞上一杯小酒,讓這位面貌姣好的美女鄰居回復精神。咪咪在借到火之後,起身道謝返家,這時她才發現鑰匙遺落在魯道夫家中;正要回頭尋找的時候,又是一陣風吹過,再次吹熄了咪咪手上的蠟燭,魯道夫見機不可失,也弄熄了自己手邊的燭火,於是兩個人就一起低身摸黑尋找鑰匙。「無意」間,魯道夫碰著了咪咪冰冷的小手,於是他握起咪咪的手說:「妳那冰冷的小手,讓我來溫暖它們。在黑暗中找鑰匙有何用?還好今晚有皎潔的月光陪伴著我們。」接著,魯道夫開始向咪咪自我介紹:他是一位詩人,有著豐富的思想和靈感,但是這一切卻在剛剛被一雙明眸給偷走了,這對明眸就在那位前來借火的少女身上。(詠歎調:妳那好冷的小手) 之後,咪咪應魯道夫請求,也慢慢訴說自己的身世:「我的名字叫咪咪,我的故事其實 很短」,她對魯道夫說,她每天做著針線活兒,從其中找到自己的快樂。(詠歎調:我的名字叫咪咪)

 

就在咪咪告白之後、正要離去之時,樓下傳來了另外三位藝術家的催促聲,魯道夫跑到窗口回應;回過頭來的時候,只見窗外月光灑在咪咪的臉龐,魯道夫一時情不自禁,歌頌著 咪咪的美麗,「在妳身上,我找到了期待已久的夢想」, 而咪咪這時也陷入了愛情之中;她和魯道夫手攜著手,加入另外三位藝術家 的行列,一同前往莫穆思(Momus)咖啡館。(第一幕結束)

 

第二幕

聖誕夜,巴黎拉丁區廣場。四位藝術家和咪咪一行五人來到廣場上,參加聖誕節慶祝活動 。在咖啡館中,魯道夫向在座另外三位室友介紹剛認識的女友咪咪,席間咪咪則稱讚魯道夫「是一個懂得如何去愛人的聰明男人」;此語一出,讓剛剛失戀的馬切羅很不是滋味。就在眾人正要舉杯慶祝佳節的時候,忽然傳來一陣「浪笑」,這不是別人, 正是讓馬切羅飽受失戀之苦的穆賽塔。

穆賽塔此時新交了一位上了年紀、卻有財有勢的老紳士─阿慶多洛,後者任穆賽塔是予取予求。當他們來到咖啡館時,馬切羅和穆賽塔這一對歡喜冤家見了面,分外眼紅。穆塞塔決 定唱一首歌曲,重新激起馬切羅對她的愛意。(詠歎調:當我走在大街上)曲畢,穆賽塔差使阿慶多洛幫她買雙新鞋子,趁機再度投入馬切羅的懷抱中,隨即一行人加入熱熱鬧鬧的遊行行列中,只剩下一堆帳單給隨後趕回來的阿慶多洛。(第二幕結束)

 

第三幕

巴黎郊外城門口,時間是魯道夫與咪咪認識之後第二年二月某個下雪的清晨。咪咪獨自一 人來到城門口附近的酒館外,魯道夫、馬切羅以及穆塞塔暫居此地已有一段時間;咪咪託 人帶口信給馬卻羅,請他務必出來會面。馬卻羅來到酒館外,咪咪向其訴苦:魯道夫已有 一段時間對她冷言冷語,她請馬卻羅代為居中協調,馬卻羅則建議咪咪,如果一對戀人如 此生活,倒不如分手算了。

不多久,魯道夫起身來到酒館外,向馬切羅數落咪咪的不是,但在馬卻羅追問之下,魯道夫才坦言自己已無力照顧重病的咪咪,之所以出此下策,是希望咪咪能夠另尋一位有能力 照應她的新男友。咪咪在一旁,聞言不禁痛哭,魯道夫找到躲在大樹後的咪咪,而咪咪則很諒解地向魯道夫告別,(詠歎調:我要回到自己的小窩)魯道夫聞言後,又對咪咪依依不捨;另一邊則是馬切羅因為穆賽塔與其他男人搭訕,兩人為此爭執不下。最後魯道夫與咪咪相約,在春天來臨前暫不分離,而馬切羅與穆賽塔則惡言相向,不歡而散 (終曲四重唱)。(第三幕結束)

 

第四幕

場景回到四位藝術家在巴黎拉丁區破舊公寓的閣樓中,時間是春天來臨之後。魯道夫與馬切羅已經和女友分離,兩人原本想藉著工作來忘掉她們的倩影,但卻徒勞無功,於是又放 下手邊工作,禁不住回想起過去的甜美時光。(魯道夫與馬卻羅的二重唱)不一會兒,音樂 家蕭納和哲學家柯林回到家中,兩人手上帶有食物與美酒,於是四位藝術家又開始嬉笑打 鬧起來;突然間,穆賽塔衝了進來,告知咪咪已經病重,但為見魯道夫最後一面,勉力爬 上閣樓來,卻因體力不支倒地。魯道夫趕緊把咪咪抱回閣樓休息,其他三位藝術家及穆塞塔則外出變賣身上值錢物品,好為咪咪盡最後一點心力。(哲學家柯林的詠歎調:永別了,我的外套)咪咪在眾人離去後,和魯道夫回憶起倆人初次在閣樓中相遇的經過。不多久,幾位外出的藝術家和穆賽塔陸續返回,為咪咪帶來了藥品及咪咪一直想要的保暖手筒,在咪咪還來不及充份享用之前,就已經離開人世了。魯道夫奔至咪咪身邊,失聲痛哭。(幕落)

 

歌劇《波西米亞人》著名詠嘆調

Rodolf Act Ⅰ Ten Che gelida manina 妳這好冷的小手
Mimi Act Ⅰ Sop Si , mi chiamano Mini 我的名字叫咪咪
Musetta Act Ⅱ Sop Quando me’n vo’ soletta la via 當我走在路上
Collin Act Ⅳ Bas Vecchia zimarra 再見吧,舊外套!
Rodolf & Mimi Act Ⅰ Ten & Sop O soave fanciulla 啊,可愛的少女
Rodolf & Marcello Act Ⅳ Ten & Bar Mimi , tu piu non torni 啊,咪咪,妳一去不返!
Rodolf , Marcello , Mimi & Musetta Act Ⅲ Ten. Bar. Sop. & Sop Che facevi , che dicevi 你在做什麼,你在說什麼?

 

 

永恆傳唱.經典詠嘆調

普契尼的作曲風格受到威爾第影響極大,在他聽過威爾第《阿依達》後,更是立定了成為歌劇作曲家的志向。

雖然其音樂題材不及威爾第深刻,但普契尼卻總能以獨特的、更為細膩的手法來傳達音樂中悲劇的成分。

《波希米亞人》、《托斯卡》及《蝴蝶夫人》可說是普契尼早期的三部傑作,而其中《波希米亞人》的旋律最為豐富,音樂的戲劇張力最強。歌劇第一幕中的兩首詠嘆調〈你那冰冷的小手〉和〈我的名字叫咪咪〉最為著名,音樂柔美動聽,經常於音樂會中被聲樂家選定作為獨唱與對唱曲目演出。

 

〈你那冰冷的小手〉
Che gelida manina – Luciano Pavarotti

 

〈你那冰冷的小手〉樂譜檔案:

 

 

〈我的名字叫咪咪〉
La Bohème – Si mi chiamano Mimi – Mirella Freni

 

〈我的名字叫咪咪〉樂譜檔案

 

〈可愛的姑娘〉O soave fanciulla – Mirella Freni and Luciano Pavarotti

 

歌詞簡介

對唱:可愛的姑娘

【魯】
可愛姑娘 甜美臉龐
分不清是月光 還是你的模樣
從你身上復活了夢想
一直期待的夢想

【咪】
啊 任由愛情控掌

【魯】
靈魂最深的地方
顫抖著最甜美的心腸
這一吻 愛情無法抵抗

【咪】
喔 甜言蜜語 醉人芬芳
任由愛情控掌

魯道夫欲吻咪咪

【咪】請別這樣。
【魯】你是我的女郎。
【咪】朋友等候您前往…
【魯】打發我了?
【咪】有些話,不知怎講…
【魯】講!
【咪】若與您共前往?
【魯】咪咪,為什麼?留在屋內更理想,屋外涼!
【咪】願伴隨在身旁!
【魯】回來後怎麼想?
【咪】亂問多想!
【魯】把手給我,小姑娘。
【咪】大人啊,我不違抗。

【魯】說:你愛我!
【咪】我愛你!
【合】愛情!愛情!愛情!

 

 

欣賞版本

DG歌劇電影版
Anna Netrebko and Rolando Villazon

 

相濡以沫.不如相忘於江湖

第三幕開始時稅關的場景寫實的把實在的環境反映出來, 普契尼非常考就細節的真實性。咪咪找到馬傑洛向他訴苦,馬傑洛逼問魯道夫逃避的真實理由,到最後的四重唱。

馬傑洛和穆賽塔的爭吵夾在咪咪與魯道夫的生離死別之間,但普契尼極美的旋律終於突破一切的牽絆。

「孤獨的在冬天裡死去是太悲慘了」

「等到五月,我們再分手吧」

最後,他們相偕走回小樓,就像在第一幕裡,然而那歌詞是最可悲的柔情:

「我們將要分離,在花開的時候。」

「願冬天永不要走!」咪咪悄悄的說。

她寧願在寒濕的小樓裡被嚴冬摧殘

只要能留在愛人身邊…

 

古有《莊子.內篇.大宗師》:“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。解釋:泉水乾涸後,兩條魚未能及時離開,終受困於陸地的小窪,為了生存,兩條小魚相互吐沫來潤濕對方。

 

《波希米亞人》電影版 製作花絮

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之三:《梨泰院》輕鬆聽懂韓劇配樂

【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之三:《梨泰院》輕鬆聽懂韓劇配樂
All about Korean drama -3

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

韓劇音樂系列|讓劇情更加煽動人心的原聲音樂解析

  • 第3堂:《梨泰院 Class》青春活力的網路動漫改編復仇爽劇

《梨泰院Class》改編自同名漫畫,並由金成允導演與漫畫原著作家趙光真共同打造。講述主角朴世路的父親因一場車禍逝世,其兇手原來是餐飲集團老闆的兒子,為了展開復仇計劃,朴世路在首爾梨泰院區開了一間小酒館,但也受到反派的各種阻撓與干擾…

課堂中將介紹劇中配樂,包括《Still Fighting It》、《Someday, the boy》、《我們只是朋友嗎》等等,進一步深入解析韓劇原聲音樂的成功方程式。

 

火熱的韓國漫改神劇: 《梨泰院Class》

讓我們從這部眾多網友口中的「神劇」,一窺近年韓劇原聲帶製作之特色與成功方程式吧~

 

梨泰院Class》(韓語:이태원 클라쓰梨泰院 클라쓰 Itaewon Keullasseu),為韓國JTBC於2020年1月31日播出的金土連續劇,由《雲畫的月光》的金成允導演與漫畫原著趙光真作家合作打造。此劇改編自編劇的同名漫畫,講述父親在一場意外中去世,在不合理的世界中,兒子在首爾梨泰院開設小酒館,並向害死他爸爸的人報復的故事。

先說《梨泰院Class》這部劇,從最初選角以及設定,我們就能觀察出影集對於漫畫原著的高度還原:不但場景,連人物選擇與造型,都用心還原到唯妙唯肖。

 

延伸閱讀

→漫畫線上看網站

→《梨泰院Class》漫畫vs韓劇比較!10個改編後差異盤點,原來秀娥是反派?

 

高收視率 位居JTBC歷年第二

《梨泰院 Class》已於2020年 3月21日播畢,最終結局收視率最高達到 16.548%,平均收視則有 11.832%(全國收視率),已經寫下 JTBC電視台自創台以來史上最高收視率第二名佳績,僅次於2019年神劇《天空城堡》(Sky Castle,全國平均收視率 12.627%),不但播出過程中話題十足,也實至名歸非常成功地寫下韓國有線電視頻道亮眼成績單,真是好消息~

 

《梨泰院 Class》收視率列表:

集數 播出日期 AGB收視率[9]
大韓民國(全國) 首爾(首都圈)
1 2020/01/31 4.983% 5.283%
2 2020/02/01 5.330% 5.634%
3 2020/02/07 8.013% 8.253%
4 2020/02/08 9.382% 10.692%
5 2020/02/14 10.716% 11.986%
6 2020/02/15 11.608% 12.636%
7 2020/02/21 12.289% 13.215%
8 2020/02/22 12.562% 13.990%
9 2020/02/28 13.965% 14.903%
10 2020/02/29 14.760% 16.160%
11 2020/03/06 13.798% 15.496%
12 2020/03/07 13.398% 14.817%
13 2020/03/13 13.101% 14.344%
14 2020/03/14 14.197% 15.568%
15 2020/03/20 14.661% 16.012%
16 2020/03/21 16.548% 18.328%
平均收視率 11.832% 12.958%

 

相關新聞

【梨泰院Class】大結局收視破紀錄 排名僅次神劇《天空城堡》

2020上半年韓劇收視榜

完整名單:

NO1:《浪漫醫生金師傅2》

NO2:《夫婦的世界》

NO3:《愛的迫降》

NO4:《Stove League》

NO5:《梨泰院 Class》

NO6:《機智醫生生活》

NO7:《Hyena : 富豪辯護人》

NO8:《The King : 永遠的君主》

NO9:《Good Casting》

NO10:《無人知曉》

NO11:《99億的女人》

NO12:《哈囉掰掰,我是鬼媽媽》

NO13:《雖然是精神病但沒關係》

NO14:《便利店新星》

NO15:《老頑固實習生》

 

梨泰院 戲劇與真實的交錯

主角朴世路七年船員生涯之後,再次回到梨泰院,成功開了第一家酒館《甜栗》,其實真實生活中是一家牛腸店。

韓文店名:언덕집양곱창

地址:서울 용산구 녹사평대로40길 57

資料出處:

梨泰院Class 拍攝地點- 甜栗


主要角色:

男主角 朴世路(朴敘俊 飾演)

 

女主角 趙以瑞(金多美 飾演)

 

女配角 吳秀娥(權娜拉 飾演)

 

男配角 張大熙(劉在明 飾演)

 

男配角 張根源(安普賢 飾演)

 

男配角 張根秀(金東希 飾演)

 

男配角 崔昇權(劉慶秀 飾演)

 

配角 馬賢利(李珠英 飾演)

 

播出前的影片設定介紹影片


其實一直以來筆者並沒有特別熱衷看韓劇,但近年來在台灣幾齣熱門的《來自星星的你》、《太陽的後裔》、《鬼怪》、《李屍朝鮮》、《愛的迫降》等等剛好都有機會看過;現在Netflix已經成為生活中不可缺少的娛樂之一,平常閒暇時看劇看電影之餘,對韓劇中動聽配樂與歌曲慢慢印象深刻,越來越佩服他們在音樂製作上的認真與用心。

 

前一兩年,仁斌老師也因此與台灣 Yamaha合作,陸續製作了幾場《韓式情緣》音樂會,我們在改編音樂與選曲的過程中也意外發現,以長笛音域來演奏「OST女王」的歌曲,實在非常非常的合適啊~

 

韓劇一直以來的「OST女王」文化,也就是由歌喉亮麗,嗓音特殊動人的女聲,獨唱出抒情的歌曲;一方面深化戲劇情緒,另一方面則深深牽引著觀眾的心,讓看劇的人心中更加糾結。「OST女王」與「音樂旋律」的加乘作用,也讓韓劇雖常常出現「不合理」、「虛幻」、「脫離現實」等現象,但總卻能緊抓人心,虐心又多曲折的劇情,常常讓人看到欲罷不能。

 

《韓式情緣》音樂會海報分享:

 

有點眼熟吧~XD

我們當時仿效了最紅的韓劇《孤單又燦爛的神 – 鬼怪》的海報來製作主視覺


韓劇製作特色

網路上可以找得到許多關於韓劇已電視台為主導,從「製播合一」到「製播分離」的製作方式之緣由解說,也找得到「邊拍邊播」或「100%事前拍攝」這兩種拍播方式,都讓人對於韓國獨特的影視文化充滿好奇,大家有興趣可以在網路上自行搜尋了解。

 

OST超強卡司

《梨泰院CLASS》OST陣容好狂,Gaho、金弼、尹美萊⋯齊聲獻唱

《梨泰院CLASS》的OST從第一集播出開始就很吸引人,曲調燃爆的〈開始〉讓人熱血沸騰。

這首歌曲由是由演唱過《我身後的陶斯》、《皇后的品格》等劇OST的歌手Gaho獻聲,隨著劇集開播,也推出了〈開始〉Band Ver.,這版拿去當熱血動漫做主題曲都可以呢:

https://youtu.be/guhRIcHQikM

 

除了Gaho外,還有OST專業戶河鉉雨、金弼、尹美萊⋯⋯等人參與其中,讓《梨泰院CLASS》劇中插曲超級豐富,男子新團VERIVERY也為劇全員獻唱,大咖、新血、本尊、好友都來助陣電視劇,真的好滿足啊~

 

《梨泰院CLASS》收視亮麗,接近劇末,朴敘俊的《花郎》好兄弟防彈少年團V宣布將獻唱《梨泰院CLASS》原聲帶來助陣,讓粉絲超興奮!

 

以下是《梨泰院Class》劇集原聲帶的曲序,讓我們開始一首首欣賞吧:

【BON音樂】2020年火熱韓劇《梨泰院Class》Part.1 “Still Fighting It” 配樂詳解

 

Part. 1(發行日期:2020年01月31日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. Still Fighting It 李燦率 05:19
2. Still Fighting It(Inst.) 05:19


Part. 2(發行日期:2020年2月1日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. 開始(시작) Gaho 03:22
2. 開始(Inst.) 03:22


Part. 3(發行日期:2020年2月7日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. Stone Block(돌덩이) 河鉉雨 03:29
2. Stone Block(Inst.) 03:29


Part. 4(發行日期:2020年2月8日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. 我們的夜晚(우리의 밤) Sondia 04:43
2. 我們的夜晚(Inst.) 04:43


Part. 5(發行日期:2020年2月14日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. You Make Me Back 金佑星The Rose (樂團) 03:14
2. You Make Me Back(Inst.) 03:14


Part. 6(發行日期:2020年2月15日)

【BON音樂】2020年火熱韓劇《梨泰院Class》Part.6 “Someday, the boy” 配樂詳解

曲序 曲目 演唱 時長
1. Someday, The boy(그때 그 아인) Kim Feel 03:14
2. Someday, The boy(Inst.) 03:14


Part . 7(發行日期:2020年2月21日)

【BON音樂】2020年火熱韓劇《梨泰院Class》Part.7 “我們只是朋友嗎?” 配樂詳解

曲序 曲目 演唱 時長
1. 我們只是朋友(우린 친구뿐일까) Sondia 03:48
2. Maybe Sondia 03:48
3. Defence 박성일、Fraktal 01:22
4. 我們只是朋友(Inst.) 03:48


Part. 8(發行日期:2020年2月22日)

【BON音樂】2020年火熱韓劇《梨泰院Class》Part.8 “Say” 配樂詳解(附樂譜)

曲序 曲目 演唱 時長
1. Say 尹美萊 04:20
2. Say(Inst.) 04:20


Part. 9(發行日期:2020年2月29日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. With Us VERIVERY 04:17
2. With Us(Inst.) 04:17

 


Part. 10(發行日期:2020年3月6日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. 直進 The VANE 02:52
2. 直進(Inst.) 02:52

[MV] 더 베인 – 직진 [이태원 클라쓰 OST Part.10 (ITAEWON CLASS OST Part.10)]

 

Part. 11 (發行日期:2020年3月7日)

曲序 曲目 演唱 時長
1. 어떤 말도 Crush 04:31
2. 어떤 말도(Inst.) 04:31

[MV] Crush (크러쉬) – 어떤 말도 [이태원 클라쓰 OST Part.11(ITAEWON CLASS OST Part.11)]


韓劇原聲帶特色

從韓劇原聲帶(OST)發售方式與上方《梨泰院Class》的Part.1 – Part.9的專輯資訊裡,我們可以歸納出一些特色:

 

方程式一. 歌曲風格多元化

大家留意韓劇原聲帶的話,應該會發現韓劇音樂並非以單張大合輯方式發行,而以多張單曲專輯來發行。這樣的做法,可以讓多位歌手參與歌曲製作與演唱,因此能夠貢獻所長,導入多元化的風格,讓劇集裡可以擁有最多元化的音樂風格。

 方程式二. 歌手集結多元化

延續第一點的特色,導入多位歌手的多元風格,不但豐富了劇集中的音樂元素,更能讓不同特色的歌者,盡情發揮嗓音裡迷人之處。例如:嗓音高亢的歌手,演唱振奮人心的音樂(Part.1 李燦率的《Still Fighting It》);知名的「OST女王」之一尹美萊,演唱深情滄桑的《Say》等等。

 方程式三. 依劇情進度,單首發曲

如一次曝光所有歌曲的話,這麼多首歌去一定會顯得有失焦點,因此韓劇原聲帶裡的歌曲,會隨著劇情進展,慢慢一首一首登場。而且韓國人普遍非常愛唱歌聽歌,因此製作單位這樣做,最重要的兩個目的:「配合劇情出現新音樂」、「維持觀眾對戲劇新鮮感」。

最初筆者看到一齣戲劇原聲帶分得這麼細,開始十分常不習慣,連找歌時都要找很久才會齊全。但長期觀察下來,製作單位這樣在劇集播出觀眾追劇的長時間過程中,這些歌曲不僅僅會一首首深入觀眾心中,也因為歌曲設定配合著劇情進展,總能確實地達到緊抓著觀眾的「最高目標」。

 方程式四. OST女王強勢帶動聽眾感情

「OST女王」是韓劇特有的音樂文化,也確實是最成功的一項秘密武器。

幾乎所有成功韓劇音樂的方程式,一定有一位出色的女聲,肩負起劇集的情感中心,女王的嗓音越發揮,觀眾的淚水就越潰堤,屢試不爽。而且經常畫面一出現,「OST女王」的歌聲也幾乎洗腦般地出現在觀眾腦海裡,實在是厲害的音樂行銷…(有追過劇的就懂XD)

 方程式五. 原汁原味的伴奏音軌

上面筆者提過韓國人幾乎都熱愛歌唱(不知是否與北方民族熱情奔放有關),不但國內歌唱選秀節目蓬勃,民眾也對於這些劇集的主打歌如數家珍,追劇之餘更愛唱這些主題曲。“捉住觀眾的需求與喜好“,是製作單位絕對的最高指導原則。

大家會注意到每一首單曲專輯,怎麼總有兩首一模一樣的歌曲呢?第二首也總是出現(Inst.)這樣的括弧解說?其實(Inst.)就是(Instrumental)的縮寫。指的就是「純伴奏音樂檔」懂了嗎?買一張專輯之後,第一軌可以先聽偶像唱歌,第二軌呢?就換老爺&老娘們唱個痛快了~嘿嘿而且這伴奏檔原汁原味,就是歌手用來錄音的伴奏檔。

如果您歌喉夠好,不但可以嘗試100%還原原唱,我相信有更多韓國人「自覺」自己唱得比原唱還好,不知道為什麼製作單位不來找自己發唱片呢?(XD 誤)

 方程式六. 完整的紀念與收藏性 

看到了上面九張OST的繽紛彩色專輯封面,加上劇情與歌曲的催化,已經入戲的觀眾們,更容易「手一滑」就購入音樂專輯回家珍藏。

其實很多時候,只要那種愛上劇集,狂熱粉絲們可是不在乎價格的:只要能夠「擁有+珍藏」,粉絲們就算「剁手+月底吃土」也要把專輯給打包回家啊~(大誤)哈哈~

 方程式七. 英文標題與歌詞全球化使用

大家欣賞這些優美的OST時,發現常常「有點懂,又不太懂」嗎?原因就是歌曲裡英文的使用。相信絕大多數人與筆者一樣是不懂韓文的,經常需要「複製+貼上」然後交給 Google大神,才能知道到底在寫什麼~因為為了更多人能夠理解,韓國詞曲創作人以及歌手們,卯足了極大心力在歌曲中加入英文,也經常出現「全英文歌曲」,這點無形中促進了韓劇歌曲全球化的速度,也非常重要。

 

讓我們看一下,韓國粉絲、素人歌手們,是如何利用官方OST伴奏檔歌唱與錄音,真的唱得好棒,非常專業啊~(大拇指)


《梨泰院Class》好歌與歌詞分享

【梨泰院Class OST】Gaho – 開始 Beginning

這首名為《開始》的歌曲,帶農清爽又有節奏感的律動,彷彿帶來無窮的希望,是一首聽了心情變好的爽曲。

 

Gaho也唱過《我身後的陶斯》一劇的《就這樣心動》、《皇后的品格》中的《希望不是結束》,一起欣賞他在錄音室裡自然的錄音演唱表現,年紀輕輕但唱功成熟:

 

【梨泰院Class OST】金弼 Kim Feel – 那時候的那個人 Someday, The Boy

金弼這首歌曲,一出來就吸引了我

前奏很像英國女歌手Adele的《Someone like you》,濃濃的敘事風格,聽了瞬間就像掉進回憶的情緒裡,十分耐聽

朴世路第一天轉學,也是被退學的當夜,父親為了鼓勵他,與他一起喝起燒酒,教他男人間彼此倒酒的禮儀,然後問他:「酒的味道怎麼樣?」

第一次喝燒酒的朴世路直爽地回答:「酒好甜。」,父親笑了「是嗎?我的兒子…」「以後你也要這麼正直的以自己的價值觀活下去~」

劇情急轉直下,在歷經父喪、社會不公、牢獄與社會的洗禮之後,第10集的朴世路,終於盼得張根源入獄服刑。帶著一瓶燒酒,來到父親墳前,懺悔著多年來不敢前來祭拜,朴世路終於流下淚說:「現在您不用擔心了,好好安心吧… 」

與去世父親的乾杯,想起父親當年問他酒的味道的情景,「酒…還是好苦啊…」

這幕真的非常動人。

你我生活裡,酒的滋味到底是苦,還是甜?也只有自己最清楚…

 

Adele 超級名曲 《Someone Like You》皇家亞伯廳 Live’

 

 

【梨泰院Class OST】Sondia – 我們的夜晚 Our Souls at Night

淡淡極簡的鋼琴分解和弦作為基底,搭配Sondia低沈磁性的歌聲,娓娓道來專屬於女生的溫柔,看了歌詞,相信您不醉也難…

 

 

【梨泰院Class OST】尹美萊 Yoon Mirae – Say

美韓混血的歌姬尹美萊,一直是知名的OST女王之一,超有爆發力的歌聲魅力與音域,讓她從慢歌到快歌都輕鬆掌握。

這首《Say》,在主歌進行不久後,就進入讓人心醉不已的副歌段落;不但旋律寫得好,和聲變化安排也相當感性。且聽那溫柔的,觸動內心的歌詞,尹美萊真摯的嗓音一句又一句地揪住聽者的心,相信按下播放鍵後,您一定捨不得再按下停止,而靜靜地享受這首歌帶給我們的,這段最美的孤獨…

 

 

【梨泰院Class OST】박성일、Fraktal – 防守!Defence 

這段是筆者自己最喜歡的一段《梨泰院Class》逗趣劇情:

眼見秀娥與世路互相透露心聲,閉起眼睛靠向對方即將接吻。

帥氣的趙以瑞喊了一句「Defence」(防守!),然後帥氣地伸手摀住秀娥的嘴,把她向後推開…

超激似漫畫的真人段落,配合這段輕鬆逗趣的配樂,氣氛瞬間從極度浪漫轉為爆笑,實在佩服編導與音樂創作,能把這麼截然不同的情緒,自然地拍攝出來:

 

特別感謝
感謝翻譯者 – FOREVER PANDA 用心製作【梨泰院Class OST】中韓字幕影片

 

 

《梨泰院Class》原聲帶全集音樂

 

 

雖然人類文明不斷在進步,可是有很多傳統觀念依然根深蒂固地植根在腦海中,LGBT仍然未被普遍所認同,在媒體揭發馬賢伊是變性人後,其他人立刻議論紛紛,並以異樣目光看待她。除了朴敘俊說出的:「你不需要向別人說服自己是誰。」成為本集金句外;而趙以瑞(金多美飾)為勉勵馬賢伊亦唸出的一首由原作漫畫作者趙光真所寫、名為《我是一顆石頭》(나는 돌덩이)的詩,這首詩更因為觀眾有所共鳴而登上NAVER熱搜榜,排名更勝主角朴敘俊。

盡情燒灼我吧,我是一顆傲然屹立的石頭; 猛烈鞭打我吧,我是一顆堅不可摧的石頭; 將我囚禁在無盡黑暗中吧,我是一顆獨閃耀的石頭; 我不會四分五裂、更不會化為灰燼,甚至拒絕所有自然法則。 就這樣存活的我,我是鑽石!-《梨泰院Class》趙光真

 

 

延伸閱讀

《梨泰院Class》1-16集熱血金句一次回顧

 

粉絲現象😆

https://youtu.be/otYRP1GswCM

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

馬上分享給更多喜愛音樂的好友們🎵


【BON音樂】拉赫曼尼諾夫:第二號交響曲 op.27 背景與介紹

【BON音樂】拉赫曼尼諾夫:第二號交響曲 op.27 背景與介紹
Sergei Rachmaninoff – Symphony No.2 op.27

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


拉赫曼尼諾夫:第二號交響曲

拉赫曼尼諾夫《第二號交響曲》創作於1906-1907年,於1908年首演於聖彼得堡,由作曲家本人指揮。

這首《第二號交響曲》規模之龐大,是他所創作的演奏時間最長的一首,四個樂章將近1小時的演奏時長,充分表達作曲無盡的樂思。與《帕格尼尼主題狂想曲》、《第二號鋼琴協奏曲》以及《第三號鋼琴協奏曲》,皆為為拉赫曼尼諾夫最為世人熟知喜愛作品。

 

1906年的拉赫曼尼諾夫

 

手稿(1908.08.08.)

拉赫曼尼諾夫:第二號交響曲 手稿
拉赫曼尼諾夫:第二號交響曲 手稿(1908.08.08.)

 

 

第一號交響曲的首演災難

1895 年,他開始了《第一號交響曲》的創作,此曲在 1897年 3月,由葛拉祖諾夫(Aleksandr Konstantinovich Glazunov, 1865-1936)指揮首演,但由於當時排練情況不佳,致使演出的情況十分不理想(據說是葛拉祖諾夫於演出前飲酒…),以致受到了聖彼得堡的音樂界無情的批評,也深深地打擊了拉赫曼尼諾夫的信心。

由於《第一號交響曲》遭受到樂評家們給予不客氣的的批評,尤其是以庫宜(César Cui, 1835-1918)帶頭的攻擊最為致命,因此在d小調第一號交響曲首演失敗後,拉赫曼尼諾夫憂鬱不已整整沉寂了三年。

「假如地獄裡有一所音樂學校」作曲家庫宜 (Cesar Chi) 寫道:「而某個學生被指定以『埃及的七大災害 (The Seven Egyptian Plagues)』創作一首標題交響曲。如果他作得如拉赫曼尼諾夫一般,他的才藝肯定會在地獄裡大受歡迎。」他所指的是「病態扭曲的和聲以及對陰鬱情緒的不正常嗜好」。他在稍後的一封私人信函裡建議將拉赫曼尼諾夫與理查‧史特勞斯 (Richard Strauss) 和史克里亞賓 (Alexander Scriabin) 歸在同一派系,因 「其荒謬的不和諧音即使到了三十世紀也沒有人可以理解」。

 

拉赫曼尼諾夫 第一號交響曲 第一樂章:

https://youtu.be/gx7e-AC6H84

 

拉赫曼尼諾夫 第一號交響曲 第二樂章:

 

拉赫曼尼諾夫 第一號交響曲 第三樂章:

 

拉赫曼尼諾夫 第一號交響曲 第四樂章:

 

拉赫曼尼諾夫1897年第一號交響曲首演後獲得災難性的評價,讓他大受打擊,接下來的三年間幾乎無法創作。

 

「如今,關於作品十三的交響曲,我能說些什麼?它創作於一八九五年,於一八九七年首演。那是一次失敗的首演,但失敗並不代表什麼。好的作品經常遭遇失敗,而更常見的是,壞的作品受到歡迎。在未聽此曲之前我對它有過高的期望,第一次聽到這首交響曲的演出之後,我的觀感完全改變。至今我才了解事實的真象。音樂的某些部分並不壞,但許多地方顯得薄弱、幼稚、勉強而誇大 …。管弦樂法非常差勁,演奏也不盡理想。在這首交響曲之後我有三年的時間不曾創作。我如同一個遭受嚴重打擊的人,無論手或心都已麻痺 …」

這段沮喪的談話是拉赫曼尼諾夫在他的第一號交響曲第一次、也是他有生之年最後一次演出之後二十年所說的。

 

直到1906年他才終於鼓起勇氣創作第二號交響曲,而第二號交響曲具備了各種拉赫曼尼諾夫音樂中最精華的元素,精確設計的動機、優美的旋律與靈活的節奏。

 

延伸閱讀

【BON音樂】最後的浪漫 – 拉赫曼尼諾夫的生平與介紹

【BON音樂】拉赫曼尼諾夫的交響曲 – 江文中/ 譯

 

樂曲簡說

第二號交響曲在曲式上,雖然只使用了奏鳴曲式、輪旋曲式與二段體,但是在內容以及各種手法使用上,卻是集多位大師的作曲精華於一身:例如半音手法,無論是半音旋律與和聲,是拉赫曼尼諾夫日益嫻熟的作曲手法;他也喜愛以半音級進作為主要動機或甚至旋律,在本曲中,我們可以聽見作曲家的譜寫風格逐漸進入成熟期。

第一樂章序奏的開頭動機 (Motto),其發展與變化貫穿四個樂章,在每個樂章之間若有似無地變化,成為吸引人的優美旋律與段落,傑出的變奏作曲與想像能力,更是拉赫曼尼諾夫作曲中的強項。

而慢板樂章的旋律,更是充滿源源不絕的力量;優美的旋律,更被俄國樂評家評為「俄國抒情交響曲」的代表作。

 

樂譜欣賞版本

Sergei Rachmaninoff (1873-1943) Symphony no.2 in e minor, op.27 

I.Largo - Allegro moderato 00:00 
II.Allegro molto 18:11 
III.Adagio 27:18 
IV.Allegro vivace 42:52 

USSR State Symphony Orchestra, Yevgeny Svetlanov, 1977 

https://youtu.be/lW27c9yhNJ8

 

奧斯陸愛樂現場版

https://youtu.be/QBy_ACHvEJs

 

第一樂章:緩板-中等的快板(e 小調),4/4―2/2 拍,奏鳴曲快板曲式。
Largo — Allegro moderato (E minor)

序奏-呈示部-發展部-再現部-尾聲,奏鳴曲快板曲式。

第一樂章以緩板,以極緩慢的速度作為引子開始。大提琴和低音大提琴不停重複奏出主題,並悄悄貫穿整個樂章。黑暗又憂鬱的第一主題逐漸形成,直到英國管的獨奏把樂章帶到奏鳴曲曲式的「愉快的急速(Allegro Moderato)」。

雖然曲調憂鬱,但卻時時充滿優美的旋律與感性的和聲。發展中的旋律時而如同心中的絮語,時如如同爆發的雷鳴般駭人聽聞,非常扣人心弦。樂章最後進入e小調的尾聲,並進入尾聲結束。

 

第二樂章:很快的快板(a小調),2/2拍,輪旋曲式。
詼諧曲風格,輪旋曲式 A-B-A-C-A-D-A- Coda

Allegro molto (A minor)

此樂章以標準的輪旋曲式(ABACADA)寫成,帶有詼諧曲之風格。以小提琴奏出的第一主題作開始,其輝煌的旋律與前一樂章形成巨大對比。法國號的旋律參考了中世紀葛利果聖歌聖詠《神怒之日》的一部份。

《神怒之日》旋律:

 

中板的B段以優美的C大調旋律組成。在合奏的極強(ff)和弦後,樂章急促進入C段。在此,拉赫曼尼諾夫以對位法和賦格來呈現一段不穩定及緊張的旋律。《神怒之日》的旋律在完結段再次出現,這次則由銅管和打擊樂奏出。樂章最後在最弱(ppp)的力度中結束。

 

 

 

第三樂章:慢板(A大調),4/4拍,三段體。

A-B-A- Coda 三段體

Adagio (A major)

拉赫曼尼諾夫的音樂風格在第三樂章更清楚而完整地顯示出來。

最著名的A調豎笛獨奏旋律~纏綿而連貫的極長旋律,美到不行,也是各大樂團考首席的經常指定曲目:

《神怒之日》的旋律模式瀰漫在樂章的每一部分,象徵一個尋求安寧的孤獨靈魂。開首的主題先由中提琴奏出,其後小提琴加入。細膩抒情的第一主題以單簧管的優美音色呈現,伴以豐厚和聲。樂章的第二部分建基於貫穿全曲的總主題,其旋律令聽眾回想起第一樂章的開頭,隨後再把他們帶到C大調的高潮。經過一段回到開頭主題的過渡後,第一主題再次被奏出,但這次則換成了第一小提琴,其他樂器則奏出開首主題的一些片段作伴奏。最後,樂章在寧靜中緩慢結束,絢爛之後,寧靜而優美。

 

 

第四樂章:甚至快的快板(E大調),2/2拍,奏鳴曲快板曲式。

前奏-呈示部-發展部-再現部-尾聲,奏鳴曲快板曲式。

Allegro vivace (E major)

最終樂章再次以奏鳴曲式寫成。管弦樂團直接進入歡樂輝煌的第一主題,隨後木管樂器吹出的一段插曲。與其他之前寫作之俄國交響樂相似,前數樂章的動機和主題都在最終樂章被再次奏出。第二主題奏畢,再奏出第三樂章的一段後,進入發展部。樂章回到第一主題後逐漸發展,同時聽眾能夠在伴奏中再次聽到總主題的片段。充滿勝利感的第二主題把樂章帶至高潮,並在之後進入蓬勃的尾聲。尾聲以一段漫長的上升音階組成,整首交響樂最後在四個強烈的合奏和弦中作結。

 

 

這特殊的結尾節奏方式,被稱之為「拉赫曼尼諾夫式結尾」~哈哈XD

 

閱讀蹦藝術.品味美好時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

馬上分享給更多喜愛音樂的好友們🎵

【2021苗北講堂】上半年系列二~ 化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事

【2021苗北講堂】上半年系列二~ 化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事
The 2021 Miaobei art center music lecture series -2

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

苗北講堂 2021上半年精彩講座規劃

羅密歐~羅密歐~為何你是羅密歐?!
莎翁經典中的經典、悲歡離合、生離與死別、浪漫璀璨、森林氣息等七場不同主題,帶給您滿滿的心靈音樂饗宴

蹦藝術執行長林仁斌老師與苗北藝文中心共同規劃之《藝文觀點.妝點日常》系列講座,將從古希臘到十九世紀的音樂情侶故事講起,帶來滿滿美妙的音樂內容,更結合大自然,為您解說古典音樂中的「小森林時光」與「水精靈音樂」,全系列讓您故事與音樂都聽得滿滿,得到最大的心靈滿足~

 

 

主講人:林仁斌

 

報名方式

4/11(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情 I-問世間情為何物,直教生死相許
一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷─《羅密歐與茱麗葉》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/bzV4eo 
4/18(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅱ-化蝶.東方愛情不朽傳奇
化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/MZO1Lk
4/25(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅲ-相濡以沫,不如相忘於江湖
撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/v5a34N
5/2(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅳ-為愛下冥府.走過生離與死別
回頭的代價─《奧菲歐》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/4yr5G2
5/16(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅴ-愛之悲V.S愛之喜
當愛情靈藥失效?─《崔斯坦與伊索德》vs《達夫尼與克羅伊》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/mqM64A
5/23(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的綠世界
古典音樂─小森林時光
講座連結:https://reurl.cc/jqWMoq
6/6(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的水精靈
古典音樂─水精靈世界
講座連結:https://reurl.cc/WExa7x

梁祝.幻化成蝶的戀人絮語

化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事

 

相對應西方的《羅密歐與茱麗葉》,東方最知名的悲劇愛情,當數《梁山伯與祝英台》了。一連串的陰錯陽差讓兩人終致陰陽分隔,比翼化蝶。

 

故事概說(整理於網路)

梁山伯與祝英台是中國四大民間傳說之一:四世紀中葉,在中國南方的家村祝家莊,祝員外之女祝英台(祝九妹),衝破封建傳統的束縛,女扮男裝去杭州求學。在那裏,她與善良、純樸而貧寒的青年書生梁山伯同窗三載並建立了深摯的友情。

當兩人分別時,祝英台用各種美妙的比喻向梁山伯吐露內心蘊藏已久的愛情,誠篤的梁山伯卻沒有領悟。

而後梁山伯得知祝英台竟是女子,開心之餘遂依約前來向祝求婚,但是祝已被父親許配給豪門子弟-馬太守之子馬文才。

雖得功名,在鄞當縣令,但由於婚姻不自由而失去與祝英台結為人生佳偶之願,梁不久即悲憤死去;祝英台得到這個不幸的消息,在出嫁至馬家的途中來到梁的墳墓前,向蒼天發出對封建禮教的血淚控訴...梁山伯的墳墓此時突然裂開,祝英台毅然投入墓中,遂化成一對彩蝶,在花叢中飛舞,形影不離。

梁山伯與祝英台為追求美好的自主婚姻,以忠貞的愛情抗封建禮教的制度,最終卻無法結下姻緣的愛情悲劇。

 

河南省汝南縣版
西晉時,汝南郡南60里梁莊梁山伯到紅羅山書院求學,路過曹(草)橋,與十八里外祝莊女扮男裝亦到紅羅山書院求學的祝英台相遇,並結拜為弟兄。三年英台回家探望母親,山伯十八里相送,將英台送至家中,得知英台為女,遂私約終身。豈料祝父將英台許配馬莊一秀才馬文才。山伯如約來議婚,英台淚告已晚。山伯氣得當場吐血,歸家後一病身亡。家人將其葬在馬鄉官路西沿。馬文才迎娶祝英台,花轎至馬鄉村後,突起旋風擋路,祝英台下轎哭祭山伯,墓忽然裂開,英台撲入墓中,墓隨即合上。從墓中飛出金黃、雪白兩隻蝴蝶,在天空中翩翩起舞。

 

大致故事情節可歸納為:「避婚、求學」、「草橋結拜」或「柳蔭結」、「書館談心」、「十八相送」、「思兄」、「勸婚、罵媒」「樓臺會」或「祝莊訪友」「聞耗」「吊孝哭靈」、「逼嫁」「祭墳、化蝶」。

 

考據

中國許多古代典籍中都記載了梁祝的故事。

唐代文獻

初唐梁載言十道四蕃志》:「義婦祝英台與梁山伯同冢。」這是故事的最早記載。

張讀宣室志》:

「英台,上虞祝氏女,僞爲男裝遊學,與會稽梁山伯者同肄業。山伯,字處仁。祝先歸。二年,山伯訪之,方知其爲女子,悵然如有所失。告其父母求聘,而祝已字馬氏子矣。山伯後為令,病死,葬城西。祝適馬氏,舟過墓所,風濤不能進。問知山伯墓,祝登號慟,地忽自裂陷,祝氏遂並埋焉。丞相謝安奏表其墓曰義婦塚。」

在《鄞縣志》、《寧波府志》、《宜興荊溪新志》中皆有記載梁祝的故事。

宋代文獻

張津乾道四明圖經》:「義婦塚,即梁山伯祝英台同葬之地也。 在縣西十里接待院之後,有廟存焉。舊記謂二人少嘗同學,比及三年,而山伯初不知英台之為女也,其樸質如此。按《十道四蕃志》云,義婦祝英台與梁山伯同塚,卽其事也。」

史能之咸淳毗陵志》:「祝陵在善卷山,岩前有巨石刻,云『祝英台讀書處』,號『碧鮮庵』。昔有詩云:『蝴蝶滿園飛不見,碧鮮空有讀書壇』。」

元代文獻

白樸創作《祝英台死嫁梁山伯》的雜劇[4],不傳於今。

明清文獻

徐樹丕識小錄》:「梁山伯,祝英台,皆東晉人。梁家會稽,祝家上虞,同學於杭者三年,情好甚密。祝先歸。梁後過上虞尋訪,始知為女子。歸告父母,欲娶之。而祝已許馬氏子矣。梁悵然不樂,誓不復娶。後三年,梁為鄞令,病死,遺言葬清道山下。又明年,祝為父所逼,適馬氏,累欲求死。會過梁葬處,風波大作,舟不能進。祝乃造梁塚,失聲哀痛。塚忽裂,祝投而死焉,塚復自合。馬氏聞其事於朝,太傅謝安請贈為義婦。

(南朝齊) 和帝時(502年),梁復顯靈異助戰伐。有司立廟於鄞縣。廟前桔二株合抱,有花蝴蝶,桔蠹所化也,婦孺以梁稱之。

按,梁祝事異矣。《金樓子》及《會稽異聞》皆載之。夫女為男飾,乖矣。然始終不亂,終能不變,精神之極,至於神矣,宇宙間何所不有,未可以為證。」

馮夢龍情天寶鑑》:「梁山伯、祝英台皆東晉人。梁家會稽,祝家上虞,嘗同學。祝先歸,梁後過上虞訪之,始知為女。歸乃告父母,欲娶之,而祝已許馬氏子矣。梁悵然若有所失。後三年,梁為鄞令,病且死,遺言葬清道山下。又明年,祝適馬氏,過其處,風濤大作,舟不能進。祝乃造梁冢,失聲哀慟。忽地裂,祝投而死。馬氏聞其事於朝,丞相謝安請封為義婦。和帝時,梁得顯靈異效勞,封為忠義。有事立廟於鄞云。」

張岱夜航船》卷十八:「四明梁山伯、祝英臺二人,少同學,梁不知祝乃女子。後梁爲鄞令,卒葬此。祝氏吊墓下,墓裂而殞,遂同葬。謝安奏封義婦冢。」

瞿灝通俗編》:「白仁甫《祝英台》劇見《宣室志》,英台上虞祝氏女。偽為男裝遊學,與會稽梁山伯者同肄業。山伯、字處仁。祝先歸二年。山伯訪之,方知其為女子。悵然如有所失,告之其父母求聘。而祝已字馬氏子矣。山伯後為鄞令,病死葬鄮城西。祝英台適馬氏、舟過墓所,風濤不能進。問知山伯墓,祝登號慟,地忽自裂陷,祝氏遂並埋焉。晉丞相謝安奏表其墓曰『義婦冢』。」

詩詞戲曲

遺跡

1995年山東微山湖畔出土了一塊明正德十一年(1516年)「梁祝墓記」碑刻。


《梁祝》小提琴協奏曲

「梁祝小提琴協奏曲」,世人簡稱為「梁祝」,由上海音樂學院學生何占豪、陳鋼,以越劇「梁山伯與祝英台」的旋律為基礎,於1958年創作完成。1959年5月27日在上海蘭心大戲院進行首演,第一位首演者為中國知名小提琴家俞麗拿,當年年僅18歲;首演後,此曲備受好評。不僅在中國,在外國華人聚集區,也廣受歡迎,從此走上國際舞台,蔚為風潮,贏得了國際關注的聲譽。

 

上海故事 - 我與梁祝的那些事(上 )

https://youtu.be/pytzXdHw4eE

 

上海故事 - 我與梁祝的那些事(下)

https://youtu.be/UOcP37b_A_g

 

何占豪

何占豪

 

何占豪(1933年8月29日,現年88歲),中國浙江諸暨人,著名音樂家,畢業於著名的浙江省杭州高級中學。

        何占豪先生自幼受祖母的影響,愛好越劇。1952年加入浙江省越劇團樂隊,開始學習二胡演奏。1957年考入上海音樂學院小提琴專業。在校期間,何佔豪與丁芷諾、俞麗拿等同學成立了「小提琴民族化實驗小組」,希望創作一些受大眾歡迎而又富民族風格的小提琴作品。1959年,年僅26歲的何與24歲的陳鋼,一同合作創作了小提琴協奏曲「梁山伯與祝英台」,首演後聲名大噪,從此一舉成名。

        何占豪先生後來還改編過以琵琶、古箏、胡琴(二胡及高胡)、革胡及鋼琴的五重奏版本。除「梁祝」外,主要作品有弦樂四重奏「烈士日記」、交響詩「龍華塔」等。他在音樂方面的成就卻以中國民族音樂創作較突出,作品包括二胡協奏曲「亂世情侶」、古箏協奏曲「臨安遺恨」等。何占豪先生現任上海音樂學院教授,上海音樂家協會副主席。

陳鋼

陳鋼

 

陳鋼先生早年師從其父,和匈牙利流亡音樂家瓦拉學習鋼琴和作曲。1955年進入上海音樂學院作曲專業學習,師從丁善德學習作曲,師從桑侗學習和聲,師從阿爾扎馬洛夫學習作品分析理論,1959年畢業前與何占豪先生,一同合作創作出小提琴協奏曲「梁祝」,從而聲名大噪。

 

俞麗拿

俞麗拿
俞麗拿(1940年10月),浙江鄞縣(今寧波市鄞州區)姜山鎮人,出生於上海中國著名小提琴演奏家、教育家。

俞麗拿自幼開始學習鋼琴;1951年進上海音樂學院附中學習,後又考入上海音樂學院管弦系。1962年畢業後,即留校任教至今;曾任上海音樂學院小提琴、中提琴教研室主任、學科帶頭人等職務;1991年,獲聘為教授。1993年至2008年間,俞麗拿曾連任第八、九、十屆全國政協委員

1993年,俞麗拿成立了中國第一個以藝術家名字命名的「俞麗拿小提琴藝術基金」,旨在推動中國小提琴尖端人才的培養。

現任上海音樂學院教授,全國音樂家協會理事,「俞麗拿小提琴藝術基金」董事長。

 

越劇特色

緊拉慢唱.過門旋律

提煉出的精彩樂音

這首小提琴協奏曲以浙江的越劇唱腔爲素材,按照劇情構思佈局,綜合採用交響樂與中國民間戲曲音樂的表現手法,深入而細膩地描繪了梁祝相愛、到抗婚、化蝶的情感與意境。

 

越劇版本欣賞

越劇版《梁山伯與祝英台》選段

越劇是中國第二大劇種,集優美、秀美、柔美於一身,尤其擅長女子扮男子。

越劇的藝術形式,成型於二十世紀三十年代,而上虞縣(與越劇發源地嵊縣同屬紹興府)祝英台的傳說,在此之前已在浙東地區流傳千載,成為當地民間文化的一部分。早在越劇「梁祝」出現前已被當地多種民間小調所取材,因此自然而然地,成為早期越劇的必演腳本。這些都成了後來與越劇「梁祝」,一起促成蘇浙地區(包括上海在內)人民,,對於梁祝深厚的歷史情結,而「梁祝小提琴協奏曲」作曲家之一的何佔豪先生,曾是一名越劇戲班二胡手,有此特殊的背景因緣,也就造就出這部偉大的作品靈感發想的取材來源。

 

延伸閱讀

 

越劇《梁山伯與祝英台》2008明星版 (上)

https://youtu.be/N-yBcNxiiVQ

越劇《梁山伯與祝英台》2008明星版 (下)

https://youtu.be/xO5-O1-JCxE

 

https://youtu.be/zVTrSyEIws0

 

何占豪、陳鋼成功將中樂西奏的創意與發想實踐在本小提琴協奏曲,除了將中國樂器的演奏技法實踐在西洋樂器中,更突破性的將戲曲音樂風格放入交響曲與西方曲式裡,輔鋪陳故事情節,巧妙點綴成為一部戲劇性的標題音樂作品。

 

 

 

樂曲分析常見兩種方式:

ㄧ、單樂章奏鳴曲式(分為呈示部、發展部與再現部)寫成,具有強烈的敘事性。此曲以祝英台為主軸寫成,強烈表達祝英台「反抗封建傳統」、「反抗男女不平等」,其中小提琴代表祝英台,大提琴代表梁山伯。

https://youtu.be/soye_-7653A?t=366

<呈示部 > 
引子寫景與愛情主題
草橋結拜
自由華彩
同窗共硯.共讀共玩
十八相送.長亭惜別 

<發展部 >
英台抗婚
樓台相會
山伯臨終.英台禱墓投墳 

<再現部 >
化蝶.尾聲

 

 

下方以呂思清演奏之CD錄音時間軸,說明全曲段落:

https://youtu.be/YZJHLjUkKcs

 

寫景-描寫江南風光

  一開始,在輕柔的弦樂顫音背景上,首先由豎琴(00:05)點出,長笛(00:17)再吹出了優美動人的鳥鳴般的華彩旋律,接著,雙簧管(00:50)以柔和抒情的引子主題,展示出一幅風和日麗、春光明媚、草橋畔桃紅柳綠、百花盛開的畫面。

愛情主題(包含草橋結拜)

  獨奏小提琴從柔和樸素的A弦開始(01:16),在明朗的高音區富於韻味地奏出了詩意的「愛情主題」(運用仿人聲的唱腔)。在音色渾厚的G弦(02:00)上重復一次旋律後,樂曲轉入A小調,大提琴(梁山伯)(02:48)以瀟灑的音調與獨奏小提琴(祝英台)形成對答,此段在描寫兩人「草橋結拜」。而後樂團全奏(03:21)愛情主題,充分揭示了梁祝真摯、純潔的友誼及相互愛慕之情。

  在獨奏小提琴(04:10)的自由華彩的連接樂段後,樂曲進入第二主題,即描寫兩人三載同窗的主題。

三載同窗、共讀共玩

  首先樂團帶出輕快的旋律(05:04),接著獨奏小提琴奏出活潑輕快的第二主題,描繪兩人三載同窗的情節。此段與愛情主題形成鮮明的對比。

  而後再以更輕鬆活潑的手法來生動的描寫此段(06:00)-獨奏小提琴用E小調模仿古箏(八度音的跳躍),豎琴、弦樂模仿琵琶的演奏(類似琵琶掃弦),作者巧妙地吸取了中國民族樂器的演奏技巧來豐富交響樂的表現力。這段音樂以輕鬆的節奏、跳動的旋律、活潑的情緒生動地描繪了梁祝三載同窗、共讀共玩、追逐嬉戲的情景。它與柔和抒情的愛情主題一起從不同角度上反映了梁祝友情與學習生活的兩個側面。

長亭惜別、十八相送

  此段音樂抒情而徐緩,描繪兩人依依不捨的畫面(07:40)。特別值得一提的是小提琴在此已呈現斷斷續續的音調(08:22),生動的表現了祝英台有口難言,欲言又止的感情。而在弦樂顫音背景上出現的「梁」、「祝」對答(大提琴和小提琴對答)(09:12),清淡的和聲與配器,出色地描寫了十八相送、長亭惜別、戀戀不捨的畫面。真是「三載同窗情似海,山伯難舍祝英台」。

抗婚

  突然,音樂轉爲低沈陰暗(10:22)。陰森可怕的大鑼與定音鼓,驚惶不安的小提琴,把樂曲帶進了這場悲劇性的鬥爭中。

  銅管以嚴峻的節奏、陰沈的音調,首先奏出了封建勢力兇暴殘酷的主題(11:00)。而獨奏小提琴(11:26)以戲曲散板的節奏,敍述了英台的悲痛與驚惶(用了雙弦、顫弓、爬音等手法技巧)。接著樂團以強烈的快板全奏,襯托小提琴果斷的反抗音調。在此我們可以聽到代表祝英台的小提琴(散版)和代表殘酷封建勢力的銅管(嚴峻催促般的節奏)彼此互相持續對抗,它成功地刻畫了英台誓死不屈的反抗精神。其後上面兩種音調形成了矛盾對立的兩個立場,它們在不同的調性上不斷出現,最後達到一個鬥爭高潮(樂團齊出)—強烈的抗婚場面(13:20)。當樂隊全奏的時候(值得一提的是此段樂句是由愛情主題變化而來),似乎充滿了對幸福生活的嚮往與憧憬,但現實給予的回答卻是由銅管代表的強在封建勢力的重壓(銅管主題再現)。

樓臺會 

  此段音樂呈現纏綿悱惻的音調,如泣如訴-小提琴在此表現出更斷斷續續的音調,似已泣不成聲(14:35);而後小提琴與大提琴(15:28)的對答,時分時合,把梁祝相互傾述愛慕之情與悲泣的情景,表現得淋漓盡致。

哭墳、血淚控訴、縱身坄墳 

  音樂急轉直下(16:27),弦樂的快速的切分節奏,激昂而果斷,獨奏小提琴的散板與樂團齊奏的快板交替出現。這裡加了板鼓,運用了京劇倒板與越劇囂板(緊拉慢唱)的手法,深刻地表現了英台在墳前對封建禮教的血淚控訴的情景。在這裡小提琴吸取了民族樂器的演奏手法(用了很多二胡的手法技巧),和聲、配器及整個處理上更多運用了戲曲的表現手法,將英台形象與悲傷的心情刻畫得非常深刻-她時而呼天嚎地、悲痛欲絕,時而低回婉轉、泣不成聲(小提琴音調時而激烈高昂,時而音調低回婉轉和如悲泣般的顫弓(17:45))。當樂曲發展到改變節拍(由二拍子變爲三拍子)時,英台以年輕的生命,向蒼天作了最後的控訴(小提琴高昂的音調),接著鑼鼓齊鳴(19:33),英台縱身投墳,樂曲達到最高潮。

化蝶 

  音樂恢復平靜(20:40),在弦樂顫弓背景下,豎琴點出化蝶的情景,長笛以美妙的華彩旋律,結合豎琴的仿古箏的華麗滑奏(21:29),把人們帶到了神仙的境界。在加弱音器的弦樂背景上,第一小提琴與獨奏小提琴(22:38)先後加弱音器重新奏出了那使人難忘的愛情主題。然後,樂曲呈現較輕快的節奏,色彩性的鋼琴(23:26)在高音區輕柔地演奏五聲音階的起伏音型,小提琴在此也呈現活潑的氣息,仿佛梁祝在天上翩翩起舞,歌唱他們忠貞不渝的愛情。樂團(24:25)再次齊奏出愛情主題的旋律,樂曲再達高潮;而後樂曲回歸平靜,小提琴(25:32)以柔美的音調在高音區慢慢帶入尾聲,彷彿故事落幕般的一切歸為平靜。(取自漫天回憶舞秋風部落格)

 

 

二、結構自由的敘事風格協奏曲,共分為七段。

這這七段是:

  一、「相會」描寫祝英台和梁山伯在求學路上相會,長笛吹出鳥鳴、管弦樂拉開明媚的江南場景。其中有大提琴代表的梁山伯和小提琴代表的祝英台互相致意的對答句。祝英台在Cadenza中高歌般唱出喜悅心情,最後管弦樂包圍住獨奏,頗有電影效果。

  二、「喜悅之舞」以快板描寫祝英台和梁山伯在學堂的快樂時光,相當生動,其中小提琴用了很多仿古箏的音型,這是一種借鑑器樂的手法,對演奏技術是個考驗。曲終與樂團採取對位呼應,明顯參考孟德爾頌的協奏曲,但效果卻極好。

  三、「陰霾」(十八相送),在低音管的不祥動機後,導入祝英台被家人計誘回家成親的劇情。除優美的戲曲唱腔外,和大提琴代表的梁山伯有段纏綿的對口曲。注意不斷浮現的附點音型,傳遞出依依不捨的戀情。

  四、「抗婚」描寫祝英台力抗家庭的婚姻安排;這是全曲最具戲劇效果的段落之一,銅管的威嚇和小提琴獨奏的不屈,形成強烈對比。小提琴使用許多雙音與和弦,技巧不難,效果卻不俗。

  五、「樓台會」提親的梁山伯和祝英台相會於樓台,沒想到轉變成悲劇生離死別。作曲者再度安排長段小提琴和大提琴二重奏,描繪互訴衷曲的情境,悲傷而無奈。

  六、「希望與絕望」(投墳)這是全曲高潮,陳鋼大膽採取戲曲打擊樂器,並把唱腔直接引入小提琴獨奏,只見弦樂用小碎弓切分音奏出文武場效果,適時加入銅管,增加壓力比重。長段小提琴獨奏可千萬別一耳帶過,題為「希望與絕望」表示這段祝英台獨白並不全然悲苦,還有對往日的回憶和眷顧,就協奏曲的「內心戲」而言,個人認為真是全世界第一,中國人有何必要妄自菲薄?段終在大鑼聲中達到頂點,象徵英台投墳殉情,也是人類一種至高情操表現。

 七、「化蝶」場景回到初相會的江南,一切歸於平靜,只有兩隻彩蝶翩翩飛起。主題由弦樂合奏帶出,似在提醒聽眾主人翁已經逝去。小提琴加入後,背景有代表彩蝶的長笛做背景,時而加入碎音鋼琴描繪彩蝶上下亂飛貌,這除了「神來之筆」之外,還能用什麼形容?弦樂把主題接走,帶入曲終大合奏,帶給人們昇華的大解放。最後只剩小提琴獨奏以極高泛音奏出似有若無的輕音,如同梁祝兩人悄悄逸入緲緲天際,帶給人無限追思和回味。(取自楊忠衡:2000/08/31 薛偉演奏會曲目解說)


經典版本欣賞

俞麗拿

西崎崇子

薛偉

呂思清

諏訪內晶子(Akiko Suwanai)

 

俞麗拿解說梁祝

https://youtu.be/soye_-7653A

1959年俞麗拿版

https://youtu.be/ktdJIhP1fGs

 

西崎崇子與上海音樂院版本

https://youtu.be/C9tI0RT5yJc

 

呂思清與簡文彬
樂團:讀賣日本交響樂團

特別感謝「洪以真」上傳此影片

樂曲段落介紹(日本人真是用心)

00:03 何占豪/陳鋼 小提琴協奏曲 梁祝化蝶雙飛

00:50​ 簡文彬是位令人期待的年輕指揮家、1967年出生於台灣、88年畢業於國立藝術專科學校鋼琴首席、94年畢業於國立維也納音樂院指揮科碩士、92年獲得義大利「La Bottega」國際青年指揮比賽首獎、他獲獎次數不勝枚舉

01:19 呂思清

00:33 抒情的慢中板/此為距今千餘年前、在中國發生的淒美愛情故事

05:08 活潑的小快板/當年嚴禁止女子求學,祝英台則女扮男裝至外地求學

07:47 慢板惋惜地/英台對同學梁山伯懷抱了少女情竇初開的情愫

09:06 戀戀不捨地/畢業之時、英台難捨初戀不願與山伯分離、打算告白山伯自已其實是女兒身,卻…

10:33 陰沈地/英台終究難以啟齒、只好相約再聚就各自歸鄉而去

11:15 凶暴地/英台一進家門、就被父母告知已為她訂下親事、英台極力反對

14:14 哀憤地、傾泝地/山伯得知英台實為女兒身、懇求親事卻不得成全

17:07 散板、哭泝地/山伯難以捨棄對英台的愛慕、數年後絶望之際病入膏荒而撒手人寰

20:04 悲憤地/在得知山伯的死訊、英台奔至山伯墓前悲泣不已。剎時 墓地裂為二半、英台不顧一切投奔墓內

21:06 安靜地/梁祝化蝶、同伴左右、飛舞天空中而去

 

對於「梁祝」常有一種說法:女性小提琴演奏家所表達出的情感較為細膩。呂思清表示他對這種說法也不反對,但他認為要詮釋此曲光是表達祝英台女性情感的細膩是不夠的,所以他用「大格局、大架構」的觀點去詮釋此曲,將慢板部分速度放慢,快板部分速度加快:悲一定推至大悲,喜一定推至大喜,決不採中庸之道。例如:在描寫三載同窗的部分,有將速度稍稍加快,即他所謂的大喜;而在哭墳控訴的部分樂團也特別將速度加快,而小提琴散版的部分則是拉得更慢更自由,形成更鮮明的對比,將此段祝英台的悲憤與血淚控訴表達得更淋漓盡致,是為大悲。

https://youtu.be/u0atl2wikzE

 

薛偉版

https://youtu.be/swKAkuob-ic

 

諏訪內晶子版

https://youtu.be/K_qd-9wD6qA

 

文薇電影版

https://youtu.be/Ebf3h-o4xiw

 

 

  • 梁祝》,1994年8月公映的香港粵語電影,由徐克導演,吳奇隆飾演梁山伯、楊采妮飾演祝英台。為了因應時代的風氣,電影中將祝英台塑造成一位天真浪漫不拘禮教的女子,祝母為了讓女兒多學詩書禮儀,命她女扮男裝至她年輕時在杭州遊學的崇綺書院讀書。電影中的書院重視書本和體育方面的均衡發展,在同學情誼的劇情中,還安排了在男校中「同性情愫」的演出。和各代版本最大的不同處,在於這齣電影讓梁山伯提前知道祝英台的身分,並且有了進一步的男女關係。除了男女情感外,這齣電影也利用人物的化妝,表現強調了東晉時代重視門第的觀念。另外,電影中有不少書生都愛吃五石散,據稱是徐克希望用來反映電影拍攝時香港年青人濫用藥物的問題。電影中用了著名的梁祝小提琴協奏曲作為電影配樂,由黃霑作詞,吳奇隆與楊采妮演唱,有國語(普通話)與粵語版本。

https://youtu.be/iOKxHlYpLCQ

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】「純如白雪、亮若晶鑽」-《布拉姆斯》Johannes Brahms

【BON音樂】「純如白雪、亮若晶鑽」-《布拉姆斯》Johannes Brahms
Johannes Brahms

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


    • 「純如白雪、亮若晶鑽」深情渾厚的布拉姆斯(Brahms) 

    課程重點:布拉姆斯生平、作品介紹與音樂欣賞 

    在舒曼寫給姚阿幸的一封信中,形容布拉姆斯是:「屬於未來的大師」,更在「新音樂時報」上鼎力介紹這位極有天份的青年作曲家;舒曼以「純如白雪、亮若晶鑽」形容布拉姆斯。 而布拉姆斯果然不負舒曼期待,一步步在浪漫時期的後半,撐起德國音樂的一片天,成為中流砥柱的古典主義作曲家,名傳後世。

約翰尼斯·布拉姆斯Johannes Brahms,1833年5月7日-1897年4月3日)是浪漫主義中期德國作曲家

 

 

三B音樂家

19世紀重要德國指揮家鋼琴家作曲家漢斯·馮·畢羅將布拉姆斯與巴哈貝多芬並陳,稱為「三B」,留下了這項稱號。

 

20歲的布拉姆斯畫像

 

生平早年

布拉姆斯的父親——約翰·雅各布·布拉姆斯(Johann Jakob Brahms,1806-1872)從迪特馬爾申來到漢堡尋求音樂演奏的工作。他擅長多項樂器,但主要演奏小號低音提琴。1830年,他娶長他17歲的裁縫約翰娜·亨麗卡·克麗斯蒂安·尼森(Johanna Henrika Christiane Nissen,1789-1865)為妻,由於父母親的血緣關係,布拉姆斯屬於純正北德國人血統

出生於1833年的二子布拉姆斯上有一姊,下有一弟。布拉姆斯出生後,全家先是在漢堡通道區(工人階級的住區)住了六個月,然後搬到內阿爾斯特湖旁的達姆托瓦街(Dammtorwall)。

布拉姆斯也短暫地學習過大提琴,年輕時也在漢堡開過幾場公開演奏會,直到十九歲進行巡演之後,才逐漸打響名聲。

1853年四月到五月,布拉姆斯作為匈牙利小提琴家賴門伊·艾代的鋼琴伴奏,一同巡迴演出。途中他在漢諾威遇到了同為小提琴家和作曲家的約瑟夫·姚阿幸(Joseph Joachim,在威瑪宮廷又認識了李斯特(Franz Liszt)。二人見面時,李斯特親自視奏了布拉姆斯的《詼諧曲》。但據資料記載,布拉姆斯可能在李斯特演奏作品《b小調鋼琴奏鳴曲》時打了瞌睡...後來布拉姆斯對於音樂會中睡著的解釋是自己在旅途中過於勞累,在音樂理念未能彼此認同的因素之下,因此未能與李斯特進一步熟識。

結束了威瑪之旅,布拉姆斯繼續搭火車到了杜塞道夫,帶著約姚阿幸的推薦信終於見到了羅伯特·舒曼與夫人克拉拉。

 

 

布拉姆斯作曲於1853年之弦樂四重奏曲《偉大姚阿幸風格
編制:兩把小提琴、大提琴與低音大提琴
Brahms’s “Hymn in Veneration of the Great Joachim

https://youtu.be/5otcOBlj4yA


 

前因.1850年

1850年時,17歲的布拉姆斯曾將自己的作品送到舒曼住處,想得到知名的舒曼的評論與教導。然而,他所得到的反應並不如預期:送過去的作品有的被退回,或甚至直接被忽視。

 

終於.1853年

1853年時,布拉姆斯因認識姚阿幸,再次得到姚阿幸建議,強烈建議布拉姆斯到杜塞道夫親自造訪舒曼夫妻,並幫他寫了推薦函。也許這次他身上帶了姚阿幸的推薦信,舒曼知道後很歡迎他:1853930日,布拉姆斯到杜塞道夫造訪舒曼夫妻。

據說當天夫妻倆不在,因此布拉姆斯等到次日,也就是101日,才終於見到這對知名夫妻音樂家。

當年,布拉姆斯20歲,舒曼43歲,克拉拉34歲。

布拉姆斯這次也帶著作品登門造訪,希望能獲得舒曼的建議…。

演奏後,布拉姆斯的音樂才華當場令舒曼驚為天人,立刻請來克拉拉一同聆聽。由於十分欣賞布拉姆斯,舒曼決定留他住下…。

 

電影《琴戀克拉拉》劇照

 

在舒曼(Robert Schumann, 1810-1856)的傳記中,女兒尤金妮‧舒曼(Eugenie Schumann) 曾對於她父親和布拉姆斯首次相見的過程中做了一番描述:

「1853 年某天的中午,有位英俊且留著金色長髮的年輕人帶著自己的作品登門造訪我父親,才彈了數小節後,父親馬上打斷年輕人的彈奏並說道:「請等一下,我必須叫我的妻子來。」

等到中餐時,夫妻倆ㄧ再興奮地談論這位有天份的拜訪者,他的名字是布拉姆斯。

 

純如白雪、亮若晶鑽

1854年,21歲的布拉姆斯照片

 

身為杜塞道夫音樂總監的舒曼為當時年僅二十歲的布拉姆斯的才華傾倒,並在當時的《新音樂雜誌》裡寫了一篇名為《一條全新道路》的文章,向公眾介紹這位年輕人,公開宣稱其「必然會最完美地表達出這個時代」:舒曼更以「純如白雪、亮若晶鑽」形容布拉姆斯,這也應該是藝術家對於其他藝術家能做出的最高讚美。

寄居舒曼家庭期間,布拉姆斯對羅伯特·舒曼的夫人、長他14歲的作曲家、鋼琴家克拉拉·舒曼產生了感情。這段撲朔迷離的感情,成為兩人一生中緊緊相連的羈絆,直到克拉拉過世為止。

 

作品欣賞

布拉姆斯第二號鋼琴奏鳴曲 op.2(1852年創作,1853出版)
樂曲題獻給:克拉拉.舒曼(Clara Schumann

00:00 - I.Allegro non troppo, ma energico (F♯ minor)
06:09 - II.Andante con espressione (B minor)
12:28 - III.Scherzo: Allegro — Poco più moderato (B minor – D major – B minor)
17:01 - IV.Finale: Sostenuto — Allegro non troppo e rubato — Molto sostenuto (F♯ minor, ending in F♯ major)

https://youtu.be/OIm-N9o9qN0

 

布拉姆斯第二號鋼琴奏鳴曲之第二樂章「富表情的行板」,是一首根據中世紀「遊唱詩人/戀歌樂人」(Minnesänger)所傳唱的歌曲《我在受罪》(Mir ist leide)主題改編而成的變奏曲。欣賞這美麗動聽的中世紀戀歌:

https://youtu.be/IhvEYFNrB9I

 

這激烈的情感畢其一生未曾消逝。

 

布拉姆斯作品:《舒曼主題變奏曲》(主題當然是描述克拉拉)

Brahms: Variations on a Theme by Schumann, Op.9

https://youtu.be/sVLGC4tE0mw

 

28歲的布拉姆斯

 

布拉姆斯一生未婚,1859年曾與哥廷根一名教授的女兒訂了婚又取消。

1854年舒曼跳萊茵河自殺未遂、進入精神病院後,布拉姆斯作為克拉拉和她丈夫之間主要的中間人,在一段時間內成了實際的一家之長。舒曼死後,布拉姆斯趕到杜塞道夫,在舒曼家附近的公寓裡居住,並為克拉拉而犧牲了他的事業與藝術,但兩年後他離開了克拉拉。

布拉姆斯與克拉拉·舒曼的關係與貝多芬「永恆的愛人」並列為音樂史上最撲朔迷離的謎團:他們是否互相愛戀不得而知,但從他們毀掉相互間的書信一事,可以推測其中或有難言之隱。

 

跨出作曲.擔任指揮

1856年舒曼去世之後,布拉姆斯時而在漢堡指揮一個女性合唱團,時而在代特莫爾德指揮樂團、教授學生。1859年,他作為獨奏家首演了他的《第一鋼琴協奏曲》。

 

音樂欣賞:第一號鋼琴協奏曲

齊瑪曼與伯恩斯坦、維也納愛樂名演

布拉姆斯創作此曲是1854年,當年作曲家舒曼跳入萊茵河自殺獲救。克拉拉懷孕與舒曼的第八個孩子,布拉姆斯成為舒曼一家最大的支柱。協奏曲是標準三樂章協奏曲,第一樂章完全反映出布拉姆斯內心吶喊與糾結的混亂感情,而第二樂章之抒情旋律部分更體現出他心中高度溫柔的一面。

https://youtu.be/arKoBwtmuX0

 

1862年,他第一次來到維也納,次年被任命為維也納歌唱學院的指揮。儘管1864年布拉姆斯就辭去了這個職位,並且考慮在別處繼續指揮,他一直主要以維也納為基地。

 

1869年,他創作了《匈牙利舞曲》(德語:Ungarische Tänze,英語:Hungarian Dances),這是一系列共21首主要以匈牙利主題為基礎的的歡快舞曲,包含了他所採集之快慢匈牙利舞曲、民歌、與旋律所譜寫成,每一首的長度大約為1-4分鐘。《匈牙利舞曲》是布拉姆斯最暢銷與長期最受歡迎的作品,也是他所獲得收入最高之音樂作品。(不過其實全集裡只有第 1、3、10 號是布拉姆斯親自作曲,其餘均為民謠改寫而成)

 

第一、二輯出版於1869年,第三、四輯出版於1880年:

  • 第一輯(1869年出版)
  1. in G minor: Allegro molto
  2. in D minor: Allegro non assai – Vivace
  3. in F major: Allegretto
  4. in F minor (F minor for orchestra): Poco sostenuto – Vivace
  5. in F minor (G minor for orchestra): Allegro – Vivace
  • 第二輯(1869年出版)
  1. in D major (D major for orchestra): Vivace# in A major (F major for orchestra): Allegretto – Vivo
  2. in A major (F major for orchestra): Allegretto – Vivo
  3. in A minor: Presto
  4. in E minor: Allegro ma non troppo
  5. in E major (F major for orchestra): Presto
  • 第三輯(1880年出版)
  1. in D minor: Poco andante
  2. in D minor: Presto
  3. in D major: Andantino grazioso – Vivace
  4. in D minor: Un poco andante
  5. in B major: Allegretto grazioso
  6. in F minor: Con moto – F major: Presto
  • 第四輯(1880年出版)
  1. in F minor: Andantino – Vivace# in D major: Molto vivace
  2. in D major: Molto vivace
  3. in B minor: Allegretto
  4. in E minor: Poco allegretto – Vivace
  5. in E minor: Vivace – E major: Più presto

 

第一號《匈牙利舞曲》:

https://youtu.be/6tqOMxaGgBU

 

第五號《匈牙利舞曲》:

https://youtu.be/6Z0gYhRkRfM

 

第六號《匈牙利舞曲》:

https://youtu.be/SPnZIDCnKwM

 

 

榮譽博士學位

1872至1875年,他擔任維也納音樂之友協會的音樂總監。1877年他因為無法赴英國親自領取榮譽博士學位而拒絕了劍橋大學的名譽音樂博士學位,但在1879年接受了布雷斯勞大學的學位,並創作了《大學慶典序曲》以示感謝。(嘿嘿嘿..當初.劍橋大學還規定布拉姆斯一定要親自到校領取榮譽博士學位才要授與他學位,如果知道錯失了這首獻給名曲,應該很扼腕吧~XD)

 

華語區著名的民謠《遊子吟》,其主旋律就是源自於這首布拉姆斯大學慶典序曲》主題:

https://youtu.be/5AkQrnLPvC4?t=102

 

 

筆者補充:

位於波蘭德語區的布雷斯勞大學(Universität Breslau)創辦於1702年。由創立開始,它一直是德語區內最享福盛名的大學之一,直到第二次世界大戰之後這片領土重劃給予波蘭所有。大學亦是目前下西里西亞區域最大規模的大學,自1945年起已經有超過100,000名畢業生和超過2,000名研究人員,當中很多都取得極高的學術成就

 

伯恩斯坦指揮 布拉姆斯大學慶典序曲

https://youtu.be/Y1E6FBi-AJw

 

 

布拉姆斯熱愛指揮

布拉姆斯十分喜歡指揮,一生中投入相當大的努力與創作來豐富他的指揮。

 

他才華洋溢的音樂造詣、作曲與一向對於事前準備用心的態度,一步一步成就了他偉大而真實的音樂生涯;累計從1847年至 1875 年間,布拉姆斯共至少接任了五次正式的指揮職務(有樂團也有合唱團)。

 

下方圖為畫家威利.馮.貝克拉特(Willy von Beckerath)於1895年繪製布拉姆斯指揮神情之精彩素描

 

 

奠定指揮名聲

1868年布拉姆斯大型合唱作品《德意志安魂曲》的首演鞏固了作曲家在歐洲音樂界的地位。許多人認為他超越了貝多芬。這也讓布拉姆斯有信心完成一些自己長年缺少進展的作品,比如清唱劇《雷納爾多》、《第一弦樂四重奏》、《第三鋼琴四重奏》,以及最有名的《第一交響曲》:

 

40年磨一劍.第一號交響曲

儘管布拉姆斯從1860年代初就構思過交響曲的第一樂章,但這部重量級大作直至1876年才終於面世。沈厚的樂思被譽為貝多芬第十號交響曲。

https://youtu.be/DGODw49lSLQ

 

搞笑一下

https://youtu.be/ncWxvYJXWik

 

 

但在1877到1885年短短的八年間,又有接續三部交響曲相繼誕生。

 

第三號交響曲 第三樂章 不很慢的稍快板:

寫作於布拉姆斯50歲的成熟之年,彷彿深秋般的濃厚情緒,是他最著名的交響旋律之一

https://youtu.be/jZIHMTUsypk?t=2399

 

第四號交響曲

創作於布拉姆斯整闕交響曲隨處可見布拉姆斯的匠心獨具,一開始竟是哽咽的哀訴,真是絕無僅有的起頭,然後發展部和再現部又層層堆砌憂鬱感與戲劇性,呈現內心征戰的第一樂章。第二樂章由法國號前導的序奏引導,木管吹出帶著孤寂的樸素旋律,仍然充滿淡淡的憂愁。第三樂章的設計非比尋常,使用戲謔感十足的詼諧曲來打破前二樂章的枯寂氣氛,激昂沸騰的第一主題以樂團總奏出現,其間穿插了典雅的第二主題,而不時冒出清脆的三角鐵鳴聲,使這個樂章顯得分外歡樂。最後是大膽且具有原創力的第四樂章,以夏康(Chaconne)舞曲為主軸,分為一個主題、30個變奏、與一個結尾,主題取材自巴哈第150號清唱劇中的樂段,布拉姆斯早有預謀寫這樣的東西,早在1877年,也就是寫作e小調交響曲8年前的一封給克拉拉的信上及寫道:「在我看來,夏康舞曲是最美妙也最難理解的音樂了⋯⋯,如果我也能創作出這樣的音樂來,相信那種高度的興奮和情感的張力,會令我發狂的。」八年後,理想付諸實現,此一夏康舞曲樂章時而悲痛、時而低吟、時而意氣風發,簡直是布拉姆斯精緻技法的集大成,在反覆變奏中情緒越來越高昇,多采多姿的變奏曲第四樂章終在激昂的尾奏中告一段落,空留惆悵的餘音裊裊。(介紹取自MUZIK聆聽指南

https://youtu.be/7QLuYj2jxoc

 

 

1881年開始,布拉姆斯的作品可以由邁寧根公爵的宮廷樂團試奏,該樂團的指揮是漢斯·馮·畢羅。1881年,布拉姆斯著名的《第二鋼琴協奏曲》在匈牙利布達佩斯首演,由作曲家本人演奏。

布拉姆斯經常旅行,無論是為了公事、演出還是休閒。1878年起,他經常在春季到義大利的鄉村,並在夏天作曲。他喜愛散步,尤其喜歡在戶外思考音樂,因為新鮮空氣讓他頭腦清晰。

 

創作於1878年的小提琴協奏曲,題獻給好友小提琴演奏家 姚阿幸(Joseph Joachim),由於姚阿幸的協助,充分展現小提琴各個不同音域之美感以及絲絲入扣之演奏技法,被譽為史上最偉大四大小提琴協奏曲之一:

https://youtu.be/gSsk2rruC5c

 

 

1889年,美國發明家托馬斯·愛迪生的代表西奧·旺格曼來到維也納,與布拉姆斯合作錄製了一張試驗性的LP錄音。布拉姆斯在鋼琴上演奏了一小段他的第一首匈牙利舞曲。儘管錄音開頭的語音簡介清晰可辨,音樂本身卻被噪音淹沒。史丹福大學曾試圖改進過錄音質量。這是最早的一張知名作曲家本人的錄音。

https://youtu.be/yRcMPxbaDAY

 

更完整的布拉姆斯演奏 有聲整理版本

https://youtu.be/H31q7Qrjjo0

 

 

1889年,布拉姆斯獲得「漢堡榮譽市民」。

 

1890年,57歲的布拉姆斯打算停止作曲,但並沒做到。他的許多傑作都誕生於此時直到他過世前的這段時間。在讚賞邁寧根樂團的單簧管演奏家之餘,布拉姆斯創作了一系列包含單簧管的室內樂,包括《單簧管三重奏》、《單簧管五重奏》和兩首《單簧管奏鳴曲》。他也寫了一些鋼琴作品、藝術歌曲和管風琴作品。

 

布拉姆斯經典優美的《單簧管五重奏》:

https://youtu.be/1Gw8JU53SWY

 

優美的第二號單簧管奏鳴曲:

https://youtu.be/V39p4Fbgz_A

 

職人精神

沒有技術,靈感也僅是在風中搖曳的蘆葦。」— 作曲家布拉姆斯

Johannes Brahms: “Without craftsmanship, inspiration is a mere reed shaken in the wind.

 

 

晚期的布拉姆斯,創作越來越走入內心

間奏曲 op.118 No.2

https://youtu.be/YRCHnIUaZ9w

 

間奏曲 op.118 No.2 ,同時也是電影《色戒》中使用的經典配樂(兩人於上海凱司令咖啡廳見面時的配樂)

https://youtu.be/L_Sk7VtAlSg

 

op.118 六首鋼琴小品全集(魯岡斯基 Live')

https://youtu.be/fI18DHv_z3g

 

op.117,三首間奏曲,同樣是安慰人心的傑作

https://youtu.be/w4nnjhHe15U

 

https://youtu.be/ZhwQ1tLUCuQ

 

 

完成作品121「四首嚴肅歌曲」後,布拉姆斯發現罹患癌症。

https://youtu.be/ac7cKbmME00

 

1896年於Rheinland渡假留下的與Weyermann友人家族合照照片

 

因為癌症病情日益嚴重,加上克拉拉(Clara Schumann,1819年9月13日-1896年5月20日)逝去,對他心情造成極大影響,他的病情漸漸惡化,1897年4月3日因肝臟病變逝世於維也納,安葬於維也納中央公墓(Wiener Zentralfriedhof),享壽64歲(1833年5月7日-1897年4月3日)。

 

 

補充資料.布拉姆斯作品總整理

 

 

延伸閱讀

【漫畫】舒曼、克拉拉與布拉姆斯──古典樂史上有名的三角悲戀

開卷蹦藝術.享受優質閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之二:《愛的迫降》輕鬆聽懂韓劇配樂

【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之二:《愛的迫降》輕鬆聽懂韓劇配樂
All about Korean drama -2

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


韓劇音樂系列|讓劇情更加煽動人心的原聲音樂解析

    • 第2堂:《愛的迫降》跨越北緯38度線的甜蜜戀情 

    《愛的迫降》在2019年尾開播,講述因遭逢滑翔傘事故而迫降朝鮮的財團繼承人尹世理,與幫助她、守護她、最後愛上她的朝鮮人民軍軍官利正赫間跨越國界、動人心弦的愛情故事。

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


劇集製作

愛的迫降》(韓語:사랑의 불시착사랑의 不時着),為韓國tvN於2019年12月14日起播出的週末連續劇。由《火星生活》、《羅曼史是別冊附錄》的李政孝導演與《來自星星的你》、《製作人》、《藍色海洋的傳說》的朴智恩編劇合作打造。

 

收視率破紀錄

本劇第16集結局創下最高平均收視率,高達21.683%(AGB全國),刷新《請回答1988》和《孤單又燦爛的神-鬼怪》的收視紀錄,成為tvN電視台最高的收視紀錄

 

收視率(取自Wiki百科)

集數 播出日期 AGB收視率[9]
大韓民國(全國) 首爾(首都圈)
1 2019/12/14 6.074% 6.558%
2 2019/12/15 6.845% 7.841%
3 2019/12/21 7.414% 7.689%
4 2019/12/22 8.499% 9.409%
5 2019/12/28 8.730% 9.794%
6 2019/12/29 9.223% 9.535%
7[註 2] 2020/01/11 9.394% 9.738%
8 2020/01/12 11.349% 12.031%
9 2020/01/18 11.516% 12.355%
10 2020/01/19 14.633% 15.903%
11[註 3] 2020/02/01 14.238% 14.648%
12 2020/02/02 15.933% 16.413%
13 2020/02/08 14.097% 14.620%
14 2020/02/09 17.705% 18.612%
15 2020/02/15 17.066% 17.406%
16 2020/02/16 21.683% 23.249%
平均收視率 12.150% 12.862%
特輯 2020/01/04 3.810% 4.253%
2020/01/05 2.975% 3.252%
2020/01/25 4.180% 4.283%
2020/01/26 3.214% 4.170%

甜蜜蜜認愛的男女主角

 

 

玄彬 認愛後首獲獎!

高甜超閃感謝女友孫藝珍「藝珍是最棒的夥伴,是她讓我帥氣誕生!

韓國「四大公有財」之一的玄彬,元月1號公開與孫藝真的戀情後,終於在23日舉行的「2020 APAN STAR AWARDS」頒獎典禮上首次現身,雖兩人並未同台領獎,但玄彬在致詞中公開放閃孫藝真,讓台下觀眾及網友瞬間被閃瞎。

 

APAN Star Awards是玄彬認愛孫藝珍後首次出席的頒獎典禮,事實上,孫藝珍也有入圍,先前盛傳兩人會共同出席頒獎典禮,但或許是怕搶走所有媒體焦點,因此孫藝珍雖然後來拿下KT Seezn Star獎,也僅以影片致謝。

 

孫藝珍出道20年首度認愛!

IG甜蜜放閃玄彬,害羞表示:「遇到了很好的人⋯」

孫藝珍出道20年首度承認戀情,還首度在個人IG分享「私生活」,甜蜜放閃玄彬:「第一次不是因為公事,而是私事站在大家面前,不知為何覺得有點不好意思⋯呵⋯嗯⋯是的就是這樣了!哈哈⋯雖然不知道該說什麼,但還是覺得應該和大家說點什麼⋯覺得很尷尬又很奇怪。很感謝能遇到很好的人,也會努力維持這段感情。我會一直珍惜大家給予我的喜愛和支持祝大家新年好事連連,身體健康。」

 

重溫2004年起的緣分(感謝超有才的Youtuber BINJIN )

https://youtu.be/OBEjyZAtukM


劇情大綱

女主角南韓女富豪尹世理(孫藝珍 飾演)因測試公司新商品滑翔傘時,不慎發生意外降落至北韓非軍事區,誤打誤撞遇上男主角北韓軍官利正赫(玄彬 飾演)。尹世理躲避北韓追查想回去南韓,而利正赫想悄悄幫助尹世理回到南韓,因而發生了一連串的事情,過程中也讓彼此的心境產生了化學變化,對彼此卸下心防且無法自制的互相喜歡上對方,並守護對方,兩人在北韓展開一段不可被公開的跨國戀情,兩人卻清楚明白他們始終必須得面對分離的結果⋯⋯

 

主要角色

 

 

 

  • 男主角:利正赫(玄彬 飾演),北韓特級部隊第五中隊隊長,也是北韓總政治局局長兒子,原本懷抱鋼琴夢前往瑞士留學,立志成為鋼琴家,卻因為哥哥意外死亡而回國擔任軍官身份,並決心要找出意外背後的真相,因尹世理墜入北韓那刻起,平靜的生活泛起了漣漪
  • 女主角:尹世理(孫藝珍 飾演),身在南韓財閥家庭,卻無法在家庭中得到溫暖與幸福,人生曾經跌入谷底過,創立了自有品牌Seris Choice,並獲得莫大的成就,是位南韓成功的女企業家,因意外墜入北韓後,碰上的人事物令他內心溫暖與真實的一面逐漸展露出來
  • 男二角:具承俊(金正賢 飾演),父親死亡、母親改嫁,從小就獨自生活的他渴望幸福,但同時懷抱復仇的心,因為詐欺躲到北韓,意外遇上原本就相識尹世理和徐丹等人,在北韓躲藏著生活,卻也找到他個人的價值
  • 女二角:徐丹(徐智慧 飾演),從高中就喜歡利正赫,與利正赫有聯姻婚約,於俄羅斯留學回國後主動找上利正赫卻發現他心有所屬,氣憤、矛盾、自我懷疑等情緒圍繞著他,在懂得被愛與愛人後,找到自我存在的價值
  • 第五中隊隊員:表治秀(楊慶元 飾演),第五中隊上士,個性外冷內熱、愛喝酒,利正赫退伍後接任中隊長
  • 第五中隊隊員:朴光範(李新英 飾演),第五中隊下士,沉默寡言、尊敬利正赫,也受利正赫重視與信任
  • 第五中隊隊員:金舟墨(劉秀彬 飾演),第五中隊中級士兵,愛看韓劇、韓流粉絲,了解韓國流行與文化
  • 第五中隊隊員:金殷桐(唐俊尚 飾演),第五中隊初階士兵,17歲可愛大男孩,性格純真善良、多愁善感
  • 北韓監聽員:鄭萬福(金永敏 飾演),北韓監聽員,本性善良卻迫於無奈做出違背良心之事,掙扎生活著
  • 趙哲強(吳萬石 飾演):北韓保衛司令部少佐,孤身一人卻能立足在不錯的北韓軍官位階。有極大野心,可以為了達成目的不擇手段,為劇中最大反派

 

意外地紅了.北韓F4

《愛的迫降》除了玄彬和孫藝珍討論度超高,北韓F4也連帶人氣大漲。

 

 

 

戲外趣事,楊慶元和劉秀彬兩位演員上廣播,居然被入戲很深的聽眾call-in問:「你們真的是北韓人嗎?」居然連韓國人都搞混~(吼~之前是有多不紅?!)

 

人家現在可以從戲裡紅到戲外啦~

 

 

表治秀的「北韓式洗髮精廣告」

原來這就是「資本主義」味道啊...XD

https://youtu.be/Ipjat_wi8N0

 

女神也要給愛心了~

 

 

很出色的頻道推薦

https://youtu.be/RUy_axd4CHU

 

https://youtu.be/680GHj0QtRc

 

《愛的迫降》景點大公開

 

動聽無比的原聲帶OST

從一系列的韓劇原聲帶(OST)發售方式,我們可以歸納出韓劇配樂的主要特色:

方程式一. 歌曲風格多元化

大家留意韓劇原聲帶的話,應該會發現韓劇音樂並非以單張大合輯方式發行,而以多張單曲專輯來發行。這樣的做法,可以讓多位歌手參與歌曲製作與演唱,因此能夠貢獻所長,導入多元化的風格,讓劇集裡可以擁有最多元化的音樂風格。

方程式二. 歌手集結多元化

延續第一點的特色,導入多位歌手的多元風格,不但豐富了劇集中的音樂元素,更能讓不同特色的歌者,盡情發揮嗓音裡迷人之處。例如:嗓音高亢的歌手,演唱振奮人心的音樂(Part.1 Zion.T的《I Just Want To Stay With You》輕鬆抒情);知名的「OST女王」雙人組Davichi,演唱深情美聲的《Please Don’t Cry》等等。

方程式三. 依劇情進度,單首發曲

如一次曝光所有歌曲的話,這麼多首歌去一定會顯得有失焦點,因此韓劇原聲帶裡的歌曲,會隨著劇情進展,慢慢一首一首登場。而且韓國人普遍非常愛唱歌聽歌,因此製作單位這樣做,最重要的兩個目的:「配合劇情出現新音樂」、「維持觀眾對戲劇新鮮感」。

最初筆者看到一齣戲劇原聲帶分得這麼細,開始十分常不習慣,連找歌時都要找很久才會齊全。但長期觀察下來,製作單位這樣在劇集播出觀眾追劇的長時間過程中,這些歌曲不僅僅會一首首深入觀眾心中,也因為歌曲設定配合著劇情進展,總能確實地達到緊抓著觀眾的「最高目標」。

方程式四. OST女王強勢帶動聽眾感情

「OST女王」是韓劇特有的音樂文化,也確實是最成功的一項秘密武器。

幾乎所有成功韓劇音樂的方程式,一定有一位出色的女聲,肩負起劇集的情感中心,女王的嗓音越發揮,觀眾的淚水就越潰堤,屢試不爽。而且經常畫面一出現,「OST女王」的歌聲也幾乎洗腦般地出現在觀眾腦海裡,實在是厲害的音樂行銷…(有追過劇的就懂XD)

方程式五. 原汁原味的伴奏音軌

上面筆者提過韓國人幾乎都熱愛歌唱(不知是否與北方民族熱情奔放有關),不但國內歌唱選秀節目蓬勃,民眾也對於這些劇集的主打歌如數家珍,追劇之餘更愛唱這些主題曲。“捉住觀眾的需求與喜好“,是製作單位絕對的最高指導原則。

大家會注意到每一首單曲專輯,怎麼總有兩首一模一樣的歌曲呢?第二首也總是出現(Inst.)這樣的括弧解說?其實(Inst.)就是(Instrumental)的縮寫。指的就是「純伴奏音樂檔」懂了嗎?買一張專輯之後,第一軌可以先聽偶像唱歌,第二軌呢?就換老爺&老娘們唱個痛快了~嘿嘿而且這伴奏檔原汁原味,就是歌手用來錄音的伴奏檔。

如果您歌喉夠好,不但可以嘗試100%還原原唱,我相信有更多韓國人「自覺」自己唱得比原唱還好,不知道為什麼製作單位不來找自己發唱片呢?(XD

方程式六. 完整的紀念與收藏性 

OST的繽紛彩色專輯封面,加上劇情與歌曲的催化,已經入戲的觀眾們,更容易「手一滑」就購入音樂專輯回家珍藏。

其實很多時候,只要那種愛上劇集,狂熱粉絲們可是不在乎價格的:只要能夠「擁有+珍藏」,粉絲們就算「剁手+月底吃土」也要把專輯給打包回家啊~(大誤)哈哈~

方程式七. 英文標題與歌詞全球化使用

大家欣賞這些優美的OST時,發現常常「有點懂,又不太懂」嗎?原因就是歌曲裡英文的使用。相信絕大多數人與筆者一樣是不懂韓文的,經常需要「複製+貼上」然後交給 Google大神,才能知道到底在寫什麼~因為為了更多人能夠理解,韓國詞曲創作人以及歌手們,卯足了極大心力在歌曲中加入英文,也經常出現「全英文歌曲」,這點無形中促進了韓劇歌曲全球化的速度,也非常重要。

 

關於沈浸式的音樂體驗
不能不提 – OST女王

韓劇一直以來的「OST女王」文化,也就是由歌喉亮麗,嗓音特殊動人的女聲,獨唱出抒情的歌曲;一方面深化戲劇情緒,另一方面則深深牽引著觀眾的心,讓看劇的人心中更加糾結。「OST女王」與「音樂旋律」的加乘作用,也讓韓劇雖常常出現「不合理」、「虛幻」、「脫離現實」等現象,但總卻能緊抓人心,虐心又多曲折的劇情,常常讓人看到欲罷不能。

 

以《愛的迫降》第一波 Part.1 主題曲< Flower> 為例,主唱為美韓混血之 OST女王級歌手尹美萊,一直是知名的OST女王之一,超有爆發力的歌聲魅力與音域,演唱風格更是百變,讓她從慢歌到快歌都輕鬆掌握。

 

韓中字幕MV

https://youtu.be/wqirO6ZDvDU

 

韓國MV

https://youtu.be/Cmomc1SnXaA

 

《愛的迫降》原聲帶資訊

  • Part.1(發行日期:2019年12月15日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 偶然般的命運(우연인 듯 운명) 10cm 03:53
2. 偶然般的命運(Inst.) 03:53

 

https://youtu.be/2icYFJ4pM9o

  • Part.2(發行日期:2019年12月22日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. Flower 尹美萊 04:14
2. Flower(Inst.) 04:14

https://youtu.be/wqirO6ZDvDU

 

  • Part.3(發行日期:2019年12月29日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 晚霞(노을) Davichi 03:37
2. 晚霞(Inst.) 03:37

 

https://youtu.be/LXT39Y-aibg

 

  • Part.4(發行日期:2020年1月12日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 我再次,在這(다시 난,여기) 白藝潾 03:55
2. 我再次,在這(Inst.) 03:55

https://youtu.be/4bcWzaUbkNg

 

  • Part.5(發行日期:2020年1月19日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 某一天(어떤날엔) 金在奐 04:19
2. 某一天(Inst.) 04:19

https://youtu.be/cMqpIcF7Mgg

 

  • Part.6(發行日期:2020年1月25日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 我心中的照片(내 마음의 사진) 宋歌人 04:34
2. 我心中的照片(Inst.) 04:34

https://youtu.be/9werLs0I9lE

 

  • Part.7(發行日期:2020年1月26日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 思念的山丘(그리움의 언덕) April 2nd 03:55
2. 思念的山丘(그리움의 언덕 Inst.) 03:55

 

https://youtu.be/e1iWW_EqPaU

 

  • Part.8(發行日期:2020年2月1日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 我的每一天(나의 모든 날) 金世正Gu9udan 04:00
2. 我的每一天(나의 모든 날 Inst.) 04:00

https://youtu.be/PM9SYbIUGSc

 

  • Part.9(發行日期:2020年2月2日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 喜歡(좋다) So Soo Bin、昭希Nature 03:26
2. 喜歡(좋다 Inst.) 03:26

 

https://youtu.be/N-ek5PN__9c

 

  • Part.10(發行日期:2020年2月9日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 前往獨屬於兩人的世界(둘만의 세상으로 가) Crush 03:42
2. 前往獨屬於兩人的世界(둘만의 세상으로 가 Inst.) 03:42

 

https://youtu.be/KKmDBWerfwU

 

  • Part.11(發行日期:2020年2月15日)
曲序 曲目 演唱 時長
1. 獻上我的心(마음을 드려요) IU 04:41
2. 獻上我的心(마음을 드려요 Inst.) 04:41

 

實在太甜蜜了

https://youtu.be/isQ-J2CamDU

 

 

原聲帶番外篇

https://youtu.be/o3JvfwFRw3k

 

吻戲排練(中字)

https://youtu.be/UsdJUv60VsQ

 

 

2021-04-08 最新新聞

 

 

2020年 9月為止,最高點閱OST歌曲前100名

https://youtu.be/ivJDNgcfwp0

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之一:《太陽的後裔》輕鬆聽懂韓劇配樂

【BON音樂】大人音樂欣賞課韓劇系列之一:《太陽的後裔》輕鬆聽懂韓劇配樂
All about Korean drama -1

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


韓劇音樂系列|讓劇情更加煽動人心的原聲音樂解析

  • 第1堂:《太陽的後裔》浪漫破表的大兵愛情故事

《太陽的後裔》題材新穎,更前往希臘拍攝,描述處在陌生且極惡劣環境中,大韓民國國軍特戰部隊海外派兵組組長劉時鎮和外科醫生姜慕煙在派兵地區以及韓國當地之間往返的治癒系愛情故事。

此劇至今仍為人津津稱道,除了題材相對特別之外,也創造出許多膾炙人口的經典曲目。課堂中將解析劇中例如《You are My Everything》、《Once Again》等歌曲,理解浪漫愛情故事背後,韓劇利用音樂擄獲人心的要素。

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


不只歐洲.全世界都在家裡看片

 

大聲說出:「我愛看劇!」

韓劇在十幾年前開始進入台灣,隨著劇集鋪陳全球化的決心,加上透過國際網路平台例如「網飛」Netflix的推波助瀾之下,快速累積全球各國紛絲。因此,除了韓國人之外,現在觀賞韓劇的人口可說是遍及全球。

COVID-19肺炎疫情重創了全世界,在全球商務與各項交流幾乎停擺的狀況之下,透過網際網路的影音平台反而成為最新的寵兒:大家宅在家裡沒事做,只好看電影看影集解悶,因此根據統計,光是2020年上半年Netflix在疫情期間,訂閱戶至少增加1600萬,股價更是一翻再翻,意外成為這波疫情之超級獲利者。而去年美國網路設備公司 Sandvine 的研究報告就指出,全球網路資訊總量有60%是影片傳遞,光是Netflix就佔有了12%,而YouTube也佔了12%,等於這兩個平台平分秋色,直接瓜分掉全球24%的網路傳遞資訊量。

 

觀劇.賞劇.更要懂劇

 

韓劇製作方式

關於韓劇的製播方式,我們可以閱讀這篇精彩的介紹文章:
→解讀韓劇產業鏈背後的資本和運作模式

 

 

關於韓劇收視率

我們可以閱讀這篇精彩韓劇統計收視率之介紹文章:
→韓劇收視排名整理

 

三大無線電視台

韓國三大無線電視台 即全國免費頻道:MBCKBSSBS

以概念來說,就像以前台灣的台視、中視與華視,透過無線電波全國播送,家家戶戶皆有電視可以看,因此普及率最高,這三台的節目也因此經常成為全國收視率最高的製作。

 

有線電視台 偶像劇必爭之地

而我們經常看到的這些精美高製作費偶像劇,許多都是由有線電視頻道製播,例如JTBC、tvN等皆屬於有線台。為了拼電視台知名度與收視率,有線電視台可說是火力全開,各式各樣的題材都能讓人腦洞大開,嘖嘖稱奇。

 

有線 V.S. 無線 韓國收視率計算方式

上述提到,電視圈分為「無線電視台」與「有線電視台」,因此在收視率的計算上也習慣將兩者區分;另外我們常看到的「全國收視」與「首都圈」分區域統計,又是另一種更精密之計算方式。畢竟觀眾數立足點不同,確實分開計算才公平。

 

太陽的後裔=浪漫破表的軍人醫師愛情故事

更被譽為宋仲基的泡妞寶典

 

《太陽的後裔》收視率表

本收視表取自Wiki百科

 

筆者列舉兩項近期韓劇收視率數據給大家做為參考:

目前有線電視台的收視率冠軍是《夫婦的世界》,資訊如下:

第1名《夫婦的世界》

  • 電視台:JTBC
  • 收視率:28.371%(第16集)
  • 主演:金喜愛、朴海俊、韓素希

 

在有線台中,這已經是破歷史紀錄的超高收視率。

然而在無線臺世界中,20%收視率只是剛起步、小兒科。

無線台因為全國普及,幾乎每一齣製作登能輕鬆上20%,台灣最熟悉的《大長今》以超高的 57.8% 收視率,其實排起來也只不過勉強擠入榜單的歷年第10名。

 

無線台歷年第一名

所以無線台歷年收視第一位的韓劇,是1997年由崔真實、車仁表、宋承憲主演的《最愛的人是你》,收視率達到驚人而不可置信的 66.9%


簡單看一下筆者整理韓劇經常出現的特色:

韓劇製作特色

網路上可以找得到許多關於韓劇已電視台為主導,從「製播合一」到「製播分離」的製作方式之緣由解說,也找得到「邊拍邊播」或「100%事前拍攝」這兩種拍播方式,都讓人對於韓國獨特的影視文化充滿好奇:

 

 

為何韓國人愛看戲

在韓國其實許多人都面臨極大的生活壓力,有來自工作、學業、家庭等等,因此面對每日不斷累積的壓力,看劇尋找心靈出口,成為了韓國人最愛的影視消遣娛樂之一。另外像是打遊戲、唱歌、外食、續攤喝酒,也似乎是許多韓國人的最愛。更有甚者,曾有新聞傳出部分韓國人為了逃避壓力,竟然覺得去坐牢還比較輕鬆…

[相關新聞]

為逃避壓力,韓國人竟開始流行「花錢去坐牢」!獄友揭社會高壓慘況:坐牢反而感覺自由…


接下來,我們一起進入《太陽的後裔》的世界吧~

 

劇情簡介
太陽的後裔》(韓語:태양의 후예太陽의 後裔,英語:Descendants Of The Sun)為韓國KBS自2016年2月24日起播出的水木連續劇(每週三、四播出),由《Dream High》、《學校2013》、《秘密》的李應福導演與《巴黎戀人》、《秘密花園》、《紳士的品格》、《繼承者們》的金銀淑、《女王的教室》的金元碩作家攜手合作打造。

本劇講述大韓民國國軍特戰隊所屬隊長劉時鎮(宋仲基飾)、 海成醫院外科醫生姜暮煙(宋慧喬飾)、海外派遣部隊軍醫官尹明珠(金智媛飾)和特戰隊所屬副隊長徐大英(晉久飾)4名男女轉返於海外和韓國之間的愛情故事。

兩對戀人歷經離離合合,生離死別後,他們又會如何選擇最適合彼此的距離?

 

原聲帶資訊

  • Part.1(2016年2月18日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. Always 尹未來 3:29
    2. Always(Inst.) 3:29

 

https://youtu.be/Ru3-8u8uUsI

Part.2(2016年2月25日發行)

曲序 曲目 演唱 時長
1. Everytime ChenEXO)& Punch 3:09
2. Everytime(Inst.) 3:09

 

https://youtu.be/SDwR7NolmRc

 

  • Part.3(2016年3月3日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. 這份愛(이 사랑) Davichi 3:49
    2. 這份愛(Inst.) 3:49

 

https://youtu.be/MA7a7TRuhIA

 

  • Part.4(2016年3月10日發行)(英語版於2016年3月11日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. You Are My Everything Gummy 4:00
    2. You Are My Everything(English Ver.) Gummy 4:00
    3. You Are My Everything(Inst.) 4:00

 

韓語歌詞版

https://youtu.be/9UndQjCaP6E

 

英語歌詞版

https://youtu.be/5zrOwI5HdYw

 

  • Part.5(2016年3月17日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. 再次與你(다시 너를) Mad Clown & 金娜英 3:55
    2. 再次與你(Inst.) 3:55

 

https://youtu.be/7WsHVsbd9vY

 

  • Part.6(2016年3月18日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. 說吧!還等什麼?(말해! 뭐해?) K.Will 3:40

 

https://youtu.be/57HFhIRg0XY

 

  • Part.7(2016年3月24日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. With You LYn 4:14
    2. With You(Inst.) 4:14

 

https://youtu.be/uTCyKNCPVUw

 

  • Part.8(2016年3月31日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. 讓我們相愛吧(사랑하자) SG Wannabe 3:50
    2. 讓我們相愛吧(Inst.) 3:50

 

https://youtu.be/ntDhZCLRGM4

 

  • Part.9(2016年4月7日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. 你,化為風(그대, 바람이 되어) M.C The Max 3:55
    2. 你,化為風(Inst.) 3:55

 

https://youtu.be/1EkN5UgzKD0

 

  • Part.10(2016年4月14日發行)
  • 曲序 曲目 演唱 時長
    1. How Can I Love You XIAJYJ 4:20
    2. How Can I Love You(Inst.) 4:20

 

https://youtu.be/PRvxCaXknQY

 

  • OST總集 Vol.1(2016年4月20日發行)

曲序 曲目 演唱 時長
1. Always 尹未來 3:26
2. Everytime ChenEXO)& Punch 3:10
3. 這份愛(이 사랑) Davichi 3:47
4. You Are My Everything Gummy 4:01
5. 再次將你(다시 너를) Mad Clown & 金娜英 3:57
6. Save The Day Various Artists 4:00
7. Mission Part.1 Various Artists 3:20
8. Time Is Running Out Various Artists 3:29
9. Hidden Genius Various Artists 4:53
10. Endless War Various Artists 2:48
11. My Everything Various Artists 2:54
12. Heart Break Various Artists 4:16
13. Military Dignity Various Artists 2:08
14. Mission Part.2 Various Artists 6:14
15. I Love You Various Artists 2:53
16. Aroma Various Artists 1:56
17. War of Tomorrow Various Artists 3:58
18. The Lover Various Artists 3:25
19. You Are My Everything(English Ver.) Gummy 4:00

 

  • OST總集 Vol.2(2016年4月20日發行)

曲序 曲目 演唱 時長
1. 說吧!還等什麼?(말해! 뭐해?) K.Will 3:36
2. With You LYn 4:14
3. 相愛吧(사랑하자) SG Wannabe 3:46
4. 你,化為風(그대, 바람이 되어) M.C The Max 3:55
5. How Can I Love You XIAJYJ 4:20
6. No More War Various Artists 3:52
7. Always I Love You Various Artists 2:41
8. Fighter Various Artists 2:30
9. Mission2 Epic Tension Various Artists 4:43
10. Lonely Road Various Artists 4:16
11. Vital Fantasy Various Artists 3:00
12. Love You 2 Various Artists 2:56
13. Don't Forget Me Various Artists 3:29
14. Time Is Running Out (Ver 2) Various Artists 3:40
15. Attention Mission Ver Various Artists 3:24
16. Move Forward Various Artists 3:40
17. Freedom Various Artists 3:39
18. Attention O R I

韓劇原聲帶特色

從一系列的韓劇原聲帶(OST)發售方式,我們可以歸納出韓劇配樂的主要特色:

方程式一. 歌曲風格多元化

大家留意韓劇原聲帶的話,應該會發現韓劇音樂並非以單張大合輯方式發行,而以多張單曲專輯來發行。這樣的做法,可以讓多位歌手參與歌曲製作與演唱,因此能夠貢獻所長,導入多元化的風格,讓劇集裡可以擁有最多元化的音樂風格。

方程式二. 歌手集結多元化

延續第一點的特色,導入多位歌手的多元風格,不但豐富了劇集中的音樂元素,更能讓不同特色的歌者,盡情發揮嗓音裡迷人之處。例如:嗓音高亢的歌手,演唱振奮人心的音樂(Part.1 Zion.T的《I Just Want To Stay With You》輕鬆抒情);知名的「OST女王」雙人組Davichi,演唱深情美聲的《Please Don’t Cry》等等。

方程式三. 依劇情進度,單首發曲

如一次曝光所有歌曲的話,這麼多首歌去一定會顯得有失焦點,因此韓劇原聲帶裡的歌曲,會隨著劇情進展,慢慢一首一首登場。而且韓國人普遍非常愛唱歌聽歌,因此製作單位這樣做,最重要的兩個目的:「配合劇情出現新音樂」、「維持觀眾對戲劇新鮮感」。

最初筆者看到一齣戲劇原聲帶分得這麼細,開始十分常不習慣,連找歌時都要找很久才會齊全。但長期觀察下來,製作單位這樣在劇集播出觀眾追劇的長時間過程中,這些歌曲不僅僅會一首首深入觀眾心中,也因為歌曲設定配合著劇情進展,總能確實地達到緊抓著觀眾的「最高目標」。

方程式四. OST女王強勢帶動聽眾感情

「OST女王」是韓劇特有的音樂文化,也確實是最成功的一項秘密武器。

幾乎所有成功韓劇音樂的方程式,一定有一位出色的女聲,肩負起劇集的情感中心,女王的嗓音越發揮,觀眾的淚水就越潰堤,屢試不爽。而且經常畫面一出現,「OST女王」的歌聲也幾乎洗腦般地出現在觀眾腦海裡,實在是厲害的音樂行銷…(有追過劇的就懂XD)

方程式五. 原汁原味的伴奏音軌

上面筆者提過韓國人幾乎都熱愛歌唱(不知是否與北方民族熱情奔放有關),不但國內歌唱選秀節目蓬勃,民眾也對於這些劇集的主打歌如數家珍,追劇之餘更愛唱這些主題曲。“捉住觀眾的需求與喜好“,是製作單位絕對的最高指導原則。

大家會注意到每一首單曲專輯,怎麼總有兩首一模一樣的歌曲呢?第二首也總是出現(Inst.)這樣的括弧解說?其實(Inst.)就是(Instrumental)的縮寫。指的就是「純伴奏音樂檔」懂了嗎?買一張專輯之後,第一軌可以先聽偶像唱歌,第二軌呢?就換老爺&老娘們唱個痛快了~嘿嘿而且這伴奏檔原汁原味,就是歌手用來錄音的伴奏檔。

如果您歌喉夠好,不但可以嘗試100%還原原唱,我相信有更多韓國人「自覺」自己唱得比原唱還好,不知道為什麼製作單位不來找自己發唱片呢?(XD

方程式六. 完整的紀念與收藏性 

OST的繽紛彩色專輯封面,加上劇情與歌曲的催化,已經入戲的觀眾們,更容易「手一滑」就購入音樂專輯回家珍藏。

其實很多時候,只要那種愛上劇集,狂熱粉絲們可是不在乎價格的:只要能夠「擁有+珍藏」,粉絲們就算「剁手+月底吃土」也要把專輯給打包回家啊~(大誤)哈哈~

方程式七. 英文標題與歌詞全球化使用

大家欣賞這些優美的OST時,發現常常「有點懂,又不太懂」嗎?原因就是歌曲裡英文的使用。相信絕大多數人與筆者一樣是不懂韓文的,經常需要「複製+貼上」然後交給 Google大神,才能知道到底在寫什麼~因為為了更多人能夠理解,韓國詞曲創作人以及歌手們,卯足了極大心力在歌曲中加入英文,也經常出現「全英文歌曲」,這點無形中促進了韓劇歌曲全球化的速度,也非常重要。

 

關於沈浸式的音樂體驗
不能不提 – OST女王

韓劇一直以來的「OST女王」文化,也就是由歌喉亮麗,嗓音特殊動人的女聲,獨唱出抒情的歌曲;一方面深化戲劇情緒,另一方面則深深牽引著觀眾的心,讓看劇的人心中更加糾結。「OST女王」與「音樂旋律」的加乘作用,也讓韓劇雖常常出現「不合理」、「虛幻」、「脫離現實」等現象,但總卻能緊抓人心,虐心又多曲折的劇情,常常讓人看到欲罷不能。

 

以《太陽的後裔》第一波 Part.1 主題曲<Always>為例,主唱為美韓混血之 OST女王級歌手尹美萊,一直是知名的OST女王之一,超有爆發力的歌聲魅力與音域,演唱風格更是百變,讓她從慢歌到快歌都輕鬆掌握。

 

這段中韓歌詞影片,迄今已累積突破375萬點閱(光只有中文人口)

https://youtu.be/5Dwb5_xl_OY

 

英韓文版,則有7千3百多萬點閱

https://youtu.be/aE0eV2YR51k

 

這些美妙的音樂與歌曲,當然是席捲Apple Music, Spotify, Youtube等各大音源榜,無論是欣賞、下載與翻唱、演奏,可說是影響無遠弗屆,間接造成巨大的旋風。

 

《附錄》韓劇歌曲的副歌怎麼使用?

 

2021年的宋仲基《黑道律師文森佐》

https://youtu.be/ifaNT-52p0c

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【節慶長笛樂團】2021年第十屆節慶長笛樂團夏日音樂活動出爐~

【節慶長笛樂團】2021年第十屆節慶長笛樂團夏日音樂活動出爐~
Festival Flute Ensemble 2021 Special Summer event


蘭陽博物館音樂演出+度假賞鯨之旅

準備好今年七月,與節慶長笛樂團一起前往宜蘭,在「蘭陽博物館」內舉辦音樂會演出,然後一起搭船暢遊龜山島賞鯨+繞島,盡覽台灣東岸蘭陽美麗海景了嗎?

 

 

美麗的台灣東岸蘭陽海岸與平原輝映景緻

照片來源:蘭陽烏石港海景酒店網站

 

 

蘭陽博物館融入東北角地景「單面山」型體的博物館建築體,有著來自礁岩的壯闊而優雅的藍灰色調的設計,是宜蘭最具特色的地標。

 

 

樂團規劃參與的當地專業賞鯨+龜山八景之旅


節慶長笛樂團介紹

節慶長笛樂團由知名音樂家林仁斌擔任團長與樂團指揮,周欣穎老師擔任音樂總監。樂團藉由舉辦各式音樂會與文化藝術交流活動、邀請國內外音樂家參與,以多元化及各式長笛音樂與精采活動互相結合,宗旨在於發揚各式音樂、培養優秀音樂人才、推動國內外音樂活動、促進國內外音樂文化交流。

檔案照片:2018年8月份《暑假瘋長笛~快速學習 Let’s play!!!》活動照片
檔案照片:2018年8月份《暑假瘋長笛~快速學習 Let’s play!!!》活動照片

 

地表最帥.最美.編制最齊全的節慶長笛樂團

節慶長笛樂團擁有最完整的長笛家族樂器:從短笛、長笛、中音長笛、低音長笛,到...低音砲(是...低音號😘啦~)以及最有特色之演出曲目,專屬為長笛特色與團員程度編曲之各種風格樂譜,包含古典、電影、流行、動漫、影集與韓劇,是國內發展最具規模、團員人數也最多之長笛家族室內樂團。(照片攝於2019年樂團於日本福岡ACROS大廳音樂旅行)

 

音樂總監 - 周欣穎老師

 

樂團指揮 - 林仁斌老師

 


節慶長笛樂團音樂會資訊

時間:2021年7月10日(週六)14:00-16:00
地點:蘭陽博物館 遊客大廳

 

活動參加方式

節慶長笛團員:直接向音樂總監周老師報名

非節慶長笛團員:請填Google表單,依據表單內容填寫,並與樂團Line完成聯繫與匯款,即為完成報名。

 

演出分組

長笛團大團演出:完成報名並與我們完成一期團練即可參加。

精緻表演團甄選:填報名時勾選參加樂團甄選,組成精緻表演團,以精緻小團室內樂方式演出。

 

大團演奏曲目:(全體團員)

鬼滅之刃 紅蓮華 
鬼滅之刃 竈門炭治郎之歌
無限列車~炎
名偵探柯南
復仇者聯盟
神鬼奇航
刻在我心底的名字
Mojito
精緻表演團曲目:(需參加甄選)

聖桑:《動物狂歡節》選粹
李鎮豪:《台灣民謠組曲》2020年節慶長笛樂團委託創作
李鎮豪:《沙堡》(台灣首演)2021年節慶長笛樂團委託創作

 

 

活動內容諮詢窗口↓

音樂總監 周欣穎老師 Line條碼

 

 

報名表單(請掃描或點閱圖片

 

 

歡迎加入我們的行列🎉

👍🏻【節慶長笛樂團】節慶長笛二~六團 週週團練 持續招募團員中~

 

 

 

 


【BON VOYAGE】魏靖儀X蹦藝術X行者無疆苗栗山城小鎮隱逸歇心樂之旅照片集

【BON VOYAGE】魏靖儀X蹦藝術X行者無疆
苗栗山城小鎮隱逸歇心樂之旅兩日照片集

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


「蹦藝術」X「行者無疆」=「BON VOYAGE❤️

三月底,蹦藝術邀請台灣之光小提琴演奏家魏靖儀,與「行者無疆」旅遊領導品牌合作規劃,於3/30-31兩天,帶來一趟結合精緻、豪華、美味與靜心的「隱逸歇心 樂之旅」兩日獨家行程~(一日滿團🎊)

全台獨家

魏靖儀 V.S. 蹦藝術沙龍
《巴赫無伴奏小提琴音樂的深度探索之旅》

魏靖儀為2015年伊莉莎白王后國際音樂比賽(與蕭邦鋼琴大賽、柴可夫斯基國際音樂比賽並列世界三大古典樂賽事)總決賽桂冠榮譽得主,本次旅行將與蹦藝術執行長林仁斌老師,為樂友們帶來專屬精彩『樂人講座音樂會』,內容包含精采對談與深入解析與演奏示範。

 

 

行程Day.1

早晨於定點全體團員集合之後,由五台賓士九人座接送我們出發囉~(最喜歡這台的車號,選得真是好)

 

一個多小時車程,我們就進入苗栗山區,抵達第一站「卓也藍染」的「卓也小屋」:

 

 

首先登場的是即將體驗藍染手作課程

 

隨風飄逸的藍染窗簾布,透著光線,顏色層次非常美麗

 

 

手作老師教我們我們將純白色小束口袋纏上橡皮筋,結果等等就會揭曉~

 

同學們製作的不同花樣版本

 

我的橡皮筋越纏越多啦~顆顆

 

邊做邊拍教室飄逸的窗簾,天氣涼涼的很是舒服

 

經過兩次染缸上染、氧化與沖洗過程,我的「大橡皮筋」終於看出成果啦~

 

團員們個個都做出不同的漂亮成品,一起歡樂拍照,留下自己驕傲的藍染成品

 

下一站,來到寨酌然野奢庄園

 

專車也接魏靖儀與我們會合,一起享用著名的無菜單料理的私廚美味

 

準備開動~舉杯啦~

 

前菜

 

 

干貝南瓜濃湯

 

創意客家小炒與特別的獨家手工芋頭酥

 

前菜裡非常好吃的軟殼蟹田園沙拉

 

 

從餐桌名牌可以看到靖儀點的是香煎龍蝦佐起司奶油醬

 

我點的是美國Prime肋眼心佐紅酒醬

 

還有團員點伊比利豬嫩里肌佐柚子桔醬


吃到飽得不得了,最後是水果與巧克力布朗尼

 

用完餐後,全體團員一起合照~準備參觀佔地近 5 甲的庄園啦~

 

接下來前往下一個秘境:花自在

融入在地客家飲食文化的無菜單創意料理,以混搭料理風格,融合各式料理精髓,並運用當令鮮食與國外特殊食材,創造獨特、表現自在氛圍的"花自在無菜單"料理餐飲。提供有包含十三道每日均不同變化的私房創意菜、中菜西吃的精緻套餐,強調「慢食慢活」,將健康飲食搭配手作釉燒器皿,演繹出一場味蕾與視覺的絕佳饗宴。

今日最重要活動:午後與靖儀之音樂講座主題《巴赫無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲》,還有~隱藏版的巴洛克舞蹈session😘

場地準備中,靖儀也慢慢習慣場地的聲音,花自在擁有全木環境的舒適空間:在山區安安靜靜地聆聽巴赫,真是至高享受~

 

 

 

隱藏版

講座結束前,靖儀教大家巴洛克舞蹈的基本舞步,帶大家一邊跳舞,感受巴洛克音樂與舞蹈的關聯性:

 

大家越跳越開心,作為晚餐前的暖身,真是太適合了(~XD)

 

講座結束的全體合照,完整體驗六首巴赫無伴奏奏鳴曲與組曲的解析與音樂實際示範,實在太幸福了~

 

 

今晚超級豐盛的無菜單料理晚宴

 

 

 

 


 


 

 

講座後,享受放鬆的舒適,美樂美食美酒真是快活人生

 

Day. 2 

早上接送車隊來接我們繼續第二天的行程

 

我們來到上午的手作 - 藺子

文化傳承融合現代創意與行銷,手製品的溫度更是讓全團團員們讚不絕口

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

中午來到位於苑裡心雕居.是下午茶景觀餐廳,也是三代木雕家傳承的古厝

心雕居主建築為傳統閩氏一條龍古厝,前主人陳烱輝曾經深入屏東排灣族部落與族人共同生活,鑽研原始木雕之精髓。於1972年返鄉成立「山地門雕刻社」,1986年陳烱輝運用排灣原始木雕圖騰裝置園區周圍景觀。將原住民木雕文化融入傳統閩氏建築物裡為心雕居最大特色。陳烱輝於1990年過世之後,家族保留了這個空間。2007年由胞弟陳清海先生承接,並重新擴大整建及綠化,目前園居整建已部分完成,整建後的心雕居是一處充滿藝術個性的人文空間,人們走進這裡,映入眼前每一木雕作品皆由心雕居創作而成。處處可見主人陳清海對藝術創作及傳承文化的用心。

 

 

心雕灶咖 美味的午餐

完全無油煙的歐式廚房,強調少油鹽的健康調味


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

餐後的園區導覽

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

走入通往海邊的秘徑

 

才走一下下就到海邊啦~真的是臨海秘境

 

既然來到海邊,耍帥是一定要的,音樂請下「伍百- 你是我的花朵」

 

 

開心賦歸,完美地完成這次兩天一夜的蹦藝術X行者無疆的首發音樂藝術之旅,感謝所有可愛的團員們與雅安各項貼心的安排。

 

 

期待下次的再出發❤️

 

 

 


【2021苗北講堂】系列一「問世間情為何物 ,直教生死相許?」~《羅密歐與茱麗葉》

【2021苗北講堂】系列一「問世間情為何物 ,直教生死相許?」~《羅密歐與茱麗葉》
The 2021 Miaobei art center music lecture series -1

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

苗北講堂 2021上半年精彩講座規劃

羅密歐~羅密歐~為何你是羅密歐?!
莎翁經典中的經典、悲歡離合、生離與死別、浪漫璀璨、森林氣息等七場不同主題,帶給您滿滿的心靈音樂饗宴

蹦藝術執行長林仁斌老師與苗北藝文中心共同規劃之《藝文觀點.妝點日常》系列講座,將從古希臘到十九世紀的音樂情侶故事講起,帶來滿滿美妙的音樂內容,更結合大自然,為您解說古典音樂中的「小森林時光」與「水精靈音樂」,全系列讓您故事與音樂都聽得滿滿,得到最大的心靈滿足~

 

主講人:林仁斌

 

報名方式

4/11(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情 I-問世間情為何物,直教生死相許
一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷─《羅密歐與茱麗葉》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/bzV4eo 
4/18(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅱ-化蝶.東方愛情不朽傳奇
化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/MZO1Lk
4/25(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅲ-相濡以沫,不如相忘於江湖
撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/v5a34N
5/2(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅳ-為愛下冥府.走過生離與死別
回頭的代價─《奧菲歐》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/4yr5G2
5/16(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅴ-愛之悲V.S愛之喜
當愛情靈藥失效?─《崔斯坦與伊索德》vs《達夫尼與克羅伊》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/mqM64A
5/23(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的綠世界
古典音樂─小森林時光
講座連結:https://reurl.cc/jqWMoq
6/6(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的水精靈
古典音樂─水精靈世界
講座連結:https://reurl.cc/WExa7x

一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷

《羅密歐與茱麗葉》

一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷─《羅密歐與茱麗葉》的音樂與故事

 

羅密歐,羅密歐,為何你是羅密歐?

命運的淒美憂愁、愛情的繾綣纏綿、生與死的巨大震動……莎翁經典中的經典《羅密歐與茱麗葉》,在柴可夫斯基豐富的管弦配器揮灑之下,昇華成充滿歌劇風格的幻想序曲。

《羅密歐與茱麗葉》是全世界都熟知的文學作品,感動無數人也深入你我的心裡;柴可夫斯基以英國文豪莎士比亞同名戲劇為題材,於1869年(29歲)首創,後於 1880年(40歲)最終修訂完成之管弦樂作品是結合標題音樂與音樂內涵之歌劇風格幻想序曲,架構完整、旋律優美動聽,更是他流傳最廣泛的管弦樂作品之一。

茱麗葉:「我要向你道一千次的晚安...

羅密歐:「晚上沒有你的光,我只有一千次的心傷

 

這就是《羅密歐與茱麗葉》,自創作以來風靡無數人的超高魅力

 

 

羅密歐與茱麗葉》第三幕陽台場景。畫家 福特·布朗(Ford Madox Brown, 1821- 1893 )繪於 1870年之油畫作品。

Ford Madox Brown - "Romeo and Juliet" parting on the balcony in Act III. Delaware Art Museum, 1870

 

 

關於《羅密歐與茱麗葉》故事:

更詳細資料→維基百科

羅密歐與茱麗葉》原著作者是文藝復興時期的英國劇作家 莎士比亞 (William Shakespeare, 1564-1616)於 1594年創作的悲劇代表作之一。蒙特鳩家族(House of Montague)和卡帕萊特家族(House of Capulet)是維洛那城的兩大家族,但兩個家族是世仇。戲劇的一開始,兩家僕眾就當街鬧事。埃斯卡勒斯親王(Prince Escalus)出面制止,並稱混亂製造者罪該當死。之後,帕里斯伯爵(Count Paris)向卡帕萊特家提親,卡帕萊特同意了,但要求帕里斯伯爵再等兩年,之後再將茱麗葉許配給伯爵,並邀請他參加舞會。羅密歐喬裝進入這場舞會,就在舞會上與茱麗葉一見鍾情,兩人當晚在陽台撕會互許終身。

 

延伸欣賞: 法國作曲家古諾版本《羅密歐與茱麗葉》<我要活在美夢裡>

https://youtu.be/dIBFtNKCceU

 

因為答應了帕里斯伯爵的求婚要求,卡帕萊特夫人和奶媽試圖說服茱麗葉接受伯爵的求愛。羅密歐因爲意外殺了茱麗葉的表哥鐵豹(Tybalt)而將遭到流放。茱麗葉也為了抗拒嫁給帕里斯伯爵,並希望能與羅密歐長相廝守,便在婚禮前夕服下勞倫斯神父(Friar Laurence)所給的假死藥,準備等假死藥性退去後便與羅密歐私奔。事出緊急,因負責傳信告知羅密歐這假死消息的人未能及時傳信,恰巧羅密歐在得知此假死計畫之前便已耳聞茱麗葉過世,慌忙趕赴面對愛人驟逝而心神混亂的羅密歐因爲不願獨生而自殺。茱麗葉在醒來後發現羅密歐自盡已死於身旁,也跟著自盡~本故事以兩個家族的和好結束,但願這樣的悲劇永遠不再發生。

 

中文版劇情介紹:

https://youtu.be/xTH2-AZ3p3g

 

英文卡通版劇情介紹:

https://youtu.be/dRrvQ1vZxcg

 

劇本有聲朗讀版(五幕戲劇)
可直接點按時間軸聽取劇本朗讀錄音
Romeo and Juliet Audiobook Times:  

Prologue - 0:02:34  
Act 1: Scene 1 - 0:03:36  
Scene 2 - 0:16:57  
Scene 3 - 0:22:38  
Scene 4 - 0:28:32  
Scene 5 - 0:35:24 

Act 2:  
Scene 1 - 0:45:36  
Scene 2 - 0:48:13  
Scene 3 - 0:58:48  
Scene 4 - 1:04:57  
Scene 5 - 1:16:00  
Scene 6 - 1:20:34  

Act 3:  
Scene 1 - 1:23:19 
Scene 2 - 1:35:48  
Scene 3 - 1:44:11  
Scene 4 - 1:55:18  
Scene 5 - 1:57:24  

Act 4:  
Scene 1 - 2:11:04  
Scene 2 - 2:18:39  
Scene 3 - 2:21:12  
Scene 4 - 2:24:25  
Scene 5 - 2:26:12  

Act 5:  
Scene 1 - 2:36:00  
Scene 2 - 2:40:56  
Scene 3 - 2:42:45  
End - 3:03:28

 

https://www.youtube.com/watch?v=e4tSfkGyC74


介紹完莎士比亞的原著故事,延伸苗北講堂音樂講座,我們要介紹的樂曲是:柴可夫斯基 羅密歐與茱麗葉》幻想序曲

 

樂曲簡介

羅密歐與茱麗葉》幻想序曲是 柴可夫斯基最初寫作於 1869年(29歲),後於 1880年(40歲)最終修訂完成之管弦樂作品,樂曲長度大約20分鐘。柴可夫斯基以英國文豪莎士比亞同名戲劇為題材寫作出架構完整之標題音樂歌劇風格幻想序曲,也是他流傳最廣泛的管弦樂作品之一。

 

關於作曲家 柴可夫斯基之生平介紹,請點閱以下這篇文章,有詳細之介紹:

相關文章:

 

樂曲創作

1869年5月,「俄羅斯五人組」之 巴拉基列夫(Милий Алексеевич Балакирев, 1837-1910建議 柴可夫斯基不妨根據莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》進行創作,當時在樂壇名氣優於柴氏之巴拉基雷夫甚至連創作大綱都告訴 柴可夫斯基。柴可夫斯基欣然答應,期間並與巴拉基列夫密切討論。在 1869年10月6日的一封信裡面,巴拉基列夫說到了自己的意見並提出對該主題開頭處理方案。在 柴可夫斯基創作的過程中,巴拉基列夫對其音樂主題不斷進行篩選,並推薦其開篇使用 李斯特式歌唱性風格,又對調性提出改進意見。

樂曲的第一稿在六周內完成,並於 1870年三月首演,由尼古拉·魯賓斯坦指揮。到了該年夏季, 柴可夫斯基又拿出新的一稿,採用了巴拉基列夫的建議,使用了一個緩慢的合唱式的開頭。該版在 1872年聖彼得堡首演。

這部作品從 9月25日開始創作,10月7日完成初稿、11月15日完成配器,但初稿卻遭到巴拉基列夫的嚴辭批評 - 說它的序奏令人感到「像是海頓, 卻又帶點庸俗成份的音樂」。雖然最終 柴可夫斯基仍是按照自己的想法創作,但為了感謝 巴拉基列夫,柴可夫斯基仍把此曲獻給 巴拉基列夫。

根據柴可夫斯基與巴拉基列夫之共同好友卡希金(Nikolay Dmitrievich Kashkin, 1839-1920)曾寫下之記載:

這首音樂(羅密歐與茱麗葉)常令我心裡憶起那美麗的五月天,我們三人散步在山丘上,濃綠的森林、高聳的棕木......。巴拉基列夫非常清楚柴可夫斯基的作曲才能,確信他是一位能將別人給與的暗示題材充分理解,進而使它栩栩如生的傑出作曲家。而 巴拉基列夫本身對這主題有相當的見解,好像音樂己完成似地詳細說明,引起了這位年輕作曲家的共鳴,遂開始著手作曲。」(李哲洋主編,《名曲解說全集 5-管弦樂曲 2》)

 

下段文字引用自林詠珍撰寫 ⟪柴可夫斯基《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》之指揮詮釋⟫ :

在一封1869年12月,巴拉基列夫寫給柴可夫斯基的信件中清楚表明了他的看法:

「第一主題完全不讓我滿意,看不到力量及美感,也沒有充份表明勞倫斯神父的角色......開頭如果像李斯特的讚美詩,像是舊天主教堂的風格,會是非常適合的......你的動機像海頓四重奏,引誘著我們對啤酒強烈地渴求,完全沒有舊世界的風格......。」

柴可夫斯基只得隨即重新改寫,改變了一些主題動機與發展、取消了原來葬禮進行曲的佈局,並重新調整配器等。1870年3月由 尼可拉.魯賓斯坦(即莫斯科音樂院院長)指揮作品首演,卡希金出席了那場首演音樂會,在他的回憶錄中也提及:「由於尼可拉.魯賓斯坦身陷與女學生間的官司,導致作品的發表完全被這個事件奪去光彩,我感到非常生氣。」作品準備在隔年於柏林出版, 以「羅密歐與茱麗葉序曲」為名並將之題獻給巴拉基列夫。

不過,巴拉基列夫並不領情,他在1871年1月先寫了一封信給柴可夫斯基,信中寫道:「我對導奏的處理很滿意,但終究不合我的口味......中間部份你已經做了一些新的改善,在持續音上交替出現的和弦處理,非常具有俄羅斯風格,但是結尾變得非常普通 - 為什麼那些重音要放在最後幾個小節呢?這似乎違背了劇中的意思,也缺乏藝術性,娜婕斯達(Nadezhda Purgol, 1848-1919)(編按:娜婕斯達為作曲家林姆斯基.高沙可夫之妻子)已經用她那美麗的雙手把這幾個和弦刮除了......我希望改以弱音結束,你能同意改變嗎?」。不久後,五月又再次寫一封信給柴可夫斯基說道:「可惜魯賓斯坦匆匆忙忙的想要出版,雖然這首作品己經改善,但我還是想看到一些其他的修改,希望它能留在我們手裡再久一點,但願出版社別拒絕我們發行較完善的版本。」

最後柴可夫斯基也只能同意這些修改,而從巴拉基列夫一月所寫的這封信中也讓我們理解到,柴可夫斯基在分散的持續音「疊加和聲」的創作手法,正是源自於俄羅斯的風格。我們可以想見:柴可夫斯基在結識巴拉基列夫與俄國五人組時,在俄國樂壇尚且立足未穩,與巴拉基列夫比較接近於師生之間的關係,巴列基列夫也提供柴可夫斯基在創作初期有作品發表的舞台,所以巴拉基列夫在這個作品上佔了很大程度的主導地位,甚至在首演後、出版前,仍執意修改作品結尾,如此看來也就不足為奇了。

 

由上所述,本曲共有三種版本,一般來說正式演出皆以 1880年之三版為主。如有特殊場合或是歷史紀念意義演出,才會有機會演出前兩版:

  • 1869-70年首版
  • 1872年二版
  • 1880年三版(最終版,音樂會版本)    

創作背景

下為BBC所製作的影片:介紹柴可夫斯基的工作與生活狀態。

當時他愛上了自己的學生 Eduard Zak,這段戀情更加速了他對於⟪羅密歐與茱麗葉⟫感情的投入(3'15")。(編按:後來 Eduard Zak 於 1873年11月自殺,當年他才19歲。)

https://youtu.be/j_mAqZtseEQ?list=PL65EECBB93A8B76EA&t=210


 

《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》樂曲編制

器樂分類 樂器名稱 與 分部數量
木管樂器 長笛(2)、雙簧管(2)、英國管(1)、單簧管(2)、低音管(2)
銅管樂器 法國號(4)、小號(2)、長號(2)、低音長號(1)、低音號(1)
節奏樂器 定音鼓、鐃鈸、大鼓
撥弦樂器 豎琴
弓弦樂器 第一小提琴、第二小提琴、中提琴、大提琴、低音提琴

 


《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》是典型的標題音樂,採用奏鳴曲式寫成。以「勞倫斯神父」、「宿仇」、「愛情」這三個象徵式的主題為骨幹。

莊嚴的序奏代表「勞倫斯神父」,第一主題逼真地描繪「蒙泰鳩與卡普萊特家族在街頭爭鬥的情景」,第二主題描寫美到令人難忘的「羅密歐與茱麗葉愛的主題」:

序奏主題:代表勞倫斯神父的宗教性而莊嚴之 序奏主題。
第一主題:描述蒙特鳩家族與卡帕萊特家族互相仇恨的 第1主題。
第二主題:代表羅密歐與茱麗葉愛情的 第2主題。

 

《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》曲式結構表:
點按 ↓藍色之段落文字,可進入直接欣賞音樂:

段落區分 小節起迄 小節數 調性 速度標示
序奏 樂段一 mm. 1-20 20 升 F 小調 Andante non tanto quasi Moderato
樂段二 mm. 21-77 57 F 小調轉 E 小調
樂段三 mm. 78-111 34 A 小調轉B 小調 Poco a poco string accel. - Allegro - Molto meno mosso
呈示部 樂段一 第一主題 mm. 112-163 52 B 小調 Allegro giusto
樂段二 連接段 mm. 164-183 20 轉 C 小調
樂段三 第二主題 mm. 184-243(1) 59 降 D 大調
樂段四 結束段 mm. 243(2)-272 30 降 D 大調
發展部 樂段一 mm. 273-319  

47

升F轉降 G 小調 無標示
樂段二 mm. 320-352 33 升C轉B 小調
再現部 樂段一 第一主題 mm. 353-388  

36

B 小調轉D 大調 無標示
樂段二 第二主題 mm. 389-445  

57

D 大調
樂段三 結束段 mm. 446-484 39 D 大調
尾奏 mm. 485-522 38 B 大調 Moderato assai

引用自 林詠珍 ⟪柴可夫斯基《羅密歐與茱麗葉幻想序曲》之指揮詮釋⟫

 

參考影片

李斯特:教皇讚美詩 S.530

寫於1864年,是為紀念教皇庇護九世(Pius IX )而寫。

https://youtu.be/R2vevqVlDyM

 


影音欣賞:

葛濟耶夫指揮之版本,搭配總譜欣賞:
Tchaikovsky: Fantasy-Overture 'Romeo and Juliet'

https://www.youtube.com/watch?v=cn3U8AVoWdY

 

 

2007年 葛濟耶夫指揮倫敦交響樂團於英國逍遙音樂節 PROM之現場演出:
Tchaikovsky: Fantasy-Overture 'Romeo and Juliet'

https://www.youtube.com/watch?v=Cxj8vSS2ELU

 

鹿特丹愛樂 2013年於英國逍遙音樂節 Live'
Yannick Nézet-Séguin 指揮

https://youtu.be/U5KGf4ilHks

 

深度比較與探索
1869-70年 首版

https://youtu.be/ybgV6kcWWjE

 

杜達美與洛杉磯愛樂的彩排

https://www.youtube.com/watch?v=MEeLl9-l63w

 

杜達美與百位年輕學子於英國倫敦巴比肯藝術中心
短短6分鐘的影片,精要地欣賞青年指揮大師杜達美,如何以肢體語言,幽默地影響年輕學子對於音樂的詮釋

https://youtu.be/iGh6u4pTNu0

 

杜達美與柏林愛樂 森林音樂會Live' - 愛情主題

https://youtu.be/2l8llogGKto

 


筆者心中最雋永的電影《殉情記》(Romeo and Juliet,1968)

 

殉情記》(英語:Romeo and Juliet)是 1968年首映的合製電影,為莎士比亞名劇《羅密歐與茱麗葉》的眾多電影版之一。

電影由 義大利大導演 柴佛列利(Franco Zeffirelli)執導及改編,李奧納懷丁(Leonard Whiting, b.1949 - )、奧莉薇亞·荷西(Olivia Hussey, b.1951)主演。在不同改編自莎劇的電影當中,此片是最賣座的電影之一,而當中的主題曲〈What is A Youth〉(A Time for us)相當膾炙人口。

 

《Romeo and Juliet》(1968) -〈What Is A Youth〉音樂MV欣賞:

https://www.youtube.com/watch?v=4FHpmn-KYec&amp;feature=youtu.be

 

 

電影劇照

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

電影製作特輯短片

https://youtu.be/vt0jW_1yayo

 

 

後現代激情篇電影
李奧納多狄卡皮歐  1996年版本

1996年,已經小有名氣的李奧納多主演的《羅密歐與茱麗葉》,特殊的現代感與古典文學衝擊,讓這部電影成為眾多改編自莎士比亞劇作中「最經典的現代版本」;而隔年的與凱特溫斯蕾(Kate Winslet)《鐵達尼號》更是紅片全球,讓他一舉成為全球女孩的夢中情人:他的深情,他的眼淚,都能讓全世界的女孩們激動呼喊...

https://youtu.be/8JoOpx6VwHk

 

https://youtu.be/yClVlc_niac

 

https://youtu.be/Oic7kJRg_F0

 

https://youtu.be/xcSwBHs1uD4

 

https://youtu.be/KJZLcsAmLbM

 

柴可夫斯基延伸閱讀:

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】拉赫曼尼諾夫《交響舞曲》背景與介紹 Symphonic Dances, Op. 45

【BON音樂】拉赫曼尼諾夫《交響舞曲》背景與介紹
Sergei Rachmaninoff - Symphonic Dances, Op. 45

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

《交響舞曲》完成於拉赫曼尼諾夫的1940年,首演於1941年。

1917年的俄國革命是一場前所未有的災難性的社會變革與人民意識崛起,未來的俄羅斯歷史更因此而完全改變。當年43歲的拉赫曼尼諾夫(Sergei Rachmaninoff, 1873-1943)已經是一位成功的作曲家與鋼琴演奏家,其作品在世界各地與歐洲、美國等許多國家已享有盛譽,也已經以指揮獲得俄羅斯與國際間的肯定。

儘管作為鋼琴家並非他的唯一,但拉赫曼尼諾夫意識到俄羅斯即將來臨的內戰與革命,對新的政治幾乎沒有留戀的情況下,以參與歐洲音樂會為藉口設法離開了俄羅斯:聖誕節那天他越過邊境進入芬蘭,在斯堪納維亞半島度過了一段美好的時光後,因戰爭逃難幾乎失去一切的他,強烈意識到有必要養活自己的家庭:妻子和兩個年幼的女兒,決心在財務和藝術上取得成功的最佳機會,將是成為接演巡迴音樂會的鋼琴演奏家。

拉赫曼尼諾夫於1918年11月抵達紐約,在之後的兩年半裡,他認真重新苦練年輕時的演奏技巧,更被公認為20世紀初最優秀的鋼琴家之一。

 

再也沒有回到俄羅斯而定居於美國的拉赫曼尼諾夫,以鋼琴家、指揮家與作曲家的多重身份活躍樂壇;在去世前三年的1940年夏天,於美國長島完成生前最後一部作品《交響舞曲》(Symphonic Dances)管弦樂版,題獻給生前最常合作的指揮之一:尤金·奧曼第,並由奧曼第本人指揮於 1941 年初由費城交響樂團首演。

三個樂章分別冠以「清晨」、「正午」和「黃昏」來借喻生命之舞,除了具有舞曲的概念,更總結了後期浪漫主義巨匠畢生的悲劇性格、情感及思想,也包含年輕歲月的回顧、懷念祖國的情緒,各樂章表現出令人振奮難忘的節奏、哲思深沉的旋律及豐富多變的色彩,絕對值得一聽。

 

延伸閱讀

【BON音樂】最後的浪漫 – 拉赫曼尼諾夫的生平與介紹 Sergei Rachmaninoff

轉載:【BON音樂】拉赫曼尼諾夫的交響曲 – 江文中/ 譯

 

《交響舞曲》簡介

第一樂章「清晨」,不快的快板(Non Allegro)

似乎是人生的黎明,但天際邊卻不斷湧動著陰暗的雲層。

樂曲在弦樂的跳動節奏中展開,木管以三音一組的下行短動機跳躍著:

 

銅管和大鼓的強奏,彷彿預示著某種凶兆,就如同1917年那場來不及準備的激烈革命戰爭,就這樣直接揭開了序幕:

樂章到了中段,由雙簧管率先奏出漸慢速度下的16分音符反覆旋律,之後由A調豎笛接續,再接給了管弦樂作品中少見的「中音薩克斯風」(Alto Saxphone)吹奏出寬廣而親切的俄羅斯曲調,透出悠遠的傷感,極富感染力,並與木管聲部產生對話般的親密感:

 

中段抒情旋律透過木管對話發展之後,在段落14交給了鋼琴聲部與第一小提琴大提琴的新對話,交織纏綿:

 

最後的旋律來自他在45年前創作的“第一交響曲”,這代表著他對遙遠祖國的思念,也交織對自己青年時代的回憶~1917 年聖誕節前夕,拉赫曼尼諾夫從聖彼得堡出走西方,從此再也沒有回到過故鄉。

https://youtu.be/V3uWZFJ6EOI

 

第二樂章「正午」,流暢的行板(華爾滋速度)(Andante con moto (Tempo di valse))

樂曲開始是6/8拍,唐突而怪異的圓舞曲節奏,由四部法國號與弱音器C調小號之附點節奏開場:

 

樂曲進行中,5/8、9/8與6/8不斷轉換,在弦樂三拍子的撥弦圓舞曲節奏下,長笛、豎笛紛紛以奇特的音階吹出近似即興的旋律:

 

小提琴獨奏奏出變化的快速三連音旋律,以及一段抒情深刻的優美旋律:

 

 

段落32開始,英國管與雙簧管接續奏出具有憂慮感知旋律,彷彿身處安樂(華爾滋),但心中卻不得安寧之憂慮(旋律),這奇異的危機四伏的氣氛,令人無法喘息,仿佛一個在身處在異國他鄉生存而四處奔忙的靈魂,與蕭士塔高維契的音樂相當神似,似乎也是俄羅斯近代音樂中特有的憂鬱氣質:

 

 

接續由小提琴一與大提琴為主演奏之優美旋律,更是在原本平順優美的圓舞曲節奏中,盡展這種帶著濃濃不安的俄羅斯憂鬱氣質:

 

這似乎是拉赫曼尼諾夫對自己中年的寫照~移居美國時已經45歲,為了養家作爲鋼琴家不斷地在繁忙的旅行與演奏中度日,他最愛在每場演奏會的安可曲目中,演奏他自己19 歲時寫的《升c 小調前奏曲》(op.3 no.2),

是否這樣深切的和弦中與波浪盪漾的旋律中,隱藏着自己在大時代中,無力的人生深切悲哀...

 

拉赫曼尼諾夫自己的演奏錄音:

https://youtu.be/ZcG-DnGdWRw

 

第二樂章欣賞:

https://youtu.be/V3uWZFJ6EOI?t=721


第三樂章「黃昏」,甚緩的緩板-甚快的快板-甚緩的緩板(Lento assai - Allegro vivace - Lento assai)

夕陽餘輝,一切似乎都顯得那麼無奈。

最後樂章「黃昏」似乎充滿心悸而壓抑的沮喪情緒,以及面對死亡的顫慄。

縈繞著拉赫曼尼諾夫一生的兩個旋律:「鐘聲」和《神怒之日》主題交替出現。

 

《神怒之日》旋律:

https://youtu.be/dsn9LWh230k

 

這個樂章的音樂似乎描述了人類為生命而進行的最後奮鬥,然後是人生的終結...

 

尾段96開始,由中提琴與大提琴演奏出《神怒之日》旋律

 

旋律逐漸蔓延至全樂團,在打擊緊湊節奏的襯托下,猶如進行曲般地朝向最終段落前進:

 

 

告別人生的音樂?

進入最終段落,拉赫曼尼諾夫於樂譜上寫著「Aliluya」(↓樂譜左上角),《神怒之日》旋律瀰漫其中,進入最終尾聲 Coda

 

 

到了段落100,銅管聲部順勢而起,取代了原本弦樂的旋律,越來越快的節奏似乎預示了勝利即將到來富有節奏感的東正教聖歌旋律被抵消。

 

在樂譜最後一頁,拉赫曼尼諾夫寫下:「謝謝你,上帝。」

 

樂譜版本欣賞

配器:Two flutes, piccolo, two oboes, English horn, two clarinets, bass clarinet, alto saxophone, two bassoons, contrabassoon, four horns, three trumpets, three trombones, tuba, timpani, percussion, harp, piano and strings.

https://youtu.be/V3uWZFJ6EOI

 

 

泰米卡諾夫指揮聖彼得堡交響樂團 Live'

https://youtu.be/uq3PK-v6dyE

 

由於拉赫曼尼諾夫曾反對史達林整肅異己,因而他的作品在蘇聯一度遭到禁演。似乎如此他濃鬱的思鄉情結,到晚年始終不渝。

拉赫曼尼諾夫曾自訴自己:「我天生就是一個悲觀主義者」。

他就是如此敬謹寫作《交響舞曲》,將自己難忍的內心痛苦和心理疲憊、遠離祖國的孤獨和消極心情揭櫫於世,同時對自己的早期作品進行了回顧和重整,人生至此~更似乎劃出了一個圓滿之圓。

 

阿姆斯特丹大會堂管弦樂團 Live'

https://youtu.be/xfAh0CMgYT0

 

普列文彩排《交響舞曲》

https://youtu.be/is84ss_Xc3c

 

 

https://youtu.be/866Au5pOmks

 

 

兩年後出版雙鋼琴版,即刻成為作曲家與鋼琴大師霍洛維茲(Vladimir Horowitz, 1904-1989)聯手演奏的常見曲目。

https://youtu.be/wG0j-tc3zkw

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


轉載:【BON音樂】拉赫曼尼諾夫的交響曲 - 江文中/ 譯

【BON音樂】拉赫曼尼諾夫的交響曲 - 江文中/ 譯
Sergei Rachmaninoff - his Symphonies

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


本篇文章轉載自江文中先生精彩的翻譯文章《拉赫曼尼諾夫的交響曲》,蹦藝術對於文字部分不做更動僅針對文章中提到的音樂,做出補充,讓各位閱讀文章時,能夠針當中提到的音樂有更多的連結與賞析,進而更加了解拉赫曼尼諾夫這位作曲家。


轉載:拉赫曼尼諾夫的交響曲 - 江文中/ 譯

原文刊載於「音樂與音響」雜誌第 128 期 (1984 年 2 月), p. 85;2006 年 1 月修訂

譯自:HI-FI NEWS & RECORD REVIEW (April 1983); by Edward Seckerson.

 

「拉赫曼尼諾夫生前某些廣受歡迎的成功作品似乎已不再被重視」

這是一九五四年版葛羅夫音樂與音樂家大辭典 (Grove’s Dictionary of Music and Musicians) 中似嫌輕率的評論,同時也是不負責任的說法 ─ 作曲家一生的努力被不過一欄多的文字所否定。在這些評論者的眼中,拉赫曼尼諾夫 的音樂陳腐、沒有個人風格、旋律做作而輕浮。我懷疑他們是否認真聽過第二號交響曲的慢板樂章?是否確實欣賞過第三號交響曲及《交響舞曲》(Symphonic Dances)?時 間證實了這些評論的無知可笑,可喜的是新版的葛羅夫辭典已做出修正,採用了比較客觀中肯的說法。

 

第二號交響曲 第三樂章:

https://youtu.be/8bneQ26bHXk

 

https://youtu.be/V3uWZFJ6EOI

 

在他的音樂問世二十多年後的今天,如果拉赫曼尼諾夫地下有知,無疑將受到這些新評論的鼓舞。身為一位成功的鋼琴大師與指揮,拉赫曼尼諾夫的心思卻無時無刻不在音樂創作上,而他內心的焦慮也反映在作曲中。他的一些作品廣為大眾所喜愛 ─ 例如第二號與第三號鋼琴協奏曲、一些前奏曲與練習曲、以及帕格尼尼主題與變奏 ─ 但是他的管弦樂作品,尤其是三首值得重視的交響曲,卻毫無緣由地被漠視。

我清楚地憶起:在六十年代初期出席一次第二號交響曲難得的演出 (自然是業餘團體的)。那是我首次接觸這首作品。我記得曾認真坐下來,拿著樂譜比對我所能找到的唱片錄音 ─ 由亞佛列德‧瓦倫斯坦 (Alfred Wallenstein) 指揮洛杉磯愛樂管絃樂團 (Los Angeles Philharmonic Orchestra)。很遺憾唱片錄音並不完整,雖然如此,我卻很納悶:這麼靈感洋溢的作品為什麼從來沒有聽過?

我的答案其實已反映在問題裡。自六十年代末期到一九七三年 ─ 將近拉赫曼尼諾夫百年誕辰後 ─ 其管弦樂作品才開始蔚成風潮。

舉例來說,我們必須感謝普烈文 (André Previn) 的錄音及其全球性演奏替第二號交響曲贏得許多新的喜愛。

 

普烈文 (André Previn) 指揮第二號交響曲(1973)

https://youtu.be/ssRiH9Np2IA

 

 

BBC電視節目「Panorama」的主題配樂採用了第一號交響曲的末樂章, 也開拓了不少聽眾。緊接著是唱片錄音:尤金‧奧曼弟與費城管弦樂團在一九六七年第一號交響曲的華麗演出、斯伐特拉諾夫 (Svetlanov) 熱情的詮釋、已故保羅‧克列茲基 (Paul Kletzki) 對第二與第三號交響曲的生動演奏、華特‧韋勒 (Walter Weller) 剛開始的一系列優秀錄音以及普烈文即將展開的錄製工作。在七十年代結束前,拉赫曼尼諾夫的五首主要管弦樂曲全都灌錄了唱片。在此之前, 拉赫曼尼諾夫音樂的復甦,有聲錄音扮演著重要的角色。

 

保羅‧克列茲基 (Paul Kletzki)指揮拉赫曼尼諾夫第二號交響曲之錄音:

https://youtu.be/u6pzJOr55fg

 

https://youtu.be/iMbdIHuoGAg

 

https://youtu.be/C-zuq1VAayY

 

https://youtu.be/p31TgcfMOho


第一號交響曲

「如今,關於作品十三的交響曲,我能說些什麼?它創作於一八九五年,於一八九七年首演。那是一次失敗的首演,但失敗並不代表什麼。好的作品經常遭遇失敗,而更常見的是,壞的作品受到歡迎。在未聽此曲之前我對它有過高的期望,第一次聽到這首交響曲的演出之後,我的觀感完全改變。至今我才了解事實的真象。音樂的某些部分並不壞,但許多地方顯得薄弱、幼稚、勉強而誇大 ...。管弦樂法非常差勁,演奏也不盡理想。在這首交響曲之後我有三年的時間不曾創作。我如同一個遭受嚴重打擊的人,無論手或心都已麻痺 ...」

這段沮喪的談話是拉赫曼尼諾夫在他的第一號交響曲第一次、也是他有生之年最後一次演出之後二十年所說的。

那個夜晚所發生的一切其實司空見慣,沒有人真正了解這首作品,而其中最嚴重的,恐怕就是當晚的指揮葛拉祖諾夫 (Glazunov)。從各種訊息看來,他對於作品中年輕的熱情及戲劇性高潮處理得過於冷淡,彷彿只是敷衍了事。拉赫曼尼諾夫的太太堅持說他當晚醉了。評論中最好的不過是客套敷衍,不好的則是嚴厲抨擊。「假如地獄裡有一所音樂學校」作曲家桂宜 (Cesar Chi) 寫道:「而某個學生被指定以『埃及的七大災害 (The Seven Egyptian Plagues)』創作一首標題交響曲。如果他作得如拉赫曼尼諾夫一般,他的才藝肯定會在地獄裡大受歡迎。」他所指的是「病態扭曲的和聲以及對陰鬱情緒的不正常嗜好」。他在稍後的一封私人信函裡建議將拉赫曼尼諾夫與理查‧史 特勞斯 (Richard Strauss) 和史克里亞賓 (Alexander Scriabin) 歸在同一派系,因 「其荒謬的不和諧音即使到了三十世紀也沒有人可以理解」。

這樣的情況下拉赫曼尼諾夫拒絕出版這首交響曲也就不足為奇了。有人認為他可能已在絕望中將樂譜毀棄,因為其手稿至今下落不明。將近五十年後,音樂學家亞歷山大‧奧索夫斯基 (Alexander Ossovsky) 才在列寧格勒音樂院 (Leningrad Conservatory) 的檔案中找到最早的管弦樂譜並決定重新加以整理。此 交響曲再一次重見天日是在莫斯科 (Moscow),時間是一九四五年十月十七日。 評論者報以熱烈的喝采。拉赫曼尼諾夫已經辭世,不過如果地下有知,他無疑將對這樣的諷刺感到啼笑皆非。

吉歐佛瑞‧諾瑞斯曾貼切地描述第一號交響曲:「狂風怒濤般的作品 ...... 狂暴猛烈的表情與華麗的第二號交響曲截然不同」。在過去這幾年的錄音當中,以斯伐特拉諾夫的詮釋最符合諾瑞斯的描述 (斯伐特拉諾夫指揮蘇聯國家交響樂團 (USSR State Symphony Orchestra),Melodiya ASD 2471,已絕版)。那是一種完全解放、直接而熱烈的詮釋,充滿了斯拉夫的熱情且沒有一刻止歇。從抑鬱的開始到令人振奮的結尾,他的手法都是簡潔有力。蘇聯國家交響樂團的力度是你在別處難以見到的:第一樂章緊緊扣住人的心弦,而最後的終曲更是充滿一股無法遏止的力量。雖然有點過於強烈 ─ 對感官造成衝擊而使情緒保證提高,但基本上我認為太過剛硬。有些部分引人爭議,其中之一就是有太多令人不愉快的聲音。此外斯伐特拉諾夫對甜美的慢板樂章感受極低,導致管弦樂中許多詩意蕩然 無存。和普烈文及倫敦交響的演奏比較起來,任何人想在俄國人粗糙的弦樂中找到一絲拉赫曼尼諾夫式的柔情無疑將徒勞無功。

Melodiya 唱片生硬且迴響過大的錄音只有使問題更加嚴重 (這段時期的錄音幾乎都有類似的通病)。其中最惱人的就是音樂隨著音壓而「崩解」,這種情況尤其出現在斯伐特拉諾夫處理終曲結束前高潮音節所表現的粗暴與狂烈。不論聲音是否受到扭曲,這樣的片段仍令人震撼。這張唱片與斯伐特拉諾夫同樣熱情的第二號交響曲錄音,都是我不可或缺的收藏。

CBS 六十年代中期的錄音情況稍佳,但是對於奧曼弟與費城管弦樂團的優秀演奏仍然形成障礙 ─ 這是本曲第一次立體聲的錄音,在我看來也是最好的一次演奏 (CBS 61991)。毫無疑問的,天才與本能是關鍵所在。由於與作曲家有多年的合作經驗,費城管弦樂團直覺地知道該如何掌握與擁抱其作品。他們的演奏同奧曼弟的詮釋並沒有特別新穎之處,但是奧曼弟以其豐富的內涵,揉合了高貴與興奮的元素,避免流於斯伐特拉諾夫式的狂野。由此可知當年拉赫曼尼諾夫為何選擇這個樂團合作。以一九八三年的標準看來,這張唱片的錄音有些尖銳刺耳 (木管樂器尤其突兀),但是聲音卻相當飽滿,合奏也充滿了力量。

對我而言,沒有任何演奏可以取代奧曼弟、甚至斯伐特拉諾夫。但這並不意味我忽略了當前其他三位競爭者:普烈文、狄瓦特 (Edo de Waart) 和韋勒。普烈文的錄音也許是窄軌錄音中最優良的 (ASD 3137),但是在我看來卻是他的系列至今最不成功的一張。在這張錄音當中對細節與準確度的追求超越了音樂的自發性,只有在慢板樂章才少許掙脫束縛,製造出一些魅力。除此之外,我必須說: 和他優秀的第二與第三號交響曲錄音比較起來,這張唱片實在膚淺而令人失望。

伊多‧狄瓦特與鹿特丹 (Rotterdam) 的演奏,雖然是稍極端的例子,也和普烈文屬於相同類 型。我必須指出,不同於普烈文,狄瓦特所營造的特質貫穿整個系列 (Philips 6768 148 ─ 四張一套,無分裝)。他們如何能從準備開始、塑型到完成這麼柔暢的演出 (鹿特丹交響樂團在這張錄音中的表現足以讓他們在國際間贏得一席之地)?我猜想這是一個潛在特質的問題。

https://youtu.be/gx7e-AC6H84

https://youtu.be/SOXA6eGrOjQ

https://youtu.be/V324xPD3dZY

https://youtu.be/wwWZ8e1IpJo

 

無論如何,光靠音樂家的特質無法成就偉大的演出。狄瓦特完全碰觸不到音樂深處的靈魂 ─ 那種彌漫全曲的哀傷與神髓。拿他對慢板樂章疏離的詮釋與普烈文相比,然後我們把唱針擺到終曲樂章開始的地方。我不禁要問:銅管出來了嗎?鹿特丹的小號表現得相當遜色,不但聽不到聲音且不夠圓潤。Philips 優良的錄音稍微彌補了一些缺憾 ─ 聲音寬闊、結實且自然均衡,在作品戲劇性結尾部分尤其可以聽到光輝的音效。 Decca 更近期、更輝煌的韋勒錄音也相當令人滿意,特別是定音鼓的部分。我對這張錄音很感興趣且認為它是超值的選擇 (Decca JB 91),而我更無法不提瑞士 羅曼德 (Suisse Romande) 弦樂所表現出本曲不可或缺的飽滿音色。保羅‧克列 茲基與瑞士羅曼德所錄製的第二號交響曲也有相同的特色 (也是 Decca 唱片,是 我所偏愛的另一個演奏),而我們都知道拉赫曼尼諾夫所寫的弦樂樂段是如何華麗而美妙!

 

 

第二號交響曲

第一號和第二號交響曲中間相隔了十一年,其中漫長的四年拉赫曼尼諾夫用於辛苦重建他在第一號交響曲首演失敗後所破滅的信心。這絕非易事 ─ 傷害過深以致復原遲緩。不過復原持續進展,過程中一位催眠師在某種程度上幫助匪淺。但直到一九 0 一年他的第二號鋼琴協奏曲大獲成功之後才得以完全康復。在 一九 0 六年之前拉赫曼尼諾夫已準備辭去莫斯科歌劇院之職而全心投入作曲的工作。其後三年,位在德勒斯登 (Dresden) 的一幢別墅提供了他免於外界壓力的庇護所,在那兒拉赫曼尼諾夫完成了他最富幻想的作品 ─ 包括了死之島 (Isle of the Dead)、第三號鋼琴協奏曲以及 F小調交響曲。

對我而言,第二號交響曲所呈現的豐富色彩完全反映出拉赫曼尼諾夫的創作才華。曲中的旋律華麗一如往昔,但是在音樂背後隱藏著巧思耕耘,由一段主題 動機貫穿全曲。很難相信這個動機是架構在樂曲剛開始、由大提琴與低音大提琴所奏出的七個音符。除了作曲技巧之外,必須有更高層次的精神內涵 ─ 一種強烈的、創新的美善精神,以及隨著音樂進展所呈現的樂觀態度。短短十年多的時間,第二號交響曲被世人所接受,並由原本默默無聞變成本世紀最傑出、最受歡迎的交響曲之一,實乃意料中事。

從五、六十年代的早期錄音至今已過了很長一段時間,但完整性仍是問題。 一九七三年之前所有的錄音包括:保爾特 (Boult, RCA)、高克 (Gauk, MK)、克列茲基 (Kletzki, Decca)、羅格蘭 (Loughran, CFP)、奧曼弟 (Ormandy, CBS)、裴 瑞 (Paray, Fontana)、普烈文 (Previn, RCA)、桑德霖 (Sanderling, DG)、斯坦堡 (Steinberg, Capital)、斯伐特拉諾夫 (Svetlanov, Melodiya) 與瓦倫斯坦 (Wallenstein, MFP) ─ 出乎意料地繁多而精彩,但事實上這些唱片錄音均受到所謂「權威」的恣意刪改而使音樂失去原來的風貌。當年拉赫曼尼諾夫由於缺乏信心,又迫於好意卻曲解他的朋友,竟不智地認可這些刪改。也許當時他應該聽聽荀伯格 (Arnold Schoenberg) 的一段話:「刪改一件長作品無疑就是接受裁黜,所 得到的結果絕對不會是精簡的濃縮。」值得慶幸的是,現在已經很少聽到刪改過的E小調交響曲。在八個近期錄音中 ─ 除了普烈文一九六六年的版本外 (RCA GL 12877) ─ 都原原本本地重現原譜。就某種程度而言,我們反而必須感謝普烈文造成此種轉變,因為這位優秀的音樂演繹者在一九七三年的重新錄音中首開匡正之風。「我一直對當年自以為是擅改這首作品感到愧疚」普烈文寫道:「我在列寧格勒訪問時,有人告訴我拉赫曼尼諾夫其實只希望在最後一個樂章略做更動。重新檢視樂譜之後,我決定要讓所有的記號還原,包括作者本人所做的小刪節。這無疑會使作品變得有些冗長,但我覺得它的率真、它的力量及音樂的內涵可以彌補一切。」

目前世面上找得到的四個錄音都極優秀以致難以立判高下。但我恐怕必須忽略 Ling Tung 溫馨但較不著名的版本 (與愛樂管弦樂團 (Philharmonia Orchestra), ASV),以及吉布森 (Gibson) 清新的詮釋與燦爛的錄音 ─ 只因蘇格蘭國家管弦樂團 (Scottish National Orchestra) 的弦樂與倫敦交響、倫敦愛樂、阿姆斯特丹大會堂等對手比較起來明顯單薄。另一個值得注意,同時也容易被忽視的錄音,是由艾米爾‧泰米卡諾夫 (Emil Temirkanov) 指揮皇家愛樂管弦樂團 (Royal Philharmonic Orchestra, HMV ASD 3606)。由熾烈的音效呈現 ─ HMV 的錄音豐富、溫暖而直接 ─ 泰米卡諾夫自由熱情的詮釋完全是斯拉夫式的。音樂的速度十分自由,主旋律澎湃洶湧,高潮處情熱如火;但不同於斯伐特拉諾夫,泰米卡諾夫總是能即時控制衝動而避免流於粗俗,唯有在慢板樂章中稍微出現這樣的傾向 (基本上節奏相當流暢,但高潮時顯得過度興奮,且始終無法真正平靜下來)。 大體而言激烈與熱情是其優點。以樂團的角度來說,則缺乏如阿胥肯納吉 (Vladimir Ashkenazy) 指揮的阿姆斯特丹大會堂、普烈文所指揮的倫敦交響、以及韋勒指揮下的倫敦愛樂那麼色澤綿密。不過皇家愛樂也確實表現出他們的特 色,銅管部卓越的表現更是無庸置疑。法國號飽滿而熱情,在第一樂章第二主題重現時,以華麗的對比及優美的型式奏出最高音 (拉赫曼尼諾夫對位手法的絕佳典範)。

如果要找與泰米卡諾夫全然對比的演奏,韋勒倒是絕佳的例子 (Decca Jubilee JB92)。和普烈文、阿胥肯納吉一樣,他儘可能遵循原譜,完全信任拉赫曼尼諾夫的管弦樂法,同時能夠在某些長樂句中將其巧妙地表現出來。就情感而言這是比較拘謹的詮釋,尤其是慢板樂章,詮釋者著重於音樂內在的詩意更勝於外在的熱情。但這並不表示韋勒在其他方面受到限制。佐以京斯維廳 (Kingsway Hall) 的音效及Decca清晰通透而渾厚的錄音,韋勒的演奏不乏本曲應有的富麗 堂皇。單純就音樂是否令人振奮而言,韋勒的最末一個樂章可能是最好的。這是 一個令人滿意的版本,同時價格更是物超所值。

同樣也是Decca一流的錄音 ─ 這次是數位錄音,同時也是去年發行的唱片 中最令人感到愉悅的管弦樂錄音 ─ 阿胥肯納吉與阿姆斯特丹大會堂管弦樂團 (SXDL 7563)。大會堂的寬闊音效完全適合本曲發揮,而 Decca 巧妙地運用與捕捉了本廳的音響效果。也許木管再加強一點會更好,但所有樂器合奏時卻相當壯麗堂皇。多麼奇妙的演出!木管樂器充滿了特色,首席豎笛在慢板樂章的獨奏段 落中表現出絕佳的藝術性 (與拉赫曼尼諾夫寫下的絕妙音符相輝映);銅管部分 ─ 飽滿充實,必要時整齊劃一響徹雲霄;此外,弦樂部分得到音樂廳溫暖音效的潤飾,表現亮麗。舉例而言,他們在詼諧曲中段的迷人旋律中輕鬆自然地完成轉調。再看看狄瓦特指揮下的鹿特丹樂團「例行公事」般的反應!我不認為阿胥肯納吉這位指揮著墨於太多細節,他的詮釋完全是熱情的俄國式,但是並沒有造成急促感。只有在第一樂章讓我覺得稍有失去控制的危險 ─ 樂曲的發展部不夠緊密,以致難以讓人信服。無論如何,本錄音是一項卓越的成就,也讓我更加我 期待他即將問世的第三號交響曲。

在多年接觸與研究後,普烈文或許比其他任何指揮更能掌握這些樂曲的輪廓。我個人認為如果只能選擇惟一的話,那必然是普烈文的錄音 (HMV ASD 2889)。從第一小節開始,普烈文馬上敏銳地掌握住音樂中憂鬱的神韻。大提琴與低音提琴一開始動機的渾厚聲音 (EMI 多麼傳神地捕捉這些低頻!) 即令樂曲蒙上陰暗的色彩;如此氣氛成就音樂的力量,讓聽眾的感官隨著音樂而起伏。 普烈文不刻意做任何強調,也不加入任何曲解,他讓樂譜活生生地重現。我只對他偶而過於緊迫與不自然的處理方式稍有意見。他的詼諧曲,雖然在節奏與結構上控制得很完美,卻顯得過於循規蹈矩。這部分我們需要更多的對照:阿胥肯納吉和韋勒詮釋得多麼強而有力。但是基本上普烈文在情緒上的掌握是無庸置疑 的,他所累積的熱度也無人可與比擬。至於倫敦交響,他們為這張唱片深感驕傲 ─ 而事實上也該如此。他們的弦樂很少表現得如此華美而富情感。縱使阿姆斯特丹大會堂恐怕也將折服於他們在慢板樂章中所傳達出的詩意。只要聽聽最後一個樂章,尤其是傳神的終曲就能明白。那感受就像打開所有的門窗讓陽光和空氣湧入,實在奇妙極了!

https://youtu.be/CwpWRYwUvVA

 

https://youtu.be/xO7QKi-SukQ

 

https://youtu.be/4tEOD-eucEo

https://youtu.be/dEy4eYrQo1M

 

拉赫曼尼諾夫與尤金.奧曼第

 

第三號交響曲

相隔將近三十年後拉赫曼尼諾夫才開始創作第三號交響曲。

事實上在第二號交響曲完成時他曾誓言不再與媒體有任何糾葛。但顯然「帕格尼尼主題與變奏」 的成功,以及第二號交響曲聲譽日隆改變了他的心意。

https://youtu.be/koqOEd10GdI

 

https://youtu.be/zbGajVU7CGk

 

第三號交響曲成為他生前倒數第二件作品 (一九三六),完成於交響舞曲前四年。理所當然,它與第二號交響曲有顯著的不同。浪漫感明顯收歛,音樂的內容更含蓄、簡潔,和音與格調 更引人,管弦樂法也益精緻而富變化 (雖然是更大型的編制)。聽聽那卓然不群的開頭:依舊是一個貫穿全曲的簡單動機,而俄羅斯傳統旋律的影響一再顯現於作品中。注意聽那份令人難以捉摸的色彩:由兩支單簧管、一支加了弱音器的法國號及加了弱音器的大提琴一起奏出。此種獨特的明暗對比不時出現於樂譜中, 同時也出現在交響舞曲裡。即使是拉赫曼尼諾夫的反對者也必須承認這點。

https://youtu.be/qQKnFtPA5ss

 

第三號交響曲於一九三六年在史托科夫斯基 (Leopold Stokowski) 的指揮下舉行首演,但拉赫曼尼諾夫在三年後才親自將作品灌錄於 RCA 唱片。至於史托科夫斯基的錄音則要等到三十九年之後:一九七五年五月他在倫敦與國家愛樂 (National Philharmonic) 合作。很可惜,這兩次錄音 ─ 詮釋風格毫不引人 ─ 如今已被排除在優秀錄音名單之外。我猜想史托科夫斯基失敗的原因是缺乏充分的準備時間,因為合奏中布滿小零亂,尤其是弦樂部分。然而其演奏充滿力量、氣氛與特色;即使沒有作者本人詮釋得那般強烈,但在音樂上某些特異的轉換卻表現得同樣生動 ─ 尖銳的音色與特殊的手法,加上大膽的管弦樂效果。也許對一 九八三年聽覺飽受壓抑的我們,最令人心動的,反而是這兩份錄音所表現的自 由。史托科夫斯基有流於瑣碎之嫌,相形之下拉赫曼尼諾夫本人在第一樂章美妙的第二主題之表現則極自然而有彈性。這種詮釋法在今天看起來多麼令人詫異! 史托科夫斯基得助於 Desmar 寬闊的錄音,雖然有點尖銳,但假若你能聽聽由 RCA 翻版的唱片 ─ 至少基於好奇的因素,它仍然相當值得聆聽,而且你將經驗到費城管弦樂團全盛時期一次令人懷念的演奏。

 

https://youtu.be/guxjDLa3PuU

 

我們實在很幸運,在經過這麼多年之後,尤 金‧奧曼弟仍能維持那些獨到的特質。他在一九六八年所留下的第三號交響曲的神奇錄音 (CBS 61994 ─ 包括「無言歌 (Vocalise)」) 傳達了執 著投入與音樂的真實性。我們不得不再一次贊嘆 該演奏的熱情與自然,尤其是弦樂部分:能夠在 一個樂句中表現得如此自由,但卻整齊的猶如出 自一個人演奏一般。瞧瞧在著名的慢板樂章旋律反覆時的急促樂段,拉赫曼尼諾夫在此將小提琴 提昇了八度達到最高音域,而費城管弦樂團在這些小節中傳達了令人屏息的熾烈情緒。同樣的表現見於第一樂章發展部突發的高 潮之後的第一與第二小提琴樂段,以來最後一個樂章狂熱的第二主題。

然而我多麼希望奧曼弟能夠在十餘年後以更好、更溫暖的音質重錄這些作品。當然他的整體架構十分宏大而豐富,如同其第一號交響曲的演奏。木管樂器相當突出而有份量,但是銅管部分在火力全開時卻顯得粗糙,尤其是和其他平價的版本比較起來 ─ 包括韋勒宏偉的錄音 (Decca Jubilee JB93),或是 Decca 在一九六九年的克列茲基版本。韋勒的詮釋,雖然不及其第二號交響曲般令我折服,可是仍相當優秀。音樂中的感性與詩意、音色之細膩精緻以及散發的氣息再度令人回味無窮。再談到馬捷爾 (Lorin Maazel) 與柏林愛樂的近期錄音 (DG Digital 2532065 ─ 與「死之島」合錄),你將遭遇完全不同的詮釋。馬捷爾全力發揮音樂中的旺盛精力與衝勁。敏銳豐沛的節奏、有力的強音以及稍嫌過份的銅管完全 符合今日的風尚;為了配合這類型的演奏方式,DG 不得不採曲最明亮、最直接 的錄音。坦白説第二樂章中段的「詼諧曲」的確令人振奮:必要時巧妙地「抬高」 弦樂的聲音以及在音樂進行中某些強調的細節 (例如:馬捷爾生動地在高潮結束 後以弦樂分部的顫音及瞬間歇止的法國號,使獨特的二二拍子段落顯得色彩繽紛)。但這些只說明了部分事實,馬捷爾在處理作品抒情面時顯得做作而疏離。譬如第一樂章的第二主題 (不若作者本人的詮釋那般自由,但更具其個人意識),或是第二樂章精巧的開頭,均由於馬捷爾模糊的速度與粗糙的對比使這些原本十分自然的地方蒙上一層陰影。

再次提到普烈文。我認為,他在作品不同的元素中找到理想的平衡點。他為音樂浪漫外向的特質而歡樂,同時也為那些陰鬱、感嘆傳達出柔和的關切。當然, 倫敦交響樂團無法與費城管弦樂團的特色相比,不過他們的表現依然可圈可點。 在我看來,EMI 華麗的錄音仍是最佳的 ─ 彷彿置身一流音樂廳的最佳席次一 般。但也不要忘了購買奧曼弟的錄音,以三英磅的代價購買一個歷史片段絕對是值得的,即使其音效並非十全十美。

https://youtu.be/YP4tgfMoYkk

 

https://youtu.be/qQKnFtPA5ss

 

交響舞曲

至於交響舞曲就沒有那麼多選擇性。自從孔德拉辛 (Kondrashin) 在 Melodiya 的錄音絕版之後,目前世面上僅存兩種版本:普烈文值得稱道的 HMV 錄音 (HMV ASD 3259) (與「死之島」一起收錄 ─ 雖然不及第二與第三號交響曲的錄音完美,但也相當優秀),及狄瓦特更為沉鬱、無可比擬的詮釋 (Philips 6527 125)。我必須重新強調,奧曼弟與費城管弦樂團 ─ 拉赫曼尼諾夫將此作品 題獻給他們 ─ 至今尚無新的錄音可說是極大的遺憾。他們絕版的 CBS 錄音 ─ 一九七三年首次在本地發行 (CBS 61347) ─ 聲音令人十分失望 (彷彿在「隧 道」中一般扁狹),無法讓人一窺演奏的全貌。新的 EMI 數位錄音即將問世 ─ 由賽門‧拉圖 (Simon Rattle) 指揮伯明罕市交響樂團 (City of Birmingham Orchestra) 實況演出,這必然令人期待。同時普烈文的詮釋也告訴我們這首作品是多麼創新 而富於想像。以孔德拉辛的標準而言他在最後一個樂章的表現的確有些過火 (我 必須即時補充,在樂曲即將結束的時候,拉赫曼尼諾夫確實大膽地採用了四支法國號怒吼出如「最後審判」般的狂嘯),但是在前兩個樂章你將聽到十分引人的 詮釋:第二樂章憂鬱的圓舞曲中詭異的舞廳幻影,以及醉人的開頭樂章與其引人 鄉愁的第二主題。這是一個獨特的樂章 ─ 證明拉赫曼尼諾夫並沒有深陷關於他 傳奇性縈繞難解的悲愁中,他的創作天賦從未如晚年時期那般敏銳。

晚年的時候,當朋友敦勸他放棄沉重的音樂會事業,為創作而保重自己時, 他會問道:「那我到那裡去尋找創作所需要的力量與火花呢?」提到「交響舞曲」時,他的回達很簡單:「我不知道它是怎麼發生的。這一定是我最後一次火花。」

https://youtu.be/uq3PK-v6dyE

 

後記:本譯稿承國立中央大學英美語文學系胡亦瑜助教協助校稿與潤飾,謹申吾人最深謝忱。

 

 

補充欣賞:
拉赫曼尼諾夫《鐘》

https://youtu.be/zH0B-xN_-5k

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【苗北藝文中心 X 蹦藝術】苗北藝術學苑 - 2021苗北講堂音樂講座重磅回歸

【苗北藝文中心 X 蹦藝術】苗北藝術學苑 - 2021苗北講堂音樂講座重磅回歸
Miaobei art center - The 2021-1 music lecture series

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


蹦藝術與苗北藝文中心之2021苗北講堂,重磅回歸囉~~(撒花🌟🎉💗)

 

有多久沒讓自己遠離塵囂,沉澱心靈 ?

 

苗北講堂 2021上半年精彩講座規劃

羅密歐~羅密歐~為何你是羅密歐?!
莎翁經典中的經典、悲歡離合、生離與死別、浪漫璀璨、森林氣息等七場不同主題,帶給您滿滿的心靈音樂饗宴

蹦藝術執行長林仁斌老師與苗北藝文中心共同規劃之《藝文觀點.妝點日常》系列講座,將從古希臘到十九世紀的音樂情侶故事講起,帶來滿滿美妙的音樂內容,更結合大自然,為您解說古典音樂中的「小森林時光」與「水精靈音樂」,全系列讓您故事與音樂都聽得滿滿,得到最大的心靈滿足~

苗栗縣苗北藝文中心,除了歷年不斷規劃精彩的藝文展演節目之外,更秉持「苗北藝文停看聽.全民欣賞好中心」的主要發展方向,今年4/11日起,七場《藝文觀點.妝點日常》將於週日上午10:00-11:30(日期詳見下圖):

 

 

主講人:林仁斌

 

報名方式

4/11(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情 I-問世間情為何物,直教生死相許
一千次的晚安 V.S. 一千次的心傷─《羅密歐與茱麗葉》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/bzV4eo 
4/18(日) 10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅱ-化蝶.東方愛情不朽傳奇
化蝶雙飛的圓滿想像─《梁祝》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/MZO1Lk
4/25(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅲ-相濡以沫,不如相忘於江湖
撫典識慧─從《波希米亞人》到《茶花女》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/v5a34N
5/2(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅳ-為愛下冥府.走過生離與死別
回頭的代價─《奧菲歐》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/4yr5G2
5/16(日)10:00
苗北講堂:音樂與愛情Ⅴ-愛之悲V.S愛之喜
當愛情靈藥失效?─《崔斯坦與伊索德》vs《達夫尼與克羅伊》的音樂與故事
講座連結:https://reurl.cc/mqM64A
5/23(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的綠世界
古典音樂─小森林時光
講座連結:https://reurl.cc/jqWMoq
6/6(日)10:00
苗北講堂:音樂與自然-音樂中的水精靈
古典音樂─水精靈世界
講座連結:https://reurl.cc/WExa7x

 

優惠方案:
1.單堂$100/堂 (另提供本中心主辦活動場次購票8折優惠券)
2.早鳥體驗套票$500/7堂 (截至4/18前,另提供本中心主辦活動場次購票7折優惠券)

 

繳費資訊:
1.臨櫃繳費-請至本中心服務台辦理
2.匯款轉帳-匯款戶名:苗栗縣苗北藝文中心
                   銀行:臺灣土地銀行 005 (頭份分行代號0212)
                   匯款帳號:021051051316

 

注意事項:
1.退款規定:早鳥體驗套票,恕不接受退費;課程進入報名行政流程繳費後,因故不克參加者,需於活動開始前7個工作天提出申請(票券效期開始日期起算),逾期恕不受理。
2.活動延期:若因天災等不可抗力因素(如:颱風),主辦單位將告知補辦日期或退款事宜。並保留修改活動內容,以及終止課程之權力。
3.因應疫情配合政府措施,聽講全程請配戴口罩,以保護自身健康。

※每堂未達上限人數,將告知退款事宜。並保留修改活動內容,以及終止課程之權力。
本案相關事宜,請洽活動企劃部/鄭小姐  電話:037-612669#511

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光🎵

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】最後的浪漫 - 拉赫曼尼諾夫的生平與介紹 Sergei Rachmaninoff

【BON音樂】最後的浪漫 - 拉赫曼尼諾夫的生平與介紹
All about Sergei Rachmaninoff

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

成長背景

拉赫曼尼諾夫(Sergei Rachmaninoff, 1873-1943)身兼作曲家、鋼琴家與指揮家,集所有音樂才華於一身,是公認全方位的音樂家。

 

早年與學習 1873-1892 年時期

1873年4月2日出生於蘇聯的奧尼格(Oneg)莊園,位於俄國北方鄰近古老諾夫哥羅德(Nevgorod)的鄉村,從四歲起,母親便開始教導他彈琴。

拉赫曼尼諾夫從小就嶄露對音樂的愛好以及天賦。

6 歲時,父母聘請聖彼得堡音樂院畢業的年輕鋼琴教師安娜‧奧娜茲卡亞(Anna Ornatskaya)來教他彈琴。1882年,拉赫曼尼諾夫一家搬到聖彼得堡後,在音樂教師安娜的推薦下,拉赫曼尼諾夫獲得聖彼得堡音樂院的獎學金,進入音樂院就讀。

10歲時的拉赫曼尼諾夫

 

但因從小父母親離異對他的影響很大,他除了鋼琴課程之外,其他幾乎都放牛吃草,甚至逃學,致使學習的步伐相當緩慢,在音樂院的成績表現得不甚理想,差點被退學。外婆為了鼓勵他,於是在靠近諾夫哥羅德的波里弗蘇(Borivoso)買下一座小農莊,於是拉赫瑪尼諾夫也經常陪祖母去東正教的教堂作禮拜,唱詩班的歌聲和教堂的鐘聲在他腦海裡留下深刻的印象,並度過許多快樂時光。

於是在鋼琴家表哥席洛悌(Alexander Siloti, 1863-1945)的建議下,拉赫曼尼諾夫轉入莫斯科音樂院就讀,拜師尼古拉•慈威雷夫(Nikolai Zverev, 1832-1893)門下學習。

慈威雷夫在莫斯科是出了名嚴格的老師,許多達官貴族的富子弟們願意付出大筆的學費,希望進入他的門下,以至於他收入不斐。

但是當他收到有天份的學生時,卻不會收取任何費用,可是必須遵從他的指令跟要求的作息。拉赫曼尼諾夫在這樣的環境與老師高度要求下,建立起影響他一輩子的能力:克服了懶惰的陋習,也養成了對音樂的良好品味。

慈威雷夫認為學習音樂應該是從欣賞的品味建立起,所以他不會一開始就要求學生學習樂理和和聲,而是聽大量的音樂會跟歌劇。

此外,他也會安排知名的鋼琴家與學生練習四手聯彈,並且在聚會時,讓學生上場演奏, 接受其他偉大音樂家的評論。

但師生關係拉赫曼尼諾夫轉頭注意力於作曲上時正式引爆衝突,因為他發現自己對作曲有極大的興趣,在將柴可夫斯基的交響曲《曼弗雷德》(Manfred)改編成鋼琴二重奏並受到柴可夫斯基本人極高的讚美嘉許之後,更加燃起他想成為作曲家的夢想。

想專心作曲的拉赫曼尼諾夫希望能有一間專屬於自己的琴房,但他專制的恩師認為,有鋼琴天賦的人不應該把才能浪費在創作上,再加上年輕氣盛的拉赫瑪尼諾夫溝通時用詞上不夠尊重,師生關係因此正式決裂。

在音樂院的鋼琴老師因此更換為同在音樂院任教的表哥席洛悌。

到了他音樂院的最後一年,因表哥席洛悌和校長失和而離職,拉赫曼尼諾夫在不想再次更換適應新老師的情況下,選擇提前一年參加鋼琴畢業考,卻意外地拿下優秀的成績。

而隔年的作曲班畢業考試,拉赫曼尼諾夫以普希金(Aleksandr Sergeyevich Pushkin, 1799-1837)的詩篇《吉普賽人》 (Tsïganï )所創作的歌劇《阿雷可》(Aleko, 1892),也獲得極高的分數。評分的教授群,包括柴可夫斯基等一致推薦他獲得金牌獎,該獎項音樂學院有史以來只頒發過兩次, 分別只頒給塔涅耶夫(Sergey Ivanovich Taneyev, 1856-1915)及柯雷申可(Arseny Koreshchenko)

這一年,音樂院刻著優秀前人塔涅耶夫與柯雷申可(Koreschenko)名字的石碑上,也加上了拉赫曼尼諾夫之名,宣告著光榮畢業以及俄國即將出現另一位優秀的職業音樂家。

 

展翅飛翔 1892-1901 年時期

畢業之後開始成為自由藝術家的拉赫瑪尼曼夫,先靠著學生時期的作品,以及最著名的《升c小調鋼琴前奏曲》op.3等作品創作獲得一些收入,但他很快地意識到,這並不足以維持他的生活。

https://youtu.be/YOx710drHnw

 

https://youtu.be/SCm9O2KNEX4

 

他開始收鋼琴學生、指揮自己的歌劇、擔任學校的音樂老師,但這對於他的創作速度影響不小,無疑是雪上加霜。值得慶幸的是,他在離開學校後,仍然受到許多大師的鼓舞與協助,其中包含柴可夫斯基和林姆斯基-高沙可夫(Nadezhda Nikolayevna Rimskaya-Korsakova, 1848-1919)

1893 年,兩位影響他最深的老師(慈威雷夫和柴科夫斯基)相繼過世,使他失去了精神的依靠。

1895 年,他開始了《第一號交響曲》的創作,此曲在 1897年 3月,由葛拉祖諾夫(Aleksandr Konstantinovich Glazunov, 1865-1936)指揮首演,但由於當時排練情況不佳,致使演出的情況十分不理想(據說是葛拉祖諾夫於演出前飲酒...),以致受到了聖彼得堡的音樂界無情的批評,也深深地打擊了拉赫曼尼諾夫的信心。

由於《第一號交響曲》遭受到樂評家們給予不客氣的的批評,尤其是以庫宜(César Cui, 1835-1918)帶頭的攻擊最為致命,因此在d小調第一號交響曲首演失敗後,拉赫曼尼諾夫憂鬱不已整整沉寂了三年。

長達三年的時間,拉赫曼尼諾夫不再提筆創作。而生活困難之際,救星出現:億萬富翁馬蒙托夫(Savva Ivanovich Mamontov, 1841-1918),提供了歌劇院的指揮一職,恰巧開啟了拉赫曼尼諾夫的第三項職業專長:「指揮家」。

其中值得注意的是,他認識了偉大的男低音夏禮亞賓(Fedor Lvanovich Chaliaplin, 1873-1938)。

1899 年,拉赫曼尼諾夫受到英國指揮樂團的邀請到英國訪問、演奏。倫敦的皇家愛樂協會提出邀約,希望創作一首新的鋼琴協奏曲。

但拉赫曼尼諾夫持續處在創作低潮期,他一回到俄國,精神衰弱毛病再犯,任誰都激勵不了,後經朋友再三鼓吹,在眾人的鼓勵下,接受了達爾醫生(Nikolai Vladimirovich Dahl, 1860-1939)醫生的催眠治療。

 

 

 

達爾醫生得知拉赫曼尼諾夫即將寫作一首鋼琴協奏曲後,便以催眠法不斷暗示他,將會順利完成這首樂曲,而且該曲的評價將會相當高。

經過治療,拉赫曼尼諾夫順利恢復自信,終於在隔年(1901年)跨出第一步,成功完成創作。

事後拉赫曼尼諾夫對於這段療程表示:雖然它聽起來也許不可思議,但這療程真的幫助了我,在夏天開始時,我再度開始創作。靈感大量湧出,新的音樂想法開始在我心中激盪~這對於我的全新協奏曲來說,已經足夠。

先完成的是《第二號鋼琴協奏曲》的第二與第三樂章,並成功地在12月於莫斯科公開上演,獲得了各界熱烈的歡迎。

1901 年更在表哥席洛悌擔任鋼琴獨奏與尼基許(Arthur Nikisch)的指揮下,於聖彼得堡演出,再度獲得當地的歡迎與肯定;日後 1904 年時,《第二號鋼琴協奏曲》讓拉赫瑪尼諾夫獲得了葛令卡獎,這是他走出憂鬱邁向成功的第二步。

https://youtu.be/W9Q8dpm7Sts

 

https://youtu.be/DZTAXk2NOdc

 

1901年的拉赫曼尼諾夫

 

1901-1918 年時期

隨著《第二號鋼琴協奏曲》的成功,拉赫曼尼諾夫終於重拾信心。

1902 年時,拉赫瑪尼諾夫在接受表哥席洛悌的資助下恢復了自信心與經濟能力,並向表妹娜塔利亞‧薩亭娜(Natalya Satina, 1877-1951)求婚。而緊接著的喜訊, 則是他和表的婚事終於嶄露曙光。1902年初,他與表妹結婚,地點在莫斯科郊區的軍事教堂。他們蜜月的地點從威尼斯到維也納,決定蜜月地點的關鍵,完全取決於旅途中要聽那些音樂。

拉赫曼尼諾夫與妻子 - 表妹娜塔利亞‧薩亭娜

 

此後的 10 年,伴隨著兩個女兒伊雷娜(Irina)與泰緹雅娜(Tatiana)的出生,以及指揮、創作事業的成功,這時期幾乎是拉赫瑪尼諾夫一生中最幸福快樂的時光。

 

與兩位女兒Irina與Tatiana合照:

 

回到莫斯科後,拉赫曼尼諾夫開始他的歌劇創作《吝嗇騎士》(The Miserly Knight, Op. 24, 1906)。1904年的春天,他完成該作品,同時接受了國家歌劇院的指揮一職。

而這段期間,拉赫曼尼諾夫和夏禮亞賓的合作關係變得更為密切。1906 年,劇院中的紛紛擾擾,讓拉赫瑪尼諾夫感到不悅,雖然他指揮的音樂會,讓所有人刮目相看,但他毅然決然地結束合約,另一方面也是因為當時俄羅斯國內的政治動亂。女兒的生病,更讓他們舉家搬往德勒斯登,而這也讓他的創作從新回到正軌。

 

在德勒斯登的三年間,他完成了《第二號交響曲》、《第一號鋼琴奏鳴曲》(Sonata No.1 in d minor, Op. 28, 1907)、交響詩《死之島》(The Isle of the Dead, Op. 29, 1909)。 並且迎接他第二個女兒的到來。

1909 年,拉赫曼尼諾夫接受了美國的邀約,赴美巡迴演奏。在他離開之前,波士頓交響樂團希望他接下指揮一職,但是這意味著他必須放棄在莫斯科的一切, 以及家人生活起居的問題,這明顯的困擾著拉赫曼尼諾夫,所以他斷然地拒絕所有的合約。拉赫曼尼諾夫在這段旅程中,寫下了《d 小調第三號鋼琴協奏曲》(Piano Concerto No. 3 in d minor, Op. 30, 1909),學界一般公認這是技巧最艱深也最為華麗的一首鋼琴協奏曲。

https://youtu.be/D5mxU_7BTRA

 


延伸閱讀

【BON音樂】您數過拉赫曼尼諾夫第三號鋼琴協奏曲的音符數量嗎?


 

回到俄國之後,拉赫曼尼諾夫的名望可說是如日中天,從歐洲寄來的邀約不斷。

可喜的是,在這般繁忙的演出中,他仍創作了許多經典的作品,包含大型合唱管弦作品《鐘聲》(The Bells, Op. 35, 1913)、宗教合唱作品《聖約翰•克里索斯 通的禮拜儀式》(Liturgy of St John Chrysostom, Op. 31, 1910)、以及《晚禱曲》 (All-night Vigil, Op. 37, 1915)等重要作品。1915 年,革命的烈焰焚燒了整個國家,全體俄羅斯人民獻於水深火熱之中:作曲家塔涅耶夫以及好友斯克里亞賓(Alexander Scriabin, 1872-1915)相繼與此時間點離開人世。


延伸閱讀

拉赫曼尼諾夫大型合唱管弦作品《鐘聲》(The Bells, Op. 35, 1913)


1916年底俄國內政混亂,整個社會非常動盪不安,不久即於1917 年十月發生俄羅斯革命,整個國內情勢讓所有音樂活動都停擺,也讓拉赫瑪尼諾夫的三項事業宣告停止。導致拉赫瑪尼諾夫從此離開俄國,從此遠離他的祖國俄羅斯。1918年起舉家定居美國;他明白若要維持一家人的家計,最快的方法便是演奏,於是他將大部分的時間轉為在鋼琴演奏上,並錄製了許多唱片。

 

與費城管弦樂團指揮尤金.奧曼第之音樂合作

 

1918-1943 年時期

在這次的逃難過程當中,拉赫曼尼諾夫失去了所有財產。但幸好藉由大量的音樂會演出酬勞,還清了債務。此時他體悟到,為了照顧家庭,他需要穩定的收入。因此下了非常重要的決定:決定選擇鋼琴家為主要事業。因為想要身兼作曲家與鋼琴家,合約經常受限,且作曲的收入較不固定。到了四十五歲的年紀,這其實是項重大的決定,他必須重新仔細練習鋼琴演奏技巧,並擴展新的音樂會曲目。

1918年來自美國的邀約不斷,但都被拉赫曼尼諾夫拒絕,主因是合約中的演出場次太過繁重,但他最終仍決定攜家帶眷至美國發展,因他發現美國源源不絕的演出機會,可以帶來更多的收入,解決他一直煩惱的財務問題。在紐約,他受到熱烈的歡迎,並且接受了史坦威公司的巡演合約,也合作錄製了唱片。

 

1925 年,拉赫曼尼諾夫替女兒創立了出版社《泰爾》(Tair),出版一些未出版,但是具有價值的俄國作品,以及許多自己的音樂作品,而這也逐漸成為拉赫曼尼諾夫音樂的主要出版商,主要出版晚期的作品以及鋼琴改編曲。1926 年,拉赫瑪尼諾夫決定讓自己休息一整年。而實際上,這樣的休息只有一個目的,他準備創作《第四號鋼琴協奏曲》(Piano Concerto No.4 in g minor, Op. 40, 1926, rev. 1941),1926年於德勒斯登(Dresden)完成。

隔年的首演,彷彿歷史的記憶再次被掀開,評論家們都不認為這是一部好的作品。喬其諾夫在《紐約世界報》(New York World)發表:...然而隨著樂章的進行,藝術性的張力開始緩慢而鬆散。連結的部分沒有達到自然融合,新的素材呈現時,沒有音樂上的必要性的認可。

失望之餘,拉赫曼尼諾夫的創作又再次停擺。

1931 年,拉赫瑪尼諾夫和朋友所簽屬的一份對抗泰戈爾(Rabindranath Tagore, 1861-1941)讚美蘇維埃政府在公立教育成就言論的聲明稿,被發表在《紐約時報》 (New York Times)。他的作品因此被他的祖國禁聲了兩年,但他本人對於這場抵制並沒有做出評論。

隔年,拉赫曼尼諾夫在瑞士買下一棟別墅,取名為「Senar」,並在此創作了受人注目的樂曲,著名的《帕格尼尼主題狂想曲》(Rhapsody on a Theme of Paganini, Op. 43, 1934),以及《第三號交響曲》(Symphony No.3 in a minor, Op. 44, 1935-6, rev. 1938)。

《帕格尼尼主題狂想曲》再一次讓拉赫曼尼諾夫重拾偉大作曲家的名譽,而俄羅斯芭蕾舞家福金(Mikhail Mikhailovich Fokine, 1880-1942)更依據他的指示,將其編成芭蕾舞劇。

 

1939 年,二次世界大戰在歐洲所引起的動亂,讓拉赫曼尼諾夫決定離開。回到美國後,他創作了最後一首著名的《交響舞曲》(Symphonic Dances, Op. 45, 1940), 本來也有意請福金編成芭蕾舞劇,但隨著福金的去世,計畫也無法實施。

1940年左右,拉赫曼尼諾夫指揮樂團的身影

 

1942至1943年是拉赫曼尼諾夫最後的巡迴演出樂季,因為他想退休,回到比佛利山莊的家,在家好好休養。

1943年2月17日,在諾斯維爾(Knoxville)舉行最後一場獨奏會之後,不久便證實他因身體不適被診斷罹患末期癌症,雖然莫斯科傳來慶祝他七十歲生日的計畫,但他從未知曉;同年3月28日病逝於美國加州的比佛利山莊,享年七十歲,之後遺體被移往紐約州,葬在一所俄國東正教的墓園裡。

諾斯維爾為拉赫曼尼諾夫所製作的「最後音樂會雕像」

 

最後的浪漫

拉赫曼尼諾夫受浪漫時期的音樂前輩很深,特別是蕭邦、李斯特 (Franz Liszt, 1811-1886)以及柴可夫斯基。他尤其喜愛蕭邦、李斯特那種如歌式的旋律以及豐富音響的音樂架構。

在拉赫曼尼諾夫的求學期間(1882-1892),柴可夫斯基在樂壇中的地位已無人可及。他對年輕一代的拉赫曼尼諾夫十分賞識,在拉赫曼尼諾夫剛成為職業音樂家時,也給予他許多親切的幫助,可惜不久後卻撒手人寰。柴可夫斯基的早逝使莫斯科的音樂界領導人出現斷層,雖是如此,卻也讓後繼的新生代有嶄露頭角的機會。最明顯的是拉赫曼尼諾夫及史克里亞賓(A. Skryabin, 1872-1915),前者致力於承續傳統,後者則致力於開創新風格。

在史特拉汶斯基(Igor Stravinsky, 1882-1971)於巴黎發表了《春之祭》(The Rite of Spring)後, 保守派的作曲家由於已無超越的創新之作,而陷於困境的泥沼之中。在這樣的大環境之下,當時的拉赫曼尼諾夫仍堅持用傳統的方式訴說他的音樂理念,在紛亂、 求新求變的 19 世紀末的俄國,帶來一襲令人得以喘息的復古清流。

1909年作的「死之島」(The Isle of the Dead Op. 29),以及晚期的鋼琴作品和歌曲中。然而這些早期與後期作品比起來,雖然較缺少結構上的變化,但卻充滿前輩柴可夫斯基的影子:例如龐大的管絃樂配器方式、強烈的音樂情感與旋律~以及那多愁善感的俄羅斯音樂風格。

拉赫瑪尼諾夫在1892至1910年間,爲鋼琴寫了二十四首前奏曲, 分別是 op.3 No.3的升c小調(一首)、Op. 23(十首)、Op. 32, (十三首)。這些樂曲風格有內省的、熱情的以及表現技巧;但無論是哪一種風格,這些音樂都是鋼琴作品中的珍品。

拉赫瑪尼諾夫的音樂是以悠長寬廣、而又充滿無止盡憂鬱的旋律,表現出獨樹ㄧ幟的才華。因為本身也是ㄧ位傑出的鋼琴家,所以 常開發出鋼琴屬於鍵盤樂特有的效果:大跳的八度音、大音程距離的 琶音、以及雙音的音型等,都完全充分反映出他的鋼琴風格。

 

當拉赫曼尼諾夫獲知自己罹患癌症末期時,他曾說出這句話:「My dear hands. Farewell, my poor hands.」。這句話存在非官方紀錄,但我們卻能想像這位音樂家是多麽愛著自己的雙手…

Rachmaninoff
Rachmaninoff

 

獨步全球.超大雙手

大家最津津樂道的,莫過於那雙能輕鬆駕馭鋼琴的大手,據說能夠輕鬆掌握 12 度的音程。許多看過或曾經聽過拉赫曼尼諾夫演奏的樂評說:「他以無與倫比的準確狠狠地緊抓出和音而造出如交響樂般的音響效果。」

 

延伸閱讀

【BON音樂】拉赫曼尼諾夫的無敵大手

 

 

 

 

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光🎵

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之四:普契尼《杜蘭朵公主》(Turandot)

【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之四:普契尼《杜蘭朵公主》(Turandot)
All about Puccini "Turandot"

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

  • 第4堂:普契尼《杜蘭朵公主》(Puccini: Turandot)奇異的東方傳奇 

 

課程重點:絕美詠嘆調、東方傳奇、普契尼最後遺作 

「在古老遙遠的東方中國裡,有一位殘暴的公主杜蘭朵,為了報復先人所遭受的苦難,設下了三道謎題:凡是答對者,就能迎娶她;凡是答錯者,會在月出時斬首,迎向只有一條的死路」。義大利歌劇作曲家普契尼生前最後一齣的鉅作,也是融合歌劇與戲劇張力的舉世經典。

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


 

歌劇創作

1920年時普契尼著手開始創作歌劇「杜蘭朵公主」,1924年秋天,普契尼因為長年喉部不適,經常感到喉嚨疼痛以及聲音沙啞而前往佛羅倫斯治療,檢查出罹患了喉癌,在當時根治此症的惟一方法只有動手術將癌細胞切除。 11月初普契尼由兒子陪同一起到比利時首都布魯塞爾動手術,手術進行相當順利,普契尼看似已渡過難關,但術後第二天卻因流血不止導致心臟病發,延至於1924年11月29日逝世,享年66歲。

普契尼留下了「杜蘭朵」的最後一幕未能完成,只寫到第三幕「柳兒自盡」。

後來由他的學生弗朗哥‧阿法諾(Franco Alfano, 1876 – 1954)將歌劇終曲補述完成。

 1926年4月26日,這部歌劇遺作由普契尼生前好友托斯卡尼尼(Arturo Toscanini, 1867 – 1957))於米蘭拉斯卡拉大劇院指揮首演,此時普契尼已去世一年半,杜蘭朵的大獲成功,也為普契尼的一生劃下一個輝煌燦爛的句點。

據說首演之日,托斯卡尼尼只指揮到「柳兒之死」,也就是普契尼完成的最後部分,托斯卡尼尼停止管弦樂隊的演奏,然後轉身對觀眾說:「大師在這裡放下了他的筆」,並停止了首演。

普契尼一生共留下十二部歌劇作品,全都與愛情有關,被公認是繼威爾第(Giuseppe Verdi, 1813 – 1901)之後最偉大的義大利歌劇作曲家。

在歌劇中,普契尼為求顯著東方色彩,更採用了中國民歌茉莉花〉的曲調,更使音樂充滿東方風情。

 

劇名「杜蘭朵」

「杜蘭朵」來自義大利文的「Turandot」的音譯,而此詞本身就來自波斯語的「Turandokht」,由「Turan」(圖蘭,地名,是波斯語中對中亞的稱呼)和「dokht」(女兒)兩個字組成,意即「圖蘭之女」。

 

伊朗(古代波斯)與圖蘭地理位置圖


故事起源探討

國內外有許多的學者對《杜蘭朵》故事來源進行論述。例如孟昭毅的〈“杜蘭鐸”的影響與 接受〉一文中,將「杜蘭朵」的主題上溯至波斯詩人菲爾多西(Hakīm Abol-Qāsem Ferdowsī Tūsī,935-1020)的作品《列王紀》(Shāhnāmé)。爾後又被波斯詩人內札米.甘伽維(Nizami Ganjavi,1141-1209)繼承改編為敘事詩《七美人》(Seven Princesses),詩中提到俄羅斯公主用猜謎的方式徵婚的故事。此與波斯童話《一千零一日》 中的〈杜蘭鐸的三個謎〉故事大致相同:只是由俄羅斯公主變為中國公主。

 

內札米.甘伽維:敘事詩《七美人》

波斯詩人內札米.甘伽維(Nizami Ganjavi,1141-1209)所著的敘事詩《七美人》(The Haft Paykar: A Medieval Persian Romance),詩中記載波斯帝國薩桑尼王朝(Sassanid Empire, 226-651)別赫拉姆五世(Bahrâm V Gûr,420-438)的傳說。這首敘事詩是國王的第四個妻子蘇格拉伯公主給他講的故事,詩中一篇〈被城堡守衛的公主〉 (The Tale of the Princess Guarded in the Castle),提到斯洛維尼亞(Slovenija)公主精通魔法,便在城堡中設置了重重的符咒,有能力破解符咒進入城堡的人便可娶她為妻,如果不能順利解除便會被機關的箭刺死。有位王子從智者那學習符咒破解之法, 便快速的通過城堡符咒的防守,但仍需解決公主出的四道題目才能得到最終的勝利。王子運用智慧成功的回答難題,如願娶回了公主。但此故事雖具備「公主出題答對就結婚」的主題,卻還沒有「未完成難題就殺頭的懲罰條件」, 但從「去追求公主是極具危險而可能喪命的」,因此目前學界認為此故事與「杜蘭朵」 的關係密切。

 

波斯詩人菲爾多西:《列王紀》

但內札米.甘伽維的《七美人》是改寫自 10 世紀波斯詩人菲爾多西(Hakīm Abol-Qāsem Ferdowsī Tūsī,935-1020)的《列王紀》(Shāhnāmé Book of Kings), 它講述了古代波斯的故事,從開創神話為始,到公元7世紀阿拉伯入侵為止,這本書可說是伊朗民族史詩。書中內容與〈被城堡守衛的公主〉最相似的就是〈扎爾向羅迪荷公主求愛〉(Zal woos Princess Rudabeh),故事內容大致是王子扎爾聽說被保護於城堡中的公主羅迪荷美若天仙,而公主也耳聞王子的英勇事蹟,但雙方對於彼此的身世之謎都有所顧慮,克服疑惑和重重考驗之後,他們決定要見對方一面,羅迪荷於是垂下繩子使扎爾能夠進入城堡,兩人見面後一見鍾情希望能結為連理,國王也同意他們的婚事,便舉行了盛大的婚禮。此故事和〈被城堡守衛的公主〉都具有王子克服難關追求公主的內容,但兩者仍然存在很大的區別,這些故事是融合了許多波斯的民間故事而寫成,因此確切的源頭很難考證, 只能推出大概是從〈扎爾向羅迪荷公主求愛〉而來的,後來寫成〈被城堡守衛的公主〉的故事,收錄於《七美人》之中流傳下來。但因〈扎爾向羅迪荷公主求愛〉 的故事與「杜蘭朵」之間存在的關繫較低,因此將〈被城堡守衛的公主〉視為「杜蘭朵」的濫觴。

 

德拉克洛瓦《一千零一日》故事集

〈被城堡守衛的公主〉寫成後仍不斷在民間流傳,直到18世紀初,「杜蘭朵」才為漸漸進入歐洲世界,以法國為首的歐洲國家對「東方文學」感到濃烈的興趣, 出現以東方為主題的文學作品,如《一千零一日》(Les mille et un jours)與《一千零一夜》(Les mille et une nuits),此兩者架構相似,都是故事套故事的框架式結構,且其中有七個故事主題在兩部書中皆有出現,它們之間存有明顯的影響關係;但《一千零一夜》是以男性為中心,以「黑夜」為主的故事;而《一千零一日》則是以「女性」為中心的「白天」故事,兩書在本質上有了差別。法國作家德拉克洛瓦(François Pétis de la Croix,1653-1713)所寫的《一千零一日》 或是譯為《天方日譚》的波斯童話又出現了「杜蘭朵」。

《一千零一日》究竟是根據何者而來的呢?學者羅湉在〈圖蘭朵之法國源流考〉認為:「目前法國學界基本認定《一千零一日》中的故事出自一本名為《憂愁後的歡樂》的土耳其故事集。」 故事《憂愁後的歡樂》(Ou La joie après l’affliction)是土耳其故事,被翻譯成波斯文後傳入法國,被德拉克洛瓦當作是波斯的童話,因而他參考《一千零一夜》故事結構,不僅轉譯,同時引用《憂愁後的歡樂》中的故事,以法文創作自以為的波斯童話《一千零一日》,因此將東方童話的故事帶進西方世界。

此書中的第二卷〈卡拉富王子與中國公主的故事〉(Prince Calaf and the Princess of China)「中國公主」的形象在這一階段才具體出現,《一千零一日》 中,終於出現了以Turandot為名的公主。

根據學者羅基敏《杜蘭朵的蛻變》研究:
Turandot是由「Turan」和「dot」合成,「Turan」即是我們說的土耳其斯坦,在波斯的史詩及傳說中可以看到,這個字係根據其建國國王「Tur」命名,表示其統治之地,指的是土耳其和中國;「dot」 來自「dukht」,有女兒、處女的意思,也含能幹、力量等用意。 因之,在波斯文裡,「Turandot」一字正是「中國公主」的意思。

因此由題名便知「Turandot」就是指中國的公主,而「Turandot」也是在此時被定下為中國的故事基礎。故事分為兩個部分,前段先描述波斯王子卡拉富文武雙全,是天之驕子,不幸國家遭到入侵,開始逃難的生涯,因遭強盜搶劫後不得不乞討和做苦工維生;下半部是落難王子隻身前往中國尋夢,這個故事已具備了《杜蘭朵》故事的原型,有猜謎招親、王子要求公主猜自己出身、侍女自殺等,經過多翻的波折,終能如願娶得中國公主,王子不但贏得美嬌娘,並且藉此得以復國。在德拉克洛瓦的故事已經具備《杜蘭朵》故事的大致架構,因此可視〈卡拉富王子與中國公主的故事〉為《杜蘭朵》的前身。

但與普契尼《杜蘭朵》不同的是, 王子回答的三道題答案為「太陽」、「海洋」、「」(貼心提醒:千萬不要硬背答案去考試,否則可能引來殺身之禍)。並加入侍女阿德瑪(Adelma)從中做梗的情節:杜蘭朵身邊的侍女,原是某可汗之女,其國被中國征服,方淪落侍奉杜蘭朵。
她告知卡拉富,杜蘭朵計畫命人於次日清晨謀殺他,以解決杜蘭朵要面對的問題。卡拉富吃驚之餘,喊出自己和父親的名字,慨嘆命運多舛。女子請卡拉富和她一同逃到親戚之國,卻被拒絕。......在宮殿裡,杜蘭朵解了他的謎,亦立刻承認自己已愛上王子,並願嫁給他,並且承認謎底是她的侍女告訴她的。侍女見破壞兩人好事之計策不成,自己又復國無望,於是出面承認自己的計謀後,自殺而死。杜蘭朵傷心的喊出侍女的名字:阿德瑪。

在後半段的故事中,原鄰國公主阿德瑪的復仇計畫則成為重點,她串聯了整個故事,也使原本單純的徵婚故事,更增添情節的波折。但在之後的改寫中,阿德瑪則逐漸被弱化,甚至被轉化為王子的宮女。而此故事雖然在寫的是中國的故事,卻顯少有關於中國的描寫。但這樣的情況在之後雷沙居的喜歌劇《中國公主》中被改變。

 

杜蘭朵這個中國公主的藝術形象卻被世界許多文學藝術家所鍾愛,並且出現了很多變異和再生。

在這些演變和演出後,中國公主的形象一再的受到質疑。而作者認為,考察普契尼歌劇中對中國文化了解的深淺與否並不重要,重要的是劇本對於故事的內涵開掘的是否深廣,理解得是否合乎人情,至於劇中情境寫得像不像中國倒是無關宏旨。

孟昭毅更指出《杜蘭朵》的演出成功也不在於她是否為中國公主,而是表現出真善美和深度的愛情主題。

將愛情視為至高無上的精神,和通過讚譽〈茉莉花〉而生動含蓄地表達青年男女愛情的樂曲,融合的天衣無縫。普契尼只闡發童話傳說中的美學內涵和文化底蘊,而不去深究歷史的真實和人物的典型,才使他的歌劇成為藝術珍品。

(上文出處:葉芳欣:《杜蘭朵》歌劇與戲曲四版本探析)


典型普契尼:

異國情調.女人.愛情.折磨.殘酷與死亡

 

劇情解說

在古中國,政府下令,欲娶公主杜蘭朵(Turandot)者,須猜對公主的三個謎語;但如有猜錯,便要處死。

有一位波斯王子蒞臨求婚,但猜謎失敗,將於月出之時斬首。流亡中國的韃靼王子卡拉富(Calaf)與父親帖木兒(Timur)、侍女柳兒(Liù)在北京城重逢後,即看到波斯王子遭處決,及杜蘭朵在場親自監斬。卡拉富王子被杜蘭朵公主的美貌吸引,不顧父親、柳兒和三位大臣平(Ping)、龐(Pang)、彭(Pong)的反對來應婚,答對了所有問題:這三道謎題的答案分別是「希望」、「熱情」和「杜蘭朵」。

但杜蘭朵拒絕認輸,向父皇撒賴,不願嫁給卡拉富王子,於是王子自己出了一道謎題,只要公主若在天亮前得知他的名字,卡拉富不但不娶公主,還願意被處死,公主捉到了王子的父親帖木兒和丫鬟柳兒,並且嚴刑逼供。柳兒自盡以示保守秘密。帖木兒此指責杜蘭朵十分無情。天亮時,公主尚未知道王子之名,但王子的強融化了她冰般冷漠的心,而王子也把真名告訴了公主。公主也沒公布王子的真名,反而公告天下下嫁王子,並說王子的名字叫:「Amore」,在義大利文中即「愛」。

 

第一幕

宮殿前

傳令官宣讀法令:「任何要想娶杜蘭朵公主的王子必須正確地回答她的三個謎語。如果回答錯誤,一律斬首示眾。而在月亮升起時,波斯王子將被斬首。」 大家聽到消息後,民眾湧向宮門,侍衛粗暴地推開他們,一個瞎眼的老翁被推倒在地上,老翁的女僕柳兒為了救老翁喊叫起來。

一個年青人聽到她的呼叫聲馬上過來幫忙,並且認出那位老翁就是他失蹤已久的父親。

老翁是流亡在中國的韃靼國王帖木兒,那個年輕人也就是韃靼王子卡拉富。

卡拉富見到父親仍活著,他非常高興。王子要求父親不要透露他的名字,因為害怕征服多國的中國統治者知道。

國王帖木兒告訴王子說,韃靼國宮廷裡的僕人中只有柳兒對國王仍舊忠心耿耿。王子問柳兒為什麼還是那樣忠心,她回答說,因為很久以前,王子曾向她微笑...... 月亮昇起了,民眾看到年輕英俊的波斯王子將要被斬首了,民眾請求杜蘭朵公主能夠饒恕波斯王子。

可是公主仍堅持並下令斬首。

杜蘭朵公主的出現引起了韃靼王子對公主的愛慕。當卡拉富王子情不自禁地呼叫公主名字的時候,波斯王子被斬首了,民眾則在恐慌中尖叫著。 韃靼王子被公主的美貌深深打動。他決定要向公主求婚,當他走向銅鑼並要敲打三下表示要娶杜蘭朵公主的時候,三位中國大臣平、龐、彭挖苦他說:「你還是好好保住你的人頭,趁早回到你的國家去吧。皇家墳墓已滿,我們不要再有笨笨的外邦人了。」韃靼國王帖木兒也勸告兒子打消這個念頭。暗戀著王子的女僕柳兒也認為王子不該去冒回答公主謎語的風險。 對柳兒的忠心王子很感動,王子對柳兒說:如果他不能答對公主的謎語而被斬首,希望柳兒繼續效忠父親,減少流亡的痛苦。

雖然三位大臣、帖木兒、柳兒多次勸告王子,但是王子已經下定心,任何人都勸說不了。 王子三次大叫公主杜蘭朵的名字。他衝向宮殿門前的銅鑼,敲響了三下,宣布了向公主求婚。 音樂壯麗隆重,在宮殿陽臺上觀看的杜蘭朵公主接受了王子的挑戰。

 

第二幕

第一景:宮中涼亭。日出前。

三位大臣(平、龐、彭)對自己的工作作出抱怨:每天要閱讀很多文書,主持無數宮廷內的各種儀式,還要籌備盛大婚宴或者喪事。大臣平突然想念他在湖南的自然風景:他家旁邊有湖,湖週圍長滿竹子。大臣彭想念他家鄉的果園。大臣龐回憶他老家的花園。

雖然三位大臣可以懷念他們的家鄉,但是他們必須回到冷漠無情殘酷的現實當中。他們不得不執行一些年青人的死刑,他們永遠記得這些年青人的恐怖命運。宮廷裡的樂器響起,表示皇帝將駕臨,三位大臣旋即作好迎接準備。

 

第二幕

第二景:宮廷。白天。

皇帝阿兒頓,杜蘭朵公主的父親,坐在御座上。他力勸那位求婚的王子撤回他的求婚決定,可是王子還是一意孤行。杜蘭朵出來對眾人自述她對於先人的不幸所感到的仇恨,說:她的祖先羅玉鈴太后抵抗男人的霸道,把國家治理得很好,人民老百姓過著安居樂業的生活,直到有一天有一個入侵的外國王子強暴她,並且殺死她。

長大後的杜蘭朵公主發誓要為祖先報仇,她憎恨所有向她求婚的男人。杜蘭朵公主勸告王子收回決定,但是王子對公主的愛意已定,無法收回。

於是杜蘭朵公主講出了第一個謎語:「什麼東西在晚上出生,而在黎明死去?」王子正確回答:「希望。」

公主感到很驚訝地講出了第二個謎語:「什麼東西紅如火,暖如火,又非火?」王子想了一會兒說:「熱情。」

公主聽後更加震驚了,民眾對王子的聰明自信喝彩,更加激怒了公主。

公主接著講出了第三個謎語:「什麼東西冷如冰,燒起來熱如火?」 正當王子思考的時候,公主很得意地逗弄著王子,以為王子肯定回答不了而被斬首,王子突然大聲說:「就是妳~杜蘭朵公主!」

民眾立即歡騰起來呼喚著王子的勝利,公主隨即跪在皇帝面前,哀求父王不要把她嫁出去。皇帝卻堅持誓約是「神聖不可侵犯」,認為公主一定要按照誓約嫁給王子。正當公主悲痛萬分之時,王子向公主提出了一個謎語:「如果在日出前杜蘭朵能說出王子的名字,妳就可以處死我。」杜蘭朵公主接受這個猜謎提議。皇帝也向眾人宣告希望王子在天亮時能成為他的駙馬。

 

第三幕

第一景:宮中花園。晚上。

在遠處,宮廷中的傳令官宣讀杜蘭朵公主的命令:今晚北京城內所有人都不能入睡,如果在天亮前仍然不知道王子的名字,那麼全城的人都要被處死。

三位中國大臣又再去見王子,他們說只要王子能放棄娶杜蘭朵公主,他們就會給王子錢財和女人。但王子仍然回絕。

接著,一群士兵拖出王子之父帖木兒和女僕柳兒。企圖從他們的口中得知王子的名字,因為有人看見他們和王子說話。 杜蘭朵公主命令帖木兒和柳兒說出王子的名字。王子假裝說他們不會知道。柳兒卻宣稱只有她才知道王子的名字,但是她不會透露的。大臣平用盡各種方法想從柳兒口中得知王子的名字,她堅持不說,於是受到拷打。

柳兒始終守口如瓶不肯透露,她的行為打動了杜蘭朵公主,杜蘭朵公主就問柳兒「什麼力量驅使你如此堅強?」柳兒回答「是愛。」。 杜蘭朵公主再次命令大臣平逼供出王子名字,大臣平便加重刑罰。柳兒沒有被屈服反而對杜蘭朵公主說:「層層冰霜將你圍住,一定會有火來熔化,你早晚會愛上他的!」 說完後,柳兒從一個士兵的腰帶拔出短劍,向自己猛刺,當她邁步走向王子眼前的時候,眾人喊著要她說出王子的名字,可她卻倒地而死了。

由於帖木兒眼睛瞎了,起初不知道柳兒已死,經過旁人告訴他,他知道後在極度的痛苦中大哭起來。 帖木兒警告說這種罪行會觸怒上天。眾人聽後帶著羞恥和害怕的心情安靜下來。

柳兒的屍體被抬走,悲痛的帖木兒和眾人跟在後面走。當所有人都離開之後,剩下王子和杜蘭朵。

王子責備杜蘭朵公主的殘酷後把她抱在懷裡並且強吻了她。 王子決定以真摯的愛情去打動杜蘭朵公主冷酷無情的心,他的一個吻點燃了公主心中的愛情之火,她希望王子帶著這個神秘的愛離開,再不要提出什麼問題,但是王子最終卻把自己的真名「卡拉富」告訴了公主,他的命運已掌握在公主的手中,可以隨時被處死。

黎明時分已到,杜蘭朵公主卻和卡拉富王子一同走到皇帝面前,杜蘭朵公主宣布她知道王子的名字,王子的名字就叫「愛!」(Amore,在義大利文中即「愛」) 於是,眾人齊聲向這對新人歡呼鼓掌。

(劇情解說整理自「維基百科」)

 


愛情的幾種樣貌

霸女 - 杜蘭朵公主

杜蘭朵公主因爲女性先祖被異族男性擄掠殘害,心懷憤恨而成了男性的復仇者;多年來故意出謎題刁難絡繹不絕的求婚者,當對方猜錯即令劊子手斬首伺候,已經有一長串首級掛在城牆上,心中瀰漫著復仇之火焰。

 

聖女 - 柳兒

柳兒是韃靼王子的僕婢,在故鄉時就傾心王子,難忘他友善的笑容。這位看似不起眼的奴婢,居然能為了公主完全不瞭解的「愛」,願意犧牲寶貴的生命,以自己的死成全王子姓名秘密。是劇中最令人動容的悲劇角色。

 

大贏家 - 卡拉富

韃靼王子卡拉富,對中國公主一見傾心,無論如何都要敲響報名猜謎提親之鐘。才智過人的他連續猜對三題,終於闖關成功得到皇帝的認可,雖杜蘭朵悔婚,但卻反要杜蘭朵猜出他的名字,更願意以死相殉,可見其決心與對愛情之堅持。劇情最後,柳兒雖然犧牲,但他不僅成功擄獲杜蘭朵之心,更代表他即將結束流亡,從韃靼王子身份搖身一變成為中國駙馬... 復國之路大成功XD


著名詠嘆調

  • 別傷悲,柳兒!〝Non piangere,Liù〞 —— 看到真心勸阻自己卡拉富,對柳兒的忠心很感動,他對柳兒說:萬一不能答對公主的謎語而被斬首,希望柳兒繼續效忠父親,減少流亡的痛苦。

https://youtu.be/KJsrxwl3bcc

 

https://youtu.be/L4TFqVSaoB0

 

 

  • 祖先的屈辱〝In questa Reggia〞——公主自述對於先人的不幸所感到的仇恨。

https://youtu.be/Sf35abbE48c

 

https://youtu.be/RihDKMlN_80

 

 

  • 主啊! 聽吾言〝Signore ascolta〞——柳兒苦勸王子不該去冒回答公主謎語的風險。

https://youtu.be/sjCbV0XS7iA

 

https://youtu.be/lDMEmYuDmFE

 

 

  • 公主徹夜未眠〝Nessun dorma〞——王子表達對於公主猜不出自己姓名的信心,並穿插著北京城百姓對於公主的命令之心聲。

(帕華洛帝於主演的電影《Yes, Giorgio》中,真實扮演男高音的角色,於電影中演唱歌劇《杜蘭朵公主》)

https://youtu.be/Q_hLh4qCqpg

 

https://youtu.be/suj-2sbSFKs

 

https://youtu.be/cWc7vYjgnTs

 

 

  • 冰霜將妳重重包圍〝Tu che di gel sei cinta〞——柳兒受公主虐待但卻堅決不說出王子姓名,決意自殺殉身前所演唱之詠嘆調。

https://youtu.be/g-1MjfmixrI

 

冷知識

貫穿全劇的 <茉莉花>,共出現8次

 《茉莉花》於歌劇『杜蘭朵』中的第1次出現
1.  Lá, Sui monti dell'est (在遙遠的東方山上)
因波斯王子要被處斬,皇室安排僧侶為他超渡亡魂。


《茉莉花》於歌劇『杜蘭朵』中的第2次出現
2.  Principessa (公主開恩)
百姓請求公主對波斯王子開恩,免他一死。


《茉莉花》於歌劇『杜蘭朵』中的第3次出現

3 . Turandot (杜蘭朵)
正當王子卡拉夫唱著要娶得杜蘭朵公主,準備敲鑼時

4. La fossa già scaviam per te (我們已經為你挖墳墓)
卡拉夫王子不接受眾人的勸阻,決意參加公主的猜謎招親

5.  Dal deserto al mar (從沙漠到海洋)
公主杜蘭朵隨著茉莉花的旋律,進入皇宮的大殿。

6. Mi vuoi nelle tue braccia a forza
     (你要我屈服於你的懷裡嗎?)

7.  Principessa divina! (至尊的公主!)
總管大臣抓到兩名曾與王子來往的外邦人

8.  Singnor, non parlerò (主人,我不會說出來的。)
柳兒向卡拉富承諾,絕不透露他的名字。

 

 

全劇欣賞

北京紫禁城版本(祖賓梅塔指揮.張藝謀導演)

https://youtu.be/Jb0ORutNhBo

 

 

2002年薩爾茨堡音樂節版本(日語字幕)

https://www.youtube.com/watch?v=5vlgV3688q4

 

 

補充資料

 

 

讚嘆阿湯哥,拍出這麼棒的電影作品🌹

https://youtu.be/jU2TU--E6OE

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

馬上分享給更多喜愛音樂的好友們🎵

【BON音樂】巴赫無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲

【BON音樂】巴赫無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲
Bach: Sonatas and Partitas for Solo Violin

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

他不是小溪,是大海!- 貝多芬

德文裡,「巴赫」(Bach)是小溪之意,據說當年貝多芬第一次見到巴赫作品,說出了這句話,也一語道盡他對巴赫音樂之讚嘆。

 

生平簡介(整理自維基百科與網路資料)

約翰‧賽巴斯欽‧巴赫(Johann Sebastian Bach, 1685-1750),1685 年三月二十一 日生於德國埃森那克(Eisenach),1750 年七月二十八日逝世於萊比錫(Leipzig)。

巴赫被認為是音樂史上最偉大、最傑出、最重要的作曲家之一,也是巴洛克時期的作曲家管風琴小提琴大鍵琴演奏家,更是巴洛克音樂的集大成者,廣泛地被尊稱為「音樂之父」。

巴赫出生於神聖羅馬帝國艾森納赫(位於今德國圖林根邦)的一個音樂世家,自幼即接受音樂教育。父母亡故後,巴赫遷至奧德洛夫由長兄扶養,生活清苦,15歲時即前往呂訥堡修習學業並自立更生。畢業後巴哈先後在阿恩施塔特慕豪森擔任管風琴師(1703年-1708年),往後歷任威瑪(1708年-1717年)與柯登(1717年-1723年)的宮廷樂長,以及萊比錫的教堂音樂總監(1723年-1750年)。

巴赫終生自學作曲不輟,舉凡前人至晚輩的作品,無不研究。他一生極多產,其作品以品質俱佳著稱,除了歌劇,幾乎涉獵了當時所有的曲種,包含清唱劇受難曲神劇經文歌彌撒曲聖詠、各種樂器的獨奏曲、組曲室內樂協奏曲等等。儘管巴哈沒有開創新風格,但他的創作廣納了德、義、法等國的音樂手法,並以嫻熟的複音技巧呈現,展現了巴洛克音樂風格的精華與深奧的思想。

雖然莫札特、貝多芬等大作曲家均對巴哈推崇備至,但直到浪漫主義時代,作曲家孟德爾頌於1829年在柏林改編並指揮巴哈的《馬太受難曲》,才使樂壇正視巴赫音樂的價值;浪漫早期以降的作曲家也多受巴赫影響。此後數代音樂家對他的作品進行了發掘、研究、整理和推廣,巴赫的音樂也逐漸恢復了崇高的地位。

 

 

威瑪(1708年-1717年)

此時期著名的作品有《d小調管風琴觸技曲與賦格》、《帕薩卡利亞》,「清唱劇」、46首聖詠前奏曲等

1714年,巴赫升為副樂長,也就是樂團首席(Konzertmeister),需每個月創作一齣清唱劇。另,此時期巴赫的管風琴曲創作量居各階段之冠,作品也臻至成熟,他成為歐洲最具代表性的管風琴演奏家兼作曲家。他演奏高妙,很快便被譽有傳奇色彩:

與巴赫同時代的人在聆聽完他在卡塞爾為皇太子(未來的腓特烈·威廉一世)的演奏後寫道:

他的雙腳彷彿長了翅膀般在腳踏板上飛馳,有力的音符如雷般響遍整個教堂,太子對巴赫的神技讚嘆不已,一曲既畢,餘音尚繞樑之際,便脫下指上所戴著的寶石戒指,送給巴赫。

在威瑪的時日,巴赫還領導一批訓練有素的歌者和樂手,這是一個小型的巴洛克式樂團,而他自己則演奏小提琴帶領整個樂團,因此在作曲之餘還能培養指揮經驗。

巴赫此時期吸收了義大利的交奏曲式(Ritornello form)與返始(Da capo)的手法,並輔以對位法特質,使他在創作時更注重主題和樂曲的簡化,屬於他自己的音樂風格正在形成

 

 

初到威瑪,阿恩施塔特與慕豪森(1703年-1708年)

1705年至1706年,他在未經允許的情況下拜訪了北德著名的風琴師和作曲家布克斯特胡德(Dietrich Buxtehude),並參與他在北德呂北克聖瑪利亞教堂的音樂會。此次拜訪布克斯特胡德的旅行,來回需要各徒步約400公里,他請了30天的假,卻離職四個月,且未通知僱主,這成為他在1706年1月宗教法庭上被指控的「罪狀」之一。

這趟超過預期計劃時間的旅程,強化了布克斯特胡德對對巴赫早期風格的影響,也顯示了在巴赫心目中布克斯特胡德的重要性。從呂北克返回的巴赫還帶來了許多新奇的演奏想法,例如自由花俏的和弦與裝飾音、不定性的轉調與變奏等等,導致教友難以辨清聖詠旋律。這些時人看來「怪異」的做法引發了投訴,教會當局在1706年2月及11月給予警告,但巴赫不是很在意

 

柯登(1717年-1723年)

著名的作品有:《布蘭登堡協奏曲》、《法國組曲》、《英國組曲》,1722年完成《平均律鋼琴曲集》第一冊與《無伴奏大提琴組曲》、《無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲》等重要器樂作品。

1717 年十二月接受李奧波德王子(Prince Leopold)的邀請,舉家遷至柯登擔任科登宮廷樂長(Kapellmeister),這個職位備受尊敬,且薪水高達400塔勒(日耳曼各邦的貨幣購買力不盡相同,巴赫薪水在此相當於朝廷高官)。年輕的李奧波德王子(Fürst Leopold von AnhaltKöthen)相當喜愛音樂,能演奏小提琴、古中提琴、鍵盤等樂器,常常混在樂隊裡演奏小提琴,賞識巴赫並交好。就任親王之後,他特地為巴赫籌組了包含17 位音樂家的樂團,其中有一部份來自普魯士國王腓德烈.威廉一世(Preuβischen König Friedrich WilhelmⅠ)的宮廷樂隊,這些具備優秀演奏能力的器樂家們為巴赫提供了最好的創作後盾,讓巴赫得以盡情創作器樂作品。

巴赫遇上一群優異的音樂家和識才的樂手,激盪出大量出色的樂曲,尤其是器樂作品。此時期是巴赫一生中較未受其他因素干擾的時期,尤其反映在器樂作品的創作上,包括了:獨奏(無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲無伴奏大提琴組曲、長笛無伴奏組曲)、二重奏(小提琴大鍵琴奏鳴曲、長笛奏鳴曲、Viola da Gamba奏鳴曲)、三重奏鳴曲、協奏曲(小提琴協奏曲、《布蘭登堡協奏曲》)、管弦樂組曲等,同時也為了報答李奧波公爵送他一台新大鍵琴,而寫下我們熟悉的《半音階幻想曲》、《法國組曲》、《前奏與賦格》、《二聲部及三聲部創意曲》,以及著名的《平均律鍵盤曲集》鋼琴曲集第一冊。

而從創作內容來看,巴赫正逐漸邁入成熟階段

由於長子日益顯露音樂天份,巴哈寫作《給W.F. 巴赫的鍵盤小冊》即為長子而作:內容井然有序的教導年幼的孩子彈奏鍵盤樂器,從說明音譜記號開始,帶領初學者由基本曲目一路登堂入室,直到領略較高深的作品。而這本書其實也包含了部分的《平均律鍵盤曲集》和全套的《二聲部與三聲部創意曲》;全書不僅是訓練技巧,曲目的結構與聆賞性也有高度水準

 

萊比錫(1723年-)

李奧波德王子的新婚妻子對完全音樂沒有興趣,甚至說服王子放棄音樂,在加上音樂預算因擴充軍備而刪減下(原本的音樂方面花費為將近四分之一的稅收),巴赫的工作和地位就愈來愈不被重視,萌生退意,於 1723 年 5 月 5 日起轉任萊比錫聖湯瑪斯教堂樂長。

巴赫從38歲起至65歲去世為止,均擔任萊比錫聖托瑪斯教會合唱長之職。虔誠的巴赫向來認為自己的音樂天賦是上帝賦予的,因此晚年的巴赫全心致力於將最美、最崇高的音樂奉獻給上帝!《馬太受難曲》、《b小調彌撒曲》、《平均律鋼琴曲集》第二冊、《意大利協奏曲》、《郭德堡變奏曲》⋯⋯以及登峰造極的《音樂的奉獻》和《賦格的藝術》,都是晚年於萊比錫完成的經典作品。

 

巴赫在萊比錫時代使用的圖章:

設計為他的名字簡寫JSB鏡射組合而成,而圖騰最上方皇冠,則顯示其為宮廷作曲家。

此時巴赫的音樂創作傾向正在改變:他的研究和創作重心慢慢回到器樂,且開始重視出版自己的作品

 

晚年及逝世(1740年-)

巴赫在世的最後十年仍有新作品推出。1739年-1742年間出版了《平均律鍵盤曲集》的第二部;1741年-1742年間出版《郭德堡變奏曲

但他也花費更多時間在修訂及完成先前的創作上,例如清唱劇、彌撒受難曲

 

腓特烈大帝於「→無憂宮」(Schloss Sanssouci)裡的音樂會繪畫。吹笛者為腓特烈大帝,彈琴者為巴赫之子:C.P.E. Bach。

Flute concert at Frederick the Great ‘s court

腓特烈大帝畫像

1740年,就在普魯士腓特烈大帝即位的同年,C. P. E. 巴赫獲選為其宮廷的大鍵琴手,並負責為國王吹奏長笛時伴奏。在腓特烈的推動下,首都柏林逐漸成為當時的音樂重鎮。

巴赫在1741年初赴柏林探望C.P.E. 巴赫,但稍後由於政治局勢的問題,使得巴赫幾年後才再訪。

1747年,巴赫應邀前往柏林近郊的波茲坦無憂宮聆賞皇家音樂,也試奏了國王向他展示的新樂器——古鋼琴

而巴赫素以即興演奏聞名,國王便給了他一段長而複雜的主題(Thema Regium),令他當場即興一首三聲部賦格;巴赫做到了,但國王又以六聲部賦格考驗他,巴赫告訴國王自己需要足夠的時間準備。

有了這個動機,在巴赫回到萊比錫兩個月後,便出版了以國王的主題發展的一套器樂作品,這就是著名的《音樂的奉獻》。

巴赫最後的傳世之作是《賦格的藝術》,是在其生命的最後十年所作,但沒有完成,直到巴赫逝世後才出版。

巴赫晚年疑似患有糖尿病,且可能在1749年中之前已一度中風。在生命的最後幾年,白內障使巴赫的視力逐漸喪失,1749年時幾乎已經全盲。1750年,英國著名的眼科庸醫約翰·泰勒(”Chevalier” John Taylor,他在1758年也替韓德爾治療)剛好途經萊比錫,替巴赫的眼睛動了兩次手術,但都沒有成功。後來巴赫的視力一度奇蹟似的恢復,但十天後,也就是該年的7月28日,巴赫仍因為嚴重高燒導致的二次中風而病逝,享壽65歲。隨後在萊比錫舉行葬禮。

位於德國艾森納赫的巴赫雕像

Johann Sebastian Bach monument in Eisenach, Germany.

巴赫六首無伴奏小提琴作品

巴赫在科登時期寫出了無伴奏小提琴奏鳴曲與組曲,一共有六首:奏鳴曲與組曲各三首,順序為奏鳴曲與組曲是交互排序。

從編號以及各項資訊,我們可以看出這種排列方式,主要因為當時組曲在寫作時附屬於奏鳴曲。

巧合的是,在已經成形的奏鳴曲架構之後,安排一首完整組曲,讓無伴奏音樂顯得更加具有變化,更可突顯「奏鳴曲」與「組曲」兩種曲式之間的對比,又能互補,更讓後世演奏者與欣賞者更可了解巴赫作曲時對於音樂內容寫作與安排的用心,理解這位偉大作曲家之原創珍貴與獨特之處。

這六首樂曲(BWV1001~1006)手稿樂譜保管於柏林國立圖書館,其中記有如下標題:「六首無數字低音的小提琴獨奏曲,第一卷,約翰‧賽巴斯汀‧ 巴赫作曲,1720 年。」但 1720 年是巴赫重新抄寫譜之年份,抑或創作年份?並無學者提出最有力證據,故只能推測巴赫創作於科登時期。

前述於柯登時期中,巴赫因為身旁圍繞傑出樂手,讓他創作了許多著名的器樂作品,今天介紹的小提琴無伴奏奏鳴曲與組曲,正是箇中翹楚。

 

珍貴的手稿封面與簽名、年份

 

 

全六首無伴奏之樂章、編號、調性如下:

 

巴赫六首無伴奏小提琴作品一覽表

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目

第一號奏鳴曲

BWV1001 g小調

慢板
賦格
西西里舞曲
急板

4

第一號組曲

BWV1002 b小調 4

第二號奏鳴曲

BWV1003 a小調

極緩板
賦格
行板
快板

4
第二號組曲 BWV1004 d小調 5

第三號奏鳴曲

BWV1005 C大調

慢板
賦格
極緩板
快板

4
第三號組曲 BWV1006 E大調 7

 

延伸閱讀:

【BON音樂】什麼是巴洛克時期的「組曲」(Baroque Suite)?


巴洛克時期的奏鳴曲寫作方式,可分成「教堂奏鳴曲」(Sonata da chiesa)和「室內奏鳴曲」(Sonata da camera)兩種。

「組曲」是源於義大利的名詞。起初,這個名詞可指任何種類的舞蹈音樂,而且大部份是單獨的舞曲,不過後來它被應用到組曲般的結構中。而組曲這個名詞則因作曲家的喜好,而有不同的使用方法。在巴哈的無伴奏組曲中,舞曲的形式由單純轉為多聲部的複音音樂, 而展現出純舞曲所沒有的多樣性。

而當時的組曲中,因為舞曲漸漸轉為純器樂演奏,因此舞曲名稱雖然仍與音樂箱內相符合,但逐漸失去其原來的舞曲性格,只留下基本的特徵和速度。雖然舞曲的韻律性減弱,但而藝術的價值卻被提高。

 

無伴奏奏鳴曲的形式

奏鳴曲式依照「教堂奏鳴曲」(Sonata da chiesa)的配置,以四樂章(慢—快—慢—快組成。

第一、三為慢板,第二、 四則為快板。

第一樂章為賦格曲的前奏,為慢板或極緩板;第二樂章以之賦格(Fugue)創作方式為主軸。

第三樂章則有時借自組曲形式的舞曲樂章(Sonata No.1 - Siciliano),有時遵循奏鳴曲形式的慢板樂章(Sonata No.2 - Andante, Sonata No.3 - Largo);第四樂章皆為炫技性的急板或快板。

有時第一樂章則接續第二樂章演奏,可視為第二樂章的前奏曲, 也可以看作為三個樂章的編制,而單以已樂章速度區分,為四個樂章的配置。

組曲則以巴羅克常見的「舞曲組曲」構成,三首分別各自具有四、五、七個樂章。

 

第一首的 g 小調賦格演奏技術被認定為三首中最為艱難的

 

 

第一號奏鳴曲

Sonata No.1 BWV 1001

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第一號奏鳴曲 BWV1001 g小調 慢板
賦格
西西里舞曲
急板
4

第一號g小調奏鳴曲以一慢板(Adagio)作為整組六首無伴奏曲的開頭,使這首慢板的地位格外重要。它彷彿是一扇慢慢開啟的門,悄悄揭開這整組結構龐大的樂曲集。此曲的即興意味極為濃厚,從第一句的第二拍即可見,這一串下行的音符就像一條巴洛克風格的裝飾花紋,精巧之餘又多了濃厚的宗教氣氛,彷彿是在裝飾精美但氣氛肅穆的教堂中祈禱。第二樂章的賦格在三首賦格中最常為人所演奏,主題發展精簡但氣勢磅礡,很能讓人直接聯想到管風琴在教堂中的演奏。小提琴家所需克服的除了要將主題從繁複的和弦中奏出外,還需將嘗試將三音或四音和絃同時奏出,此二點為極大挑戰。第三樂章的西西里舞曲為12/8拍,巴赫在此成功的寫作出西西里舞曲所應具備的搖擺感(模仿小船在海上或河上隨著海波搖盪的韻律感),小提琴則以低音與高音聲部的相對話,呈現出彷彿兩支樂器輪流演奏的音調變化。第四樂章為急板(Presto),小提琴用單音奏出分解和弦,兩段體的形式使本樂章有一氣呵成的快感。(MUZIK 雜誌  2009-01  Vol. 28 /

 

手稿

BWV1001 adagio autograph manuscript 1720

 

 

樂譜版本欣賞

I. Adagio
II. Fuga: Allegro (
3:48)
III. Siciliano (
9:02)
IV. Presto (
11:28)

https://youtu.be/FTUWCr3IXxw

 

 

時代樂器版本

https://youtu.be/MRKy3kX8XUM

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/x2kLkr8EyNg

 

 

 

第一號組曲

Partita No. 1 in b minor, BWV 1002

 

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第一號組曲 BWV1002 b小調 阿勒曼舞曲
庫朗舞曲
薩拉邦舞曲
布雷舞曲與變奏 
4

 

 

樂譜版本欣賞

I. Allemanda 0:06 – Double 4:30
II. Corrente 6:27 – Double. Presto 8:56
III. Sarabande 11:30 – Double 13:32
IV. Tempo di Borea 14:59 – Double 17:28

https://youtu.be/UaMoPi9BOoQ

 

時代樂器版本

https://youtu.be/k6lmRD4FgKQ

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/LoHh_r8gSi4

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/iEBX_ouEw1I

 

大師班教學影片

https://youtu.be/iu9T2W3ygzE

 

 

第二號奏鳴曲

Sonata No.2 BWV 1003

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第二號奏鳴曲 BWV1003 a小調 極緩板
賦格
行板
快板
4

第二號a小調奏鳴曲的開頭樂章為緩板(Grave),此曲比第一號的慢板更為緩慢,但多了莊嚴的氣氛於其中。由於其緩慢的速度與複雜的節奏,使此曲在表現上更為困難,要兼顧到每一音的準確度與其流動性,為演奏者的大挑戰。此曲的賦格主題較短,但巴赫用極長的篇幅發展它,此曲共有289小節,與第一號的94相較更為長(不過第三號的賦格為354小節,為最長者)。本曲賦格的技術性不如其他二曲,但在背誦時常使人遭遇困難,因其發展段落有許多處極為類似,且旋律性不甚強的緣故。第三樂章為行板(Andante),為一主要以二聲部寫作之曲。在演奏上小提琴家要面臨的挑戰為如何同時演奏出旋律聲部的連貫性及另一聲部稍斷且重複之伴奏。第四樂章為一以十六分音符為主,夾雜三十二分音符的快板(Allegro),如何演奏的乾淨明確,且確實的表現出上列二種音符的交錯為其困難度之所在。本曲與第一號的樂章形式相似,但速度上更慢,且賦格長度較長,故整首在聽覺上有更為沉重的效果。(MUZIK 雜誌  2009-01  Vol. 28 /

 

樂譜版本欣賞

I. Grave 0:00
II. Fuga 3:48
III. Andante 11:37
IV. Allegro 15:07

https://youtu.be/hPSH5Hut9Ug

 

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/6yQa1PGOksg

https://youtu.be/EemKxN2md3c

 

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/YywIPhFiZ94

 

 

第二號組曲

Partita No. 2 in D minor, BWV 1004

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第二號組曲 BWV1004 d小調 阿勒曼舞曲
庫朗舞曲
薩拉邦舞曲
吉格舞曲
夏康舞曲 
5

 

本樂曲《夏康舞曲》出自巴赫《六首無伴奏小提琴奏鳴曲及組曲》中第二號組曲,作品編號BWV1004。本組曲共有五個樂章,分別為阿勒曼舞曲 (Allemande) 、庫朗舞曲 (Courante) 、薩拉邦德 (Sarabande) 、基格 (Gigue) 與夏康舞曲 (Chaconne) 。《夏康舞曲》即是組曲的最後一個樂章。這首d小調《夏康舞曲》為3/4拍,共有32段變奏,幾乎包含了小提琴獨奏的所有演奏技巧,其規模宏大,經常獨立於組曲被單獨提出來演奏,對演奏家的技巧與音樂表達來說,皆相當具挑戰性及考驗。樂曲開始的四個小節和聲,為整首變奏曲的基礎,各個變奏的曲風充滿變化,有宏偉、嚴肅的開端、有陰森詭異的基調、有如精靈魔鬼般的快速奔馳音群、也有緩慢行進的和弦列隊;它就像氣候陰晴不定、景象變化莫測的山谷,時而露珠晶瑩剔透閃閃發亮,時而霧氣迷濛,時而緩緩升起一道美麗雲彩,甚或陽光照耀燦爛刺眼。樂曲以d小調開始,之後進入D大調,至第25變奏才回到d小調,並回歸至開頭的莊嚴氣氛,來結束全曲。 本錄音以德國製琴師雷奧納多.莫濟爾於1722年製作的小提琴演奏,引領聽眾進入巴赫用簡單的主題呼喚而成的大千世界。(曲解:奇美博物館)

 

樂譜版本欣賞

I. Allemande - 0:00
II. Courante - 3:12
III. Sarabande - 5:11
IV. Gigue - 8:17
V. Chaconne - 11:25

https://youtu.be/lpe7thXd69E

 

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/PeV1cUNyPGc

 

夏康舞曲

《夏康舞曲》(英文:Chaconne;義大利文:Ciaccona;西班牙文:Chacona)是一種起源於墨西哥、西班牙殖民地的舞曲音樂。十六世紀,夏康舞曲傳入西班牙、十七世紀開始盛行於歐洲,是音樂巴洛克時期相當流行的曲種,多用於歌劇和鍵盤樂器。此舞曲利用簡短反覆的數字低音行進作為變奏框架,低音模式每反複一次,音樂即加入變化。上方的旋律,可運用裝飾音、倒影、模進等各種創作手法變奏;低音的行進,基本上則係以主調朝屬調、下行的方式進行,強調五度循環模式。這種變奏手法與「帕薩加里亞」 (Passacaglia) 舞曲相近。

 

樂譜版本欣賞(Hilary Hann)

https://youtu.be/2DQYGOiaZVI

 

 

第三號奏鳴曲

Sonata No.3 BWV 1005

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第三號奏鳴曲 BWV1005 C大調 慢板
賦格
極緩板
快板
4

 

第三首的C大調奏鳴曲通常被小提琴演奏者及欣賞者,視為在三首中最具藝術成就的作品。

此曲有別於其他二曲皆為小調,本曲調性為大調。C大調在西方24個大小調中具有宏大平整的特色,故於本曲開頭的慢板時,可聽到巴赫用小提琴演奏出具有建築物架構般的音樂語言。此架構感來自於幾個因素:從一開始的附點單聲部主題,到二聲部,再至三聲部,甚至四聲部,這種緩慢且堆疊的效果,令人聯想起構成建築物的柱子,繼而牆壁,進而看到整個建築物的整體架構。本樂章除了有此宏偉的音樂呈現外,還因其調性(C大調)與節奏(以四分音符貫穿全樂章)的特色,有著莊嚴肅穆的氣氛。因此,下個樂章的賦格曲受此樂章的感染,全曲在令人感到有機且深具規則的曲式中展開。本賦格曲的主題較其他二首具有旋律性,故較少引起聽眾機械式發展的印象,再加上它延續前一樂章以四分音符為發展的莊嚴性,使本樂章除了最具旋律性外,亦在規模上最具有龐大的特色;當然,此龐大感一方面也從小節數多寡而可見(354小節)。第三樂章的最緩板(Largo)以其優美緩慢的旋律為著稱,許多小提琴家樂於使用本樂章作為全場音樂會終結的安可曲,多因本樂章兼具歌唱性及巴赫音樂中特有的宗教性,相當適合用來做類似完結禱告的曲子,且也容易讓演奏者及聽眾在激動興奮的情緒中平和下來。最後一樂章的甚快板(Allegroassai)以相當有精神的主題奏出,全樂章除了主題有二個八分音符的加入,其他均以十六分音符為主,全曲曲式為二段體,最後在其C大調的主題中以光輝燦爛般的色彩結束。(MUZIK 雜誌  2009-01  Vol. 28 /

 

 

樂譜版本欣賞

I. Adagio 0:00
II. Fuga. Alla breve 4:09
III. Largo 14:55
IV. Allegro assai 17:54

https://youtu.be/GUf4TfsVYho

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/3pAJG_K4Yas

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/MkmxC8UXPMM

 

時代樂器版本

https://youtu.be/1oNBktYlGgQ

 

 

第三號組曲

Partita No.3 in E major, BWV 1006

作品名稱 作品編號 調性 樂章名稱 樂章數目
第三號組曲 BWV1006 E大調 前奏曲
盧爾舞曲
嘉禾舞曲
小步舞曲 I
小步舞曲 II
布雷舞曲
吉格舞曲
7

 

樂譜版本欣賞

I. Prelude 0:00
II. Loure 3:54
III. Gavotte en rondeau 6:41
IV. Menuet 1 9:38
V. Menuet 2 10:46
VI. Bourrée 12:10
VII. Gigue 13:24 

https://youtu.be/5tjl07RmEQg

 

 

這套作品曾隨著隨著巴赫的去世而沉寂,直到1802年才由西姆羅克出版社所出版,而後由小提琴名家姚阿幸開始發揚光大~是現代所有小提琴家的殿堂之作與試金石,更是必備的演奏作品。

 

補充資料一

https://youtu.be/x6jEES-eABg

 

 

 

補充資料二

什麼是賦格?...你一定想知道 

賦格(Fuga)是一種用對位法風格來寫,由數個單獨聲部所組成的曲式。

「賦格」多以一個短旋律為基礎,此稱之為「主題」(Subject),也是穿梭整個樂曲中的精短樂句。

然後再由其他聲部以相同主題接續。

在主題上方五度或下方四度出現的另一聲部模仿主題的樂句稱之為「答句」(Answer);

與主題的重要性與獨立性幾乎相等的情況稱為「對題」(Countersubject);
在各聲部主題或答題重疊,形成緊湊模仿的句子稱為「疊句」 (Stretto);



而各聲部中反覆出現之「動機」(Motive)。

這些皆由主題衍生而來。 


在每一個樂段中,主題於各聲部至少出現一次,此樂段就叫 「呈示部」(Exposition);

賦格曲中一個樂段如果不包含主題的陳述,則稱之為「插入句」(Episode),其作用為過渡或轉移。

一首賦格曲外觀結構是呈示部與插入句輪流出現,作品中可以有 三、四個呈示部,呈示部再由插入句分開,通常以一段「尾聲」(Coda)為結束。

一般賦格通常分為三部份:

第一部份:(通常稱之為呈示部)

主題在主、屬 調上,做出主題與答句的模仿,且主題會在各聲部皆出現一次。


第二部份:(也稱為發展部)主題以不同調性/不同手法(對位/增值/減值)呈現。


第三部份:(也稱為結束部)

主題常以疊句呈現。

而巴赫的賦格中 最大特色是疊句的作法,一般出現在第二部份,有時甚至在第一部份。

最後會有 「尾聲」出現,作為全曲之結束。

 

讓仁斌老師先來KUSO一下,我們一起聽聽 Lady GAGA的名曲《Bad Romance》以及非常有趣的賦格改編版:

 

《Bad Romance》賦格改編版:

 

 

來一曲巴洛克舞~

https://youtu.be/9wlU4PP1eUI

 

https://youtu.be/3uoHr22VmFQ

 

https://youtu.be/rR5s339qbC4

 

https://youtu.be/F1pO8SAIw78

 

https://youtu.be/O7WSOxN8rfQ

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光🎵

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 


【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之三:普契尼《波希米亞人》(La Bohème)

【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之三:普契尼《波希米亞人》(La Bohème)
All about Puccini "La Bohème"

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

 

課程重點:細膩劇情、詠嘆調、人物情感 

《波希米亞人》(La Bohème)是歌劇大師普契尼於1893~1896年所創作,並於1896年首演的四幕歌劇,是普契尼的作品中最為膾炙人口的作品,全球上演率之高名列前茅。

劇情描述1830年代某個聖誕節前夕,在法國巴黎拉丁區,四位性格放浪不羈的藝術家最年少輕狂的歲月以及兩段動人的愛情故事。普契尼以寫實手法,栩栩如生地刻劃出劇中的登場人物,每個人的性格都有鮮明對比,情感與旋律更是一絕。尤其女主角「咪咪」令人憐惜的命運,更是讓人心碎。 

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


有關歌劇

《波希米亞人》La Bohème義大利語:[ˌla boˈɛm])),又譯「藝術家的生涯」,由普契尼作曲,由劇作家路基・伊利卡(Luigi Illica)與喬瑟培・賈克薩(Giuseppe Giacosa)根據法國劇作家亨利·繆傑小說《波希米亞人的生涯》(Scènes de la vie de Bohème)改編為歌劇劇本。全劇共四幕,約1小時40分鐘。

首演於1896年2月1日,在義大利都靈皇家劇院,指揮為托斯卡尼尼

 

1896年歌劇演出原版海報,阿道夫·霍恩施泰因

1896年原版海報,阿道夫·霍恩施泰因繪

 

愛情,是歌劇史上最多出現,也是歷久彌新的主題,更是義大利寫實主義歌劇作曲家作曲家普契尼(Giacomo Puccini)作品中的核心元素。

 

為劇.好友反目

作品背景

《波西米亞人》首演時第一幕咪咪的服飾

普契尼自米蘭音樂學院畢業後,事業尚未起步前過著一種極為貧困的生活,他對於流浪貧苦的生活有著切身體驗,1893年,普契尼寫作的瑪儂萊斯科上演後大獲成功,在經濟上有所寬裕後,普契尼便開始專心尋找一部能夠讓他超越前部作品的歌劇腳本,於是他發現了《波希米亞人》。

據說當時普契尼的好友雷翁卡瓦洛已經開始著手於這個故事的音樂創作,但普契尼則秘密的完成,並搶先發表。為此,萊翁卡瓦洛與普契尼絕交,兩位作曲家從此再無交往。

這部作曲家不惜與好友反目的作品,就是《波希米亞人》。

 

永恆傳唱.經典詠嘆調

普契尼的作曲風格受到威爾第影響極大,在他聽過威爾第《阿依達》後,更是立定了成為歌劇作曲家的志向。

雖然其音樂題材不及威爾第深刻,但普契尼卻總能以獨特的、更為細膩的手法來傳達音樂中悲劇的成分。

《波希米亞人》、《托斯卡》及《蝴蝶夫人》可說是普契尼早期的三部傑作,而其中《波希米亞人》的旋律最為豐富,音樂的戲劇張力最強。歌劇第一幕中的兩首詠嘆調〈你那冰冷的小手〉和〈我的名字叫咪咪〉最為著名,音樂柔美動聽,經常於音樂會中被聲樂家選定作為獨唱與對唱曲目演出。

 

Che gelida manina - Luciano Pavarotti

https://youtu.be/eZ9-Ch0ip-M

〈你那冰冷的小手〉樂譜檔案:

 

 

La Bohème - Si mi chiamano Mimi - Mirella Freni

https://youtu.be/pPRifoxJtX8

 

〈我的名字叫咪咪〉樂譜檔案

 

〈可愛的姑娘〉O soave fanciulla - Mirella Freni and Luciano Pavarotti

https://youtu.be/0vMc7Ajv24g

 

歌詞簡介

對唱:可愛的姑娘

【魯】
可愛姑娘 甜美臉龐
分不清是月光 還是你的模樣
從你身上復活了夢想
一直期待的夢想

【咪】
啊 任由愛情控掌

【魯】
靈魂最深的地方
顫抖著最甜美的心腸
這一吻 愛情無法抵抗

【咪】
喔 甜言蜜語 醉人芬芳
任由愛情控掌

魯道夫欲吻咪咪

【咪】請別這樣。
【魯】你是我的女郎。
【咪】朋友等候您前往…
【魯】打發我了?
【咪】有些話,不知怎講…
【魯】講!
【咪】若與您共前往?
【魯】咪咪,為什麼?留在屋內更理想,屋外涼!
【咪】願伴隨在身旁!
【魯】回來後怎麼想?
【咪】亂問多想!
【魯】把手給我,小姑娘。
【咪】大人啊,我不違抗。

【魯】說:你愛我!
【咪】我愛你!
【合】愛情!愛情!愛情!

 

 

歌劇簡介:

音樂:賈柯摩‧浦契尼(Giacomo Puccini)

劇本:朱塞培‧賈柯沙(Giuseppe Giacosa)、魯伊吉‧伊利卡(Luigi Illica)

取材自法國劇作家亨利‧穆爾格(Henry Murger)小說〝波西米亞人的生活剪影〞(Scenes de la vie de Boheme)

 

首演:1896.2.1,義大利杜林皇家歌劇院(Teatro Regio , Turin)

首演時間:第一幕40分,第二幕20分,第三幕30分,第四幕30分

首演指揮:托斯卡尼尼(Toscanini)

故事背景:1830年代

故事地點:法國巴黎拉丁區

故事大綱:1830年代,某個聖誕節前夕,法國巴黎拉丁區裡 四位性格放浪不羈的藝術家最年少輕狂的歲月 以及兩段動人的愛情故事......

角色

世界首演時第二幕的服飾,為 "la rappezzatrice" 設計。
角色 聲域 1896年2月1日首演
(指揮: 托斯卡尼尼)
魯道夫Rodolfo, 詩人 男高音 Evan Gorga
咪咪Mimì, 女裁縫 女高音 Cesira Ferrani
馬切洛Marcello, 畫家 男中音 Tieste Wilmant
穆賽塔Musetta, 歌唱家 女高音 Camilla Pasini
舒奧納Schaunard, 音樂家 男中音 Antonio Pini-Corsi
柯林Colline, 哲學家 男低音 Michele Mazzara
班努瓦Benoît, 房東 男低音 Alessandro Polonini
阿爾契多羅Alcindoro, 國務委員 男低音 Alessandro Polonini
Parpignol, 玩具vendor 男高音 Dante Zucchi
海關關長 男低音 Felice Fogli
學生,在職女孩,鄉親,店主,街頭小販,士兵,服務員,兒童

 

 

《波西米亞人》分幕劇情

 

第一幕

聖誕節前夕,在巴黎拉丁區某間破舊公寓閣樓上。詩人魯道夫和畫家馬切羅,因為天氣太冷而縮成一團,最後魯道夫提議:乾脆用他剛完成的戲劇手稿當柴火來燒,以便取暖。沒多久,哲學家柯林也從外頭回來了;原本他計畫拿書去典當,換些零錢買食物,可是誰會在聖誕節前夕向他買一堆舊書呢?於是他只好又拎著一堆書無功而返。就在三位藝術家 擠在一起享受片刻暖和的時候,他們的另一個伙伴─音樂家蕭納─抱著一堆食物和美酒推門進來,原來他過去兩三天臨時應聘去兼一位貴族家中的音樂工作,技術性地謀殺了一隻鳥,賺了一點小錢,於是就買了一堆美食來招待室友。就在另外三位饑寒交加的藝術家正要大快朵頤的時候,蕭納卻建議:不如把這些美食留到以後享用,現在先去「莫穆斯」(Momus)咖啡館好好消磨一個晚上。

 

正當大夥兒準備出門的時候,門外響起了一陣敲門聲─原來是房東班諾瓦來收房租了。「什麼時候不來,偏偏在這個時候出現!」幾個人嘀咕著,想趕快把他打發掉,於是四個人圍在班諾瓦旁邊,又灌他美酒、又和他打哈哈。班諾瓦在美酒下肚之後,竟然酒興大發,說起自己過去與美女週旋的豔遇。四位藝術家一時非常有默契地「正氣凜然」,共同「不恥」班諾瓦的行 徑,連踢帶推地把班諾瓦趕出門去。

 

麻煩既除,是該準備出門了,但是魯道夫卻詩興大作,想要再寫一段文章之後再出門; 另外三位藝術家與他相約在咖啡館碰面。這時門外再度響起微弱的敲門聲,魯道夫應門,原來是一位女性鄰居─咪咪─前來借火。咪咪體弱多病,上了幾個樓梯之後,一陣暈眩,幾乎要昏倒在魯道夫家中;魯道夫趕緊扶她坐下,遞上一杯小酒,讓這位面貌姣好的美女鄰居回復精神。咪咪在借到火之後,起身道謝返家,這時她才發現鑰匙遺落在魯道夫家中;正要回頭尋找的時候,又是一陣風吹過,再次吹熄了咪咪手上的蠟燭,魯道夫見機不可失,也弄熄了自己手邊的燭火,於是兩個人就一起低身摸黑尋找鑰匙。「無意」間,魯道夫碰著了咪咪冰冷的小手,於是他握起咪咪的手說:「妳那冰冷的小手,讓我來溫暖它們。在黑暗中找鑰匙有何用?還好今晚有皎潔的月光陪伴著我們。」接著,魯道夫開始向咪咪自我介紹:他是一位詩人,有著豐富的思想和靈感,但是這一切卻在剛剛被一雙明眸給偷走了,這對明眸就在那位前來借火的少女身上。(詠歎調:妳那好冷的小手) 之後,咪咪應魯道夫請求,也慢慢訴說自己的身世:「我的名字叫咪咪,我的故事其實 很短」,她對魯道夫說,她每天做著針線活兒,從其中找到自己的快樂。(詠歎調:我的名字叫咪咪)

 

就在咪咪告白之後、正要離去之時,樓下傳來了另外三位藝術家的催促聲,魯道夫跑到窗口回應;回過頭來的時候,只見窗外月光灑在咪咪的臉龐,魯道夫一時情不自禁,歌頌著 咪咪的美麗,「在妳身上,我找到了期待已久的夢想」, 而咪咪這時也陷入了愛情之中;她和魯道夫手攜著手,加入另外三位藝術家 的行列,一同前往莫穆思(Momus)咖啡館。(第一幕結束)

 

第二幕

聖誕夜,巴黎拉丁區廣場。四位藝術家和咪咪一行五人來到廣場上,參加聖誕節慶祝活動 。在咖啡館中,魯道夫向在座另外三位室友介紹剛認識的女友咪咪,席間咪咪則稱讚魯道夫「是一個懂得如何去愛人的聰明男人」;此語一出,讓剛剛失戀的馬切羅很不是滋味。就在眾人正要舉杯慶祝佳節的時候,忽然傳來一陣「浪笑」,這不是別人, 正是讓馬切羅飽受失戀之苦的穆賽塔。

穆賽塔此時新交了一位上了年紀、卻有財有勢的老紳士─阿慶多洛,後者任穆賽塔是予取予求。當他們來到咖啡館時,馬切羅和穆賽塔這一對歡喜冤家見了面,分外眼紅。穆塞塔決 定唱一首歌曲,重新激起馬切羅對她的愛意。(詠歎調:當我走在大街上)曲畢,穆賽塔差使阿慶多洛幫她買雙新鞋子,趁機再度投入馬切羅的懷抱中,隨即一行人加入熱熱鬧鬧的遊行行列中,只剩下一堆帳單給隨後趕回來的阿慶多洛。(第二幕結束)

 

第三幕

巴黎郊外城門口,時間是魯道夫與咪咪認識之後第二年二月某個下雪的清晨。咪咪獨自一 人來到城門口附近的酒館外,魯道夫、馬切羅以及穆塞塔暫居此地已有一段時間;咪咪託 人帶口信給馬卻羅,請他務必出來會面。馬卻羅來到酒館外,咪咪向其訴苦:魯道夫已有 一段時間對她冷言冷語,她請馬卻羅代為居中協調,馬卻羅則建議咪咪,如果一對戀人如 此生活,倒不如分手算了。

不多久,魯道夫起身來到酒館外,向馬切羅數落咪咪的不是,但在馬卻羅追問之下,魯道夫才坦言自己已無力照顧重病的咪咪,之所以出此下策,是希望咪咪能夠另尋一位有能力 照應她的新男友。咪咪在一旁,聞言不禁痛哭,魯道夫找到躲在大樹後的咪咪,而咪咪則很諒解地向魯道夫告別,(詠歎調:我要回到自己的小窩)魯道夫聞言後,又對咪咪依依不捨;另一邊則是馬切羅因為穆賽塔與其他男人搭訕,兩人為此爭執不下。最後魯道夫與咪咪相約,在春天來臨前暫不分離,而馬切羅與穆賽塔則惡言相向,不歡而散 (終曲四重唱)。(第三幕結束)

 

第四幕

場景回到四位藝術家在巴黎拉丁區破舊公寓的閣樓中,時間是春天來臨之後。魯道夫與馬切羅已經和女友分離,兩人原本想藉著工作來忘掉她們的倩影,但卻徒勞無功,於是又放 下手邊工作,禁不住回想起過去的甜美時光。(魯道夫與馬卻羅的二重唱)不一會兒,音樂 家蕭納和哲學家柯林回到家中,兩人手上帶有食物與美酒,於是四位藝術家又開始嬉笑打 鬧起來;突然間,穆賽塔衝了進來,告知咪咪已經病重,但為見魯道夫最後一面,勉力爬 上閣樓來,卻因體力不支倒地。魯道夫趕緊把咪咪抱回閣樓休息,其他三位藝術家及穆塞塔則外出變賣身上值錢物品,好為咪咪盡最後一點心力。(哲學家柯林的詠歎調:永別了,我的外套)咪咪在眾人離去後,和魯道夫回憶起倆人初次在閣樓中相遇的經過。不多久,幾位外出的藝術家和穆賽塔陸續返回,為咪咪帶來了藥品及咪咪一直想要的保暖手筒,在咪咪還來不及充份享用之前,就已經離開人世了。魯道夫奔至咪咪身邊,失聲痛哭。(幕落)

 

歌劇《波西米亞人》著名詠嘆調

 

Rodolf Act Ⅰ Ten Che gelida manina 妳這好冷的小手
Mimi Act Ⅰ Sop Si , mi chiamano Mini 我的名字叫咪咪
Musetta Act Ⅱ Sop Quando me'n vo' soletta la via 當我走在路上
Collin Act Ⅳ Bas Vecchia zimarra 再見吧,舊外套!
Rodolf & Mimi Act Ⅰ Ten & Sop O soave fanciulla 啊,可愛的少女
Rodolf & Marcello Act Ⅳ Ten & Bar Mimi , tu piu non torni 啊,咪咪,妳一去不返!
Rodolf , Marcello , Mimi & Musetta Act Ⅲ Ten. Bar. Sop. & Sop Che facevi , che dicevi 你在做什麼,你在說什麼?

 

 

欣賞版本

DG歌劇電影版

Anna Netrebko and Rolando Villazon

 

 

相濡以沫.不如相忘於江湖

第三幕開始時稅關的場景寫實的把實在的環境反映出來, 普契尼非常考就細節的真實性。

咪咪找到馬傑洛向他訴苦,馬傑洛逼問魯道夫逃避的真實理由,到最後的四重唱。

馬傑洛和穆賽塔的爭吵夾在咪咪與魯道夫的生離死別之間,但普契尼極美的旋律終於突破一切的牽絆。

「孤獨的在冬天裡死去是太悲慘了」

「等到五月,我們再分手吧」

最後,他們相偕走回小樓,就像在第一幕裡,然而那歌詞是最可悲的柔情:

「我們將要分離,在花開的時候。」

「願冬天永不要走!」咪咪悄悄的說。

她寧願在寒濕的小樓裡被嚴冬摧殘

只要能留在愛人身邊...

 

古有《莊子.內篇.大宗師》:“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。”

解釋:泉水乾涸後,兩條魚未能及時離開,終受困於陸地的小窪,為了生存,兩條小魚相互吐沫來潤濕對方。

 

《波希米亞人》電影版 製作花絮

https://youtu.be/iCwD2Ea677Y

 

 

Aida Garifullina⭐♫ "Quando me'n vo"

https://youtu.be/_7rVt6cT8qg

 

Anna Netrebko - La Bohème (Quando me'n vo')

https://youtu.be/m1_BKpgUG4I

 

 我的名字叫咪咪mi chiamano Mimi

 本段文字取自「Wang Eva的部落格

 

這是全劇最動聽、美妙的唱段之一。既要賦予咪咪一個孱弱的、浪漫的、患有肺結核的姑娘的性格,又要讓她保持完美無缺的嗓音,以便產生輝煌的、有把握的高音,並蓋過樂團有時是誇張多餘的音量,這的確是很難調和的。

 

在簡單的、談話式的開始以後,第一個關鏈之處是第三十六分段的起唱(安靜的行板)。這個短小的,但非常強烈的片段以「我喜歡那些東西」(Mi piaccion quelle cose)開始,以「那些東西叫做詩」(quelle cose che han nome poesia)結束,對於表明咪咪心裡最隱密的心聲是很重要的。

 

起唱後咪咪表現肺結核患者典型的絕望的敏感,開始一個長久的、令人心痛的漸強,並在本位音A達到頂點,在「春天」(primavere)一詞時達到緊張和強烈的高峰。

 

第二個奇妙的時刻是在第三十八分段「但當春天來臨時」(Ma, quando vien lo sgelo)。在四小節之內,歌唱者從最弱音轉到猛烈的最強音。在這非凡的四小節中,包含了幾種感覺,並把它們表達出來:自然界的甦醒、冰雪溶化、血液強烈沸騰。咪咪以熱情的聲調和強烈的感情終於喊出:「最初的陽光屬於我!」(Il primo sole e mio !)然後,緩緩地,端莊地恢復到單純、溫柔的少女形象,以開始的謙卑自若結束了這一唱段。

 

歌唱家從來沒有像在普契尼這部輝煌的創作中要在自我之中尋找藝術的激情,那種為達到表演最高峰的忘我狀態相類似的精神境界。值得一提的是,在「Ma, quando vien lo sgelo」中閉著嘴,在口腔內就開始濁化「M」,使之產生一種極遙遠的、神秘的音響,最後在充滿強烈激情的起聲中使它具體化。創造出獨一無二的咪咪!

 

 

 

 

開卷蹦藝術.品味美好的閱讀時光

 

 

各類合作提案,聯繫方式: 

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU 
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 

 

 


【BON音樂】神力女超人 V.S 黑暗騎士蝙蝠俠~漢斯季默筆下的音樂世界

【BON音樂】神力女超人 V.S 黑暗騎士蝙蝠俠~漢斯季默筆下的音樂世界
Wonder Woman V.S. Batman

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

 

Sony 數位教室 特約超人氣講師:林仁斌

 

 

電影配樂作曲家.漢斯季默

 

漢斯·季默(Hans Zimmer)1957年9月12日出生於德國法蘭克福,音樂家、電影配樂家、作曲家,擅長電影配樂作曲與音樂製作,熱愛電子吉他。

三歲時開始學習小提琴。六歲時,父親去世,漢斯季默在音樂中找到寄託,並立志成為一名作曲家。

共獲得8次奧斯卡獎提名、1次獲獎,6次葛萊美獎提名、3次獲獎,8次金球獎提名、2次獲獎、2次安妮獎提名及一座全美音樂獎和一座東尼獎。

漢斯季默早年的職業生涯都在英國發展,他也曾經是夢工廠負責人之一,他擅長融合電子音樂和傳統恢宏的交響樂,讓管弦樂團與電子音樂效果混合,利用重新編曲,結合成各種全新音色

 

「從六歲開始,音樂就成為了我的精神避難所。」

後來,漢斯·季默隨全家移居到了英國倫敦,他在那裡度過了自己的青少年時期,並沒有接受過正規音樂教育的他憑藉興趣與天賦,在16歲那一年成為了一名電子音樂工程師。

 

​80年代開始,漢斯·季默結束了為樂團混音的工作,也結束了在歐洲四處輾轉的生活,開始正式涉足電影配樂的領域,與當時著名的古典配樂前輩斯坦利梅爾斯合作,迸發了將現代電子音樂與古典交響樂結合的想法。

 

漢斯季默擅長高節奏性、高戲劇張力的配樂,擁有非常多的電影樂迷,在好萊塢也有一定的影響力,並多次獲獎。

 

漢斯·季默,以這種打破常規的嘗試改變了好萊塢傳統的電影配樂模式,他以自己標誌性的風格迅速在好萊塢站穩了腳跟——恢宏的交響樂、張弛有度的節奏、細膩豐富的曲式以及對聽眾心理的揣摩,這都是他金字招牌下的獨門利器。

自1988年的《雨人》首次入圍奧斯卡最佳電影配樂獎,之後再以《愛在心裡口難開》、《紅色警戒》、《埃及王子》、以及《神鬼戰士》等作品多次入圍奧斯卡與金球獎,並在1995年以動畫電影《獅子王》獲得最佳電影配樂獎。

 

自此開始,他邁入第一流金獎配樂作曲家。

 

後續至今精彩配樂作品還有:《蝙蝠俠大戰超人:正義黎明》、《超人:鋼鐵之軀》、《大偵探福爾摩斯 》、《蝙蝠俠:黑暗騎士》、 《加勒比海盜:世界的盡頭》、《超凡蜘蛛俠2》、《功夫熊貓3》、《神力女超人》、《神力女超人 1984》等等,可說是一人之力撐起好萊塢電影半邊天。

 

自述心路歷程

https://youtu.be/V9ssA3Hj_4k

 

 

漢斯季默電影配樂解析

https://youtu.be/EaycnGC811w

 

 

【神力女超人】2017年 HD中文電影預告

https://youtu.be/YV92hItNDn8

 

【神力女超人1984】那些電影教我們的事

https://youtu.be/-t6xyG53yn0

 

 

最新配樂【神力女超人1984】

https://youtu.be/ojr6cSiNWz0

 

神力女超人 主題動機

https://youtu.be/wPIzcu6jZPM

 

主題樂譜分享

蹦藝術林仁斌製譜

 

【蝙蝠俠:黑暗騎士】配樂

https://youtu.be/EPFNS95nWI0

 

 

蝙蝠俠三部曲音樂選輯

https://youtu.be/iXv92OgO4yY

 

 

補充資料:

《Garena傳說對決》漢斯季默 Hans Zimmer 操刀|傳說對決配樂幕後製作介紹

https://youtu.be/aueFKN0z63Y

 

 

課後問券

 

 

 

開卷蹦藝術.品味美好的閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式: 

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU 
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 

 


【BON音樂】蹦藝術 X 上海商業儲蓄銀行聯名 Podcast 開播囉🎊

【BON音樂】蹦藝術 X 上海商業儲蓄銀行聯名 Podcast 開播囉🎊
Bonart Podcast 2021

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

用耳朵閱讀古典音樂 - 🎙蹦藝術 | BONART
上海商業儲蓄銀行文教基金會 冠名贊助

主持人:林仁斌 

旅法音樂家,樂團指揮、知名音樂導聆人。

 

【蹦藝術】從藝術網站跨足Podcast播客😘 專注於音樂,以輕鬆舒適、深入淺出解說故事與知識,以聲音陪伴,用耳朵閱讀;不講古、不八卦。透過優質團隊的製作:一個作曲家、一首好作品、一個好主題,甚至一篇好文章,與您分享所有古典音樂的大小事~輕鬆徜徉在音樂藝術領域。

忙碌幾乎是現代人生活的代名詞。

但透過最優質的製作,一個作曲家、一首好作品、一個好的主題、甚至一篇好文章,這樣的好聲音與節目內容,能夠持續放在網路上 、在App裡、在您適合的時間與空間裡,蹦藝術透過聲音,毫無壓力地以「陪伴」者的角色在您在生活中,一同追求音樂知識的成長。

 

收聽平台一鍵通

📱https://linktr.ee/bonart

Facebook | Instagram | Apple | Spotify | Youtube | Telegram | Instagram

 

最優質的Podcast節目

EP1 | 如沐春風 | 韋瓦第《四季》小提琴協奏曲<春>

 

第一集已經上架,歡迎點閱收聽

 

農曆年與元宵節剛過,各行各業也恢復開工,蹦藝術祝福大家事事順心、牛年行大運。

天氣整個回暖,代表春天也真的來臨,今天就讓蹦藝術與您,來場專屬與春天的古典音樂旅行吧!

俗話說:「一年之計在於春」

古人更說:「春耕、夏耘、秋收、冬藏」

而古典音樂裡,更有許多美妙音樂與春天有關喔!

在本集節目中,蹦藝術要為您介紹全世界最暢銷的春天音樂:韋瓦第《四季》小提琴協奏曲<春>。

從作曲家背景、樂曲內容解析,都有詳細介紹。

節目最後還附上春意盎然的音樂彩蛋:歌劇史上最美的詠嘆調與女聲二重唱:《拉克美》<花之二重唱>與您分享~

 

歡迎訂閱/追蹤/收聽/分享

 

✉️ 合作邀約
jenepin888@gmail.com

 

閱讀蹦藝術.享受美好靜謐時光

 


【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之二:威爾第《阿依達》(Aida)

【BON音樂】大人音樂課歌劇大師系列之二:威爾第《阿依達》(Aida)
All about Verdi Aida

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

 

第2堂:威爾第《阿依達》 (Verdi: Aida) 埃及.永恆的愛情 
課程重點:華麗佈景、戲劇張力、神秘埃及 

《阿依達》在全球偉大歌劇之林裡,究竟地位如何呢?我們可以由現代美國音樂評論家古爾丁旦曾發表的言論:「如果把音樂史上最偉大的歌劇作曲家刪減到只剩下兩位,那麼就會是威爾第(義大利)與華格納(德國)。」「然而要了解威爾第的歌劇,入門四大名作為首的就是《阿依達》,其次是《弄臣》、《茶花女》與《遊唱詩人》」。 

歌劇《阿依達》,正如她的題材「埃及」、「金字塔」一樣,多年來吸引著眾多歌劇迷為之瘋狂。

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


 

歷史地位

阿依達》是一部場面華麗,對於歐洲人來說充滿異國情調的歌劇作品,歌劇故事屬於原創虛構,是根據當時在古老寺院的祭壇下挖掘出來的一對男女骨骸為靈感,因而再重新塑造了劇中的男主角拉達梅斯及女主角阿依達,把觀賞歌劇的觀眾們思緒,一下從歐洲拉到遙遠的古埃及、神秘的法老王朝、大時代戰爭下動人的愛情故事,每個環節都緊扣心弦,在威爾第從劇本到音樂都以最高標準製作之下,最終最終成為歌劇大師威爾第最知名的四大歌劇之一,也是歌劇史上的暢銷頂尖作品。

阿依達》是威爾第25部歌劇,也是威爾第歌劇作品中,與《茶花女》一樣被列為上演次數最多的作品。

阿依達》故事設定在法朗王時期的古埃及,全劇洋溢著優美的旋律;威爾第的寫作動機是因為英國駐殖民地埃及開羅之總督巴夏,為紀念蘇伊士運河開通,喜愛歌劇的他除了在開羅重新翻修歌劇院,也以前所未有的金四千鎊超高金額,邀請歌劇大師威爾第以埃及為題材,創作此齣歌劇,並於1871年12月24日於開羅的 Khedivial Opera House 歌劇院首演。

 

首演歌劇院

阿依達》首演之 Khedivial Opera House 歌劇院,1869年之外觀樣貌,非常接近實際首演的1871年

The Khedivial Opera House in 1869.

 

威爾第指揮《阿依達》繪圖(1881年)

Verdi conducting Aida in Paris, 1881

 

歌劇翹楚

阿依達》這部歌劇在全球歌劇之林裡,究竟地位如何呢?我們可以由一位現代美國音樂評論家古爾丁旦曾發表的言論:「如果把音樂史上最偉大的歌劇作曲家刪減到只剩下兩位,那麼就會是威爾第(義大利)與華格納(德國)。」「然而要了解威爾第的歌劇,入門四大名作為首的就是《阿依達》,其次是《弄臣》、《茶花女》與《遊唱詩人》~」

(筆者補充):這兩位浪漫時期歌劇巨擘,居然還剛好同一年於 1813年出生,實在是太過於巧合了~」

相信對於上述提到威爾第四大歌劇,排名先後順序或許因人而異,但相信大家不會有大多異議~以筆者來說,欣賞這四齣歌劇的順序是《弄臣》、《茶花女》、《遊唱詩人》與《阿依達》,個人因為音樂內容與題材,偏好《茶花女》多一些,但《阿依達》的成熟度,壯闊格局與神秘的埃及文化,也深深吸引我~《阿依達》也正如她的題材「埃及」、「金字塔」一樣,多年來吸引著眾多歌劇迷為之瘋狂

 

威爾第歌劇創作年份

 

在開始介紹歌劇《阿依達》之前,推薦大家閱讀這篇蹦藝術文章:

【BON活動】圖坦卡門-法老王的黃金寶藏特展 精彩報導

從2020.1.17(五)-2020.4.5(日),埃及史上最完整陵墓保存的法老王圖坦卡門文物展,就在台北。蹦藝術執行長林仁斌於農曆年前受邀參與開展記者會,並於現場拍攝許多珍貴照片,分享一代法老的陪葬文物與寶藏。

 

讓我們以一段 國家地理頻道的精彩影片,帶領大家進入當年圖坦卡門陵墓被發現的知識背景與歷程:

【圖坦卡門寶藏的祕密】重見天日

https://www.youtube.com/watch?time_continue=23&v=WBNsNwSyjEI&feature=emb_logo


關於埃及與歐洲首演

本劇首演於1871年12月24日耶誕夜於開羅,可見埃及當局對於此劇的重視。但威爾第真正重視的是將於1872年於義大利米蘭拉斯卡拉歌劇院安排的歐洲正式首演。

在一次與友人的通信中,威爾第寫道:「對於《阿依達》,我只希望期待一場好的演出,她的聲樂、器樂與舞台裝置,都超過以往一切最好的...」

果然,1872年2月8日,米蘭拉斯卡拉歌劇院的《阿依達》首演獲得巨大成功。不僅全場滿座,從歌劇一開始觀眾們就沈浸其中。第二幕結束後,米蘭市民代表上台隆重地致贈一根用黃金與象牙製作的指揮棒給威爾第。

劇終幕落時,現場觀眾更報以持久而熱烈的掌聲,一次又一次地請歌劇演員們出場謝幕,觀眾高呼威爾第的名字,請求作曲家出場謝幕多達30次以上。是非常成功的歐洲首演。


《阿依達》歌劇劇本封面

《阿依達》歌劇劇本

 

故事分幕解說

地點:古埃及法老王時期
時代:西元前1230年,古埃及法老王時期

 

埃及與衣索比亞,地理位置圖

埃及與衣索比亞相距地形圖

歌劇主要角色

阿依達歌劇主要角色分配

阿依達(Aida)∕伊索比亞公主......................................女高音
拉達梅斯(Radames)∕埃及軍隊統帥............................男高音
安娜瑞絲(Amneris)∕埃及公主........................................次女高音
拉姆菲斯(Ramfis)∕埃及大祭司....................................男低音
阿摩納斯洛(Amonasro)∕伊索比亞國王.......................男中音
埃及法老王..................................................................男低音
祭司、僧侶、軍官、戰士、埃及民眾、衣索比亞奴隸等合唱團

 

歌劇分幕解說

第一幕

第一景 孟菲斯神殿大廳

在神殿大廳中,大祭司拉姆菲斯和年輕的埃及軍隊統帥拉達梅斯相互討論著,時值南邊的衣索比亞來犯。拉姆菲斯在祈求神明過後告知拉達梅斯:神明們已經指定要由一位年輕軍官率領埃及大軍出征討伐。期待的拉達梅斯則在心中暗想:如果他便是那位軍官該有多好,一旦出征勝利,他就可以把勝利的榮耀獻給心愛的阿依達。當然拉達梅斯心中還幻想著:只要戰勝凱旋歸來,便能請求國王將女奴阿依達賜給他...(羞)
拉達梅斯詠歎調:《聖潔的阿伊達》(Celest Aida)

https://www.youtube.com/watch?v=Eu1v3Tgb1kw&t=34s

 

此時埃及公主安娜瑞絲走進神殿大廳,她看見拉達梅斯心神不定,想猜出其心中秘密,而拉達梅斯則是小心翼翼,「我的心沈醉在一個美夢」...,不讓安娜瑞絲看出心情真象。
接著,女主角阿依達登場了。拉達梅斯情不自禁喊出了一聲:「是她!」
安娜瑞絲公主瞧見阿伊達與拉達梅斯四目交錯、神情稍有異樣,心中不免起疑,不由得對阿伊達起了戒心與妒意。

三重唱:公主-拉達梅斯-阿依達《來吧!我所珍視的人,靠近我吧!》(Quale insolita gioia...vieni, o diletta, appressati!)

https://www.youtube.com/watch?v=UI76f0wvuW8

 

原來女奴阿依達,竟是衣索匹亞公主!她被俘虜後隱藏身世,混在被捕俘虜裡隱藏身分,後被分為伺候公主的女奴,拉達梅斯見到她的美貌,一直對她無比傾心。
埃及法老王在大祭司拉姆菲斯及眾祭司們陪同之下來到神殿,法老王當眾宣佈:神明已經指定由拉達梅斯擔任此次出征的統帥,全體高唱出征之歌,向入侵的衣索比亞軍隊宣戰。

 

待眾人離去後,阿依達心裡痛苦萬分,她懊惱剛才竟然也隨著人群高呼、預祝拉達梅斯勝利歸來,而拉達梅斯此次出征就是要抵抗父親─衣索比亞國王─的侵略;現在的阿依伊達陷入兩難狀況,因為她不論祈求神明保祐任何一方,結果都只會為自己帶來痛苦。她甚至甘願一死,了卻一切痛苦。

 

阿依達詠歎調:《我要為誰哭泣》

詠歎調:戰鬥吧!凱旋歸來!

 

第二景 神殿祭壇

伏兒坎神殿孟斐斯火神殿裡,女祭司歌頌埃及神明的全能,並在祭壇前向神明獻上一段舞蹈。大祭司拉姆菲斯在祈禱儀式中,將劍交付給剛剛被任命為出征大將軍的拉達梅斯,埃及的命運就託付給這位年輕英勇的將軍,祈求神明護祐埃及土地,幫助埃及大軍打敗前來侵犯的衣索比亞軍隊,捍衛家邦。

─ 第一幕落 ─

 

第二幕

第一景 埃及公主寢宮

在摩爾族女奴們與小黑奴們環俟,以舞蹈為拉達梅斯與埃及祈福的場景下,公主安娜瑞絲舒服地躺在長椅上,於歡快樂聲中等待拉達梅斯率領埃及大軍出征勝利,凱旋歸來。 安娜瑞絲此時也盼望著拉達梅斯戰勝並能接受她的愛情。

未久,安娜瑞絲看見阿依達慢慢走來,她命令旁人退下,只留下她和阿依達單獨對話。

安娜瑞絲首先假意地問候阿依達,是否為了她的祖國(衣索比亞)的敗仗而憂心忡忡?但在言談中,安娜瑞絲逐漸看出:真正令阿依達掛心的,卻是...愛情;(女性的直覺真是太厲害了...XD)

安娜瑞絲不斷刺探阿依達,但一直得不到確切答案;此時公主甚至捏造了謊言,說拉達梅斯已經戰死在沙場上。

震驚的阿依達至此終於表露實情: 她的確深愛著拉達梅斯。

兩人既然已經說開,阿依達雖為女奴,在愛情的力量下,卻不惜以情敵之姿和安娜瑞絲對抗(其實是公主對公主的自尊),甚至幾乎脫口而出自己也是衣索比亞公主。但旋即阿依達又想起自己目前的身份, 這些話語無法說出口,轉而請求安娜瑞絲的寬恕。(這轉折非常自然,將角色人性化刻劃鮮明)

但安娜瑞絲在確定阿依達與拉達梅斯的關係之後,心中不免燃起妒火,即使阿依達向她跪地求饒,也只是更增添她的憤怒; 在告知阿依達實情─拉達梅斯並沒有戰死、還將率領大軍凱旋歸來─之後,安娜瑞絲丟下一句狠話:「有種就和我在情戰上決戰吧!」 隨即轉身離去迎接戰勝的埃及凱旋軍隊,只留下獨自啜泣的阿依達,無助地祈求自己的國家能夠獲勝,終結這一切的憂傷。

第二景 底比斯泰伯城門廣場
群眾夾道於城門廣場歡呼埃及大軍勝利歸來。埃及國王和公主安娜瑞絲在祭司們和軍士的簇擁下,也來到廣場前,迎接凱旋軍隊的歸來。國王喜不自勝,上前擁抱拉達梅斯,公主則為拉達梅斯獻花祝賀。

 

凱旋進行曲場景

勝利的拉達梅斯將軍,意氣風發地將所有戰利品~包括一群衣索比亞俘虜在內,均獻給埃及國王。

 

接受國王祝賀後,拉達梅斯請國王傳喚戰俘。在戰俘一一出列後,阿依達赫然發現自己的父親─衣索比亞國王阿摩納斯洛也混在戰犯群中,隱藏身份。

 

隱身戰俘裡的衣索比亞國王阿摩納斯洛發現了自己阿依達,便要女兒不要聲張他的真實身份「別背叛我!」。國王見兩人正在談話,便要他往前,接受訊問。

 

在發言時他請求埃及國王大發慈悲,並說衣索比亞國王已經為國捐軀,自己穿著軍衣,代請埃及國王饒恕這些英勇捍衛自己國家的戰犯們,阿依達則在一旁也哀求著釋放戰犯,眾祭司們則建議應該處死戰犯「處死他們吧!請勿聆聽這些不實的聲音。」。

 

拉達梅斯見阿依達哀傷神情,我見猶憐,也代為央求國王釋放戰犯。(啊~原本想娶阿依達的願望,就這樣被用掉了)

 

埃及國王原已開口要答應拉達梅斯的任何願望,但現在為了和平與安全起見,在大祭司拉姆菲斯的建議下,答應俘虜們只留下阿摩納斯洛,其餘戰犯一概釋放(國王的看人眼光還是很準)XD。

 

同時國王為了答謝拉達梅斯為國盡力盡忠,也宣布將女兒安娜瑞絲許配給統率大將軍拉達梅斯,讓兩人統治全埃及。

 

安娜瑞絲公主聽了國王宣布,開心極了,展露勝利者姿態~ 而阿依達在一旁,只有失望和傷心。

 

此時眾人各自唱著自己的心情,威爾第在此段大合唱中,盡展身為歌劇大師以豪華場面與精細音樂聲部描寫各角色之精湛功力。(公主開心、阿依達憂傷、拉達梅斯躊躇、阿摩納斯洛充滿再起意志、埃及人勝利狂歡、衣索比亞俘虜們歡慶重獲自由...)

─ 第二幕落 ─

 

第三幕 尼羅河畔艾希斯女神廟神殿前

皎潔的月光下的尼羅河畔,充滿靜謐與神秘感。

 

埃及公主安娜瑞絲在大祭司拉姆菲斯的帶領下乘船來到艾希斯女神神殿,大祭司要公主在她和拉達梅斯的婚禮舉行之前,祈求眾神賜予寵愛和祝福。

 

眾人進入神殿後,阿依達也悄悄乘船來到神殿前,等待拉達梅斯前來相會。阿依達擔心拉達梅斯約她來此是要向她告別,果真如此的話,她將選擇投身尼羅河,以尼羅河作為終身之所,永不得再見讓她思念的故鄉。

 

在想著祖國思念故鄉之際,阿依達唱起了詠嘆調,感嘆這一切悽苦的遭遇。
阿依達詠歎調:《我的祖國》('O Patria mia'

https://youtu.be/NaQ0YK_lEDo

此時,阿依達之父阿摩納斯洛也悄然來到此地...(戰俘怎麼能夠趴趴造,筆者一直不解)。

 

心繫戰事的他,已經知道阿依達與拉達梅斯的戀情,帶領阿依達回憶起過往在衣索比亞的好日子,勾起她的鄉愁、種種美好回憶與國家將亡的危機之後,開口要阿依達從拉達梅斯口中套出埃及大軍進攻衣索比亞的佈軍路線;

 

阿依達不願背叛拉達梅斯,但在父親的親情逼迫與國仇家恨相掙扎之下,「妳不再是我的女兒,妳只是法老王的奴隸!」悲痛的阿依達只好勉強答應父親的要求。「我知道妳要與拉達梅斯見面,我會在後面聽個明白的...」父親說。

接著拉達梅斯出現,歡喜地前來赴約,告訴阿依達是愛帶著他前來;阿依達想趕他走,說拉達梅斯既然已經要娶公主,便不該再與她見面。

 

拉達梅斯則說自己已經掌握軍隊領導權,下一次在出征戰鬥勝利後,他將要求國王准許自己取阿依達為妻,要保護阿依達免於被公主傷害。

「沒用的!」「如果你愛我,可能有一個方法:我們逃走。」
阿依達以愛情相誘,終於說服拉達梅斯一起逃脫,「放棄我的祖國...」「讓我們一起逃離吧...」

 

「好!我們逃走吧!」兩人達成共識「愛將引導我們,天上的星星將為我們閃爍~」

 

言談間阿依達問到現在該往何處逃時,拉達梅斯不自覺吐露軍機,說出了埃及軍隊佈局的弱點 - 那帕塔山谷,躲藏在樹後的阿摩納斯洛終於竊聽到軍事機密。(難怪自古美人計用在軍事上無往不利...)

 

 

阿摩納斯洛出面告訴拉達梅斯,表明自己正是衣索比亞國王,此時拉達梅斯懊悔自己為愛洩露軍機。
「你就是阿摩納斯洛!?」「是阿依達的父親!?」「這不是真的,我居然背叛了我的祖國......」

 

「跟我們渡過尼羅河吧~」正當阿依達父女準備要拉著拉達梅斯逃亡時,卻正好被祈福後從神殿中走出來的安娜瑞絲及大祭司撞個正著,拉達梅斯推開阿依達與阿摩納斯洛,自己束手就擒,此時阿依達父女則趁亂逃逸。(此時威爾第出色的戲劇配樂更是震撼人心)

 

第四幕

第一景 神殿大廳

洩露軍機的拉達梅斯將軍此時已被收押,靜候審判。
公主安娜瑞絲知道拉達梅斯絕非叛徒,來到監牢外想要相助搭救。「他絕對不是叛徒!」與拉達梅斯見面,公主苦苦相勸說:「祭司們將決定你的命運,雖然這是個嚴重的罪名,但並非沒有機會.....」
「在神明之前,我自認無罪」拉達梅斯拒絕了,因為他知道阿依達一定會被殺死,自己也不願獨活。表示自己叛國是事實,不願蒙羞苟生。此時拉達梅斯的心、 甚至連名譽和性命都已全給了阿依達,他只想尋求一死,是對心愛的阿依達犧牲奉獻所有的一切。
「如果我救你,你要發誓永遠不見阿依達...」
「辦不到!」
只要你忘記阿依達,我願救你一命。」
「辦不到!」
「只要你不認罪,我就能祈求父王放過你...」

        「我只想一死...如果我為她而死,這將是無上的喜悅!」

從神殿地牢裡傳來祭司們質問拉達梅斯為何洩露機密的聲音,祭司們練續三次判拉達梅斯有罪,要他答辯。但拉達梅斯保持沈默完全不作抗辯,只等待最後宣判的來臨。 最後則由大祭司拉姆菲斯宣佈神明的旨意─拉達梅斯將被處以極刑,將他活埋在神壇地底之下。

 

安娜瑞絲聽聞判決,痛責祭司們的無情, 但大祭司仍堅持叛國者必須接受懲罰,其罪無可赦免。

 

第二景 神殿地牢

被關入地底的拉達梅斯思,在地牢裡暗無天日,此時思念起愛人阿依達...,願她未來在人間過得幸福。

忽然黑暗中,他彷彿看到一個熟悉的身影,並感覺到自己不是獨身一人處在地牢中...
原來阿依達知道拉達梅斯被判死刑活埋,為了與情人共生死,趁機潛入地牢,等到確認牢門被封死之後,她才現身與愛人相會~這對悲情的戀人將彼此擁入懷裡,雙雙唱出永恆不變的愛情,相愛相擁而終。
二重唱詠歎調:《致命的石頭已經封上》(La fatal pietra sovra me si chiuse)

https://www.youtube.com/watch?v=vLQ6OpvksyA

此時地牢上層的神殿中,祭壇傳來中祭司們的死亡祭典歌聲,安娜瑞絲公主穿著喪服,安詳地為她所愛的拉達梅斯祈求冥福。

 

最後命運之神取走了拉達梅斯與阿依達這對戀人的生命,卻留給他倆永恆的愛情,期待彼此在天上結合......

─ 劇終 ─


博君一笑
CG動畫版《聖潔的阿依達》(Celeste Aida)

https://www.youtube.com/watch?time_continue=33&v=Eu1v3Tgb1kw&feature=emb_logo

 

2005年 Anja Harteros 與 Jonas Kaufmann 華納版 錄音紀錄片

https://www.youtube.com/watch?v=R4JioFBobM0


全劇版本:

舊金山歌劇院
帕華洛帝 + 普萊斯
Luciano Pavarotti / Radames
Margaret Price / Aida

https://www.youtube.com/watch?v=b8rsOzPzYr8&t=729s

時間軸(直接點按↓)

0:57 Preludio

第一幕 Act I 
7:02 "Se quel guerrier io fossi!"
7:59 "Celeste Aida"
24:27 "Ritorna vincitor!"
27:38 "I sacri nomi di padre"

第二幕 Act II
58:30 "Gloria all'Egitto, ad Iside"
1:02:07 Marcia trionfale (orchestra)
1:03:45 Ballabile (orchestra)
1:08:12 "Vieni, o guerriero vindice"

第三幕 Act III
1:32:26 "Qui Radamès verrà!"
1:34:07 "O patria mia"
1:48:23 "Pur ti riveggo...Là tra le foreste vergini"
1:57:53 "Ma dimmi; per qual via"

第四幕 Act IV
2:03:26 "L'aborita rivale a me sfuggia"
2:06:45 "Già i sacerdoti adunansi...Ah! tu dei vivere!"
2:26:21 "La fatal pietra sovra me si chiuse"
2:35:06 "O terra addio"

 

延伸閱讀

【BON音樂】轉載:歌劇大師威爾第生平介紹 Giuseppe Verdi

【BON音樂】威爾第:歌劇《弄臣》(Rigoletto)介紹  

【BON音樂】威爾第:歌劇《遊唱詩人》(Il TROVATORE)介紹

【BON音樂】威爾第:歌劇《茶花女》(La Traviata)介紹

【BON音樂】威爾第歌劇《阿依達》(Aida)介紹  

【BON音樂】威爾第:刻畫深刻人性之《奧泰羅》(Otello)歌劇介紹

【BON音樂】年輕帕華洛帝精彩《安魂曲》獨唱錄音欣賞

 

 

開卷蹦藝術.品味美好的閱讀時光

 

 

各類合作提案,聯繫方式: 

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU 
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 

 

 

 


【BON音樂】NSO室內樂《楊文信 & 林品任 & NSO》

【BON音樂】NSO室內樂《楊文信 & 林品任 & NSO》
NSO Chamber Concerts - Wen-Sinn Yang & Richard Lin & NSO

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


NSO室內樂《楊文信 & 林品任 & NSO》

 

音樂會介紹

本場音樂會特別邀請國際知名大提琴家楊文信、小提琴家林品任與NSO獨奏家群攜手合作,藉由不同的編制組合,相互刺激、融合,展現管樂與絃樂繽紛的聲響面貌。

上半場以馬悌努第二號九重奏熱鬧開場,管絃交織炫技,宛如精華版的交響樂團。再由NSO管樂家群帶來萊內克浪漫的降B大調木管八重奏,展現木管豐富飽滿的聲響變化。

下半場則由NSO絃樂家群獻上柴科夫斯基D大調第一號絃樂四重奏的第二樂章<如歌的行板>,以及玻羅定D大調第二號絃樂四重奏的第三樂章<夜曲>,隨著柔美旋律,感受絃樂時而情感豐沛,時而平靜溫暖的能量。

最後,在義大利作曲家兼電影配樂大師羅塔新穎的九重奏作品中,邀您聆賞管絃齊放的華美線條。

 

演出人員

小提琴/林品任、鄧皓敦
中提琴/黃瑞儀、陳猶白
大提琴/楊文信、黃日昇
低音提琴/蘇億容
長笛/安德石
雙簧管/王怡靜
單簧管/朱玫玲、賴俊諺
低音管/簡凱玉、簡恩義
法國號/黃任賢、黃哲筠

 

演出曲目

馬悌努:第二號九重奏,作品374
萊內克:降B大調木管八重奏,作品216
柴科夫斯基:D大調第一號絃樂四重奏,作品11,第二樂章:<如歌的行板>
玻羅定:D大調第二號絃樂四重奏,第三樂章:<夜曲>
羅塔:九重奏

 

演前導聆

主講人:林仁斌
時間:2021/03/12(五) 19:00~19:20
地點:國家音樂廳大廳


樂曲解說

文.林仁斌.蹦藝術|BONART 網站執行長

 

馬悌努:第二號九重奏,作品374
Bohuslav Martinů:  Nonet No. 2 H 374 (1959)

 

編制:長笛、雙簧管、單簧管、低音管、法國號、小提琴、中提琴、大提琴、低音大提琴

首演:1959年7月27日,捷克斯洛伐克九重奏樂團首演於薩爾茲堡

解說:

捷克作曲家馬悌努(Bohuslav Martinů, 1890-1959),因為製鞋匠父親同時擔任教堂維護員的特殊的工作關係,全家居住於波希米亞與波蘭邊界小鎮波利奇卡(Polička)之聖雅各布教堂塔樓(St. Jakub Church),作曲家也出生於此。

馬悌努自小體弱多病,上下塔樓均需要家人背扶,但很快地他的能力展現在音樂方面,1905年在鄉舉行了第一次公開音樂會,靠著鄉親籌集資金來資助學業,他於1906年離開故鄉,前往布拉格音樂學院就讀。但他的小提琴演奏因為不甚被肯定,後轉入管風琴項目兼學作曲,最後甚至在1910年被音樂院以學習效率不佳而退學。第一次世界大戰期間他避居鄉間並開始作曲,1923年領取捷克教育部獎學金前往法國向作曲家胡塞爾(Albert Roussel, 1869-1937)學習作曲,1940年離開法國並於1941年到美國紐約,1953年再返回歐洲定居,1959年逝世於瑞士西北近郊城市利斯塔爾(Liestal)。

馬悌努是一位認真而多產的作曲家,一生創作了近400首作品,許多作品經常被演出或錄製為唱片:神劇《吉爾伽美什史詩》、六首交響曲,近30首協奏曲(四首小提琴協奏曲,八首鋼琴獨奏曲,四首大提琴協奏曲)、為數甚豐之室內樂作品與長笛奏鳴曲、單簧管奏鳴曲等等。

馬悌努一共寫作過兩首九重奏,第一首早期作品寫作於法國巴黎時期,完成於1925年,屬於早期作品;第二首寫作於1959年,也是作曲家人生中的最後一年的成熟之作,為兩首作品中最為知名者。

第一樂章:近似於快板的(Poco Allegro),2/2拍

由單簧管率先奏出跳躍歡樂的動機之後,各聲部接續演奏出帶有田園般氣息的的音樂對話;是包含呈示部、發展部與再現部之精美小巧快板樂章。

第二樂章:行板(Andante),3/4拍

以絃樂四聲部的敘事手法開始,逐漸加入管樂各聲部展現豐富色彩;多線條之聲部編織處理,以及樂器之間鮮明的聲音表現,讓這段行板成為非常具有故事感之抒情樂章。

第三樂章:稍快板(Allegretto),4/8拍

樂曲以充滿樂趣的弦樂撥弦開始,充滿馬悌努風格的音樂特色:經常帶有規律的節奏性以及具有對話感的聲部交替。在這首由木管與弦樂共同交織出的音樂中,似乎可聽見作曲家晚年對波希米亞的愉快回憶:思念,空氣中飄盪著故鄉土地芬香的香味。

 

樂譜版本欣賞

https://youtu.be/Calp7L_geAU

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/9WA8Engv6EA


萊內克:降B大調木管八重奏,作品216
Carl Reinecke: Octet in B-flat major, Op. 216

 

編制:長笛、雙簧管、兩部單簧管、兩部法國號、兩部低音管。

解說:

萊內克(Carl Reinecke, 1824-1910)生於德國的阿託那(Altona),是一位身兼鋼琴、指揮、作曲及教育多項才藝於一 身的音樂家:1851年任教於科隆音樂院、1860年擔任萊比錫布商大廈管弦樂團指揮並同時任教於萊比錫音樂院,培育許多年輕作曲家。1897 年他升任萊比錫音樂院院長,任內他致力於改良師資結構,提升音樂院課程內容,使學校的聲譽大大提高,將萊比錫音樂院提升為歐洲最著名的音樂院之一後,於1902 年退休,1910 年3月10日逝世於萊比錫 (Leipzig)。。

1904年他錄製自動鋼琴錄音,也是最早留下錄音的鋼琴家。賴內克在教學之餘,也創作了許多作品,例如:三首交響曲、四首鋼琴協奏曲、室內樂作品以及寫給多項器樂之協奏曲,均為出色的後期浪漫代表作;萊內克最知名的長笛奏鳴曲《水妖》與晚年1908年創作之長笛協奏曲,更是作曲家最常被音樂家們演奏之超熱門曲目。

木管八重奏創作於約1892年,受到法國長笛名家塔芬奈爾(Paul Taffanel, 1844-1908)之木管五重奏室內樂團邀約而創作,作曲編制非常特別,如上所述。

翻覽樂譜時,會發現其實本曲就是「木管五重奏」之標準編制,但是增加了單簧管、法國號與低音管各一部而配器寫成。

我們無法確切知道這首樂曲特殊編制之譜寫,是否受到邀約者塔芬奈爾想要演出的編制量身定做?抑或作曲家意新嘗試以木管五重奏為基準,但增添中低音的配器效果?

但可以肯定的是,這首特別的木管八重奏因為較木管五重奏更增加了中低音編制,而形成了如同「金字塔」般的音響效果(低音深厚而高音亮麗),聽來不僅十分愉悅舒適,且具更有交響般的表現力。

全曲共分為四個樂章:

第一樂章:中等的快板(Allegro moderato),4/4拍

第二樂章:詼諧曲:甚快板(Scherzo: Vivace),9/8拍

第三樂章:不太慢的慢板(Adagio ma non troppo),9/8拍

第四樂章:終曲:優雅的甚快板(Finale: Allegro molto e grazioso),4/4拍

 

樂譜版本欣賞

https://youtu.be/6AI77Vzd8t0

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/Qx15eaH5U-4


柴科夫斯基:D大調第一號絃樂四重奏,作品11,第二樂章:<如歌的行板>  
Pyotr Ilyich Tchaikovsky: “Andante Cantabile” from String Quartet No.1 Op. 11

 

編制:弦樂四重奏

首演:1871年2月完成,同年3月28日,由俄羅斯音樂協會弦樂四重奏團在莫斯科貴族會館小音樂廳首演。

解說:

柴科夫斯基生前出版的弦樂四重奏曲有三首,其中最著名的就是第一號,而第二樂章〈如歌的行板〉,因使用烏克蘭民謠旋律,甜美而帶著憂鬱氣質,廣受聽眾歡迎,據說曾在演出時連文豪托爾斯泰都曾受到感動而落淚,他於音樂會之後,寫下如此文字:「那(第2樂章的)神聖曲調傳入我耳朵時,我感覺到無比幸福,甚至於身體發抖。不,説身體發抖並不正確。有股莫名的力量,從心裡湧出,不吐不快。感覺到精神強烈震顫,如火焰般。這美好旋律成為橋樑,天上的神明進入我心中,充滿在我心中。」

<如歌的行板> 也常被編成許多樂器之獨奏曲或弦樂團樂曲形式演奏。

原始第一號弦樂四重奏共包含四樂章:

第一樂章:單純的中板(Moderato e semplice)

第二樂章:如歌的行板(Andante cantabile)

第三樂章:詼諧曲:快板但不過度熱情(Scherzo: Allegro non tanto e con fuoco)

第四樂章:終曲:適度的快板(Finale: Allegro giusta) 

樂曲最後以知名的「教會終止」,帶著寧靜而安詳的氛圍結束。

 

<如歌的行板> 樂譜版本欣賞

https://youtu.be/WF9kU4qaOdU

 

<如歌的行板> 演奏版本欣賞

https://youtu.be/eZFUaQxuymA


玻羅定:D大調第二號絃樂四重奏,第三樂章:<夜曲> 
Borodin String Quartet No 2 in D Major, Mov 3 Notturno

 

編制:弦樂四重奏

創作於1881年。

解說:

「夜曲」是玻羅定第二號四重奏曲中的慢板樂章,曲名為<夜曲> ,浪漫唯美,可能是鮑羅定作品中最有名的一首,除了以弦樂四重奏形式演出外,也經常由管弦樂團中整個弦樂組來演奏(或弦樂團)。

鮑羅定創作第一首弦樂四重奏(1875)時,他在樂譜上諧謔地加上「獻給恐怖的史塔索夫和穆索斯基。」

當時36歲的穆索斯基,是鮑羅定的同事也是朋友;史塔索夫則是藝術界前輩,一位見解清晰的樂評,他也曾鼓勵柴可夫斯基創作《暴風雨》序曲,也是位亦師亦友的對象。一路上,史塔索夫鼓勵這些同輩作曲家們,尋找出獨特的俄國音樂語法,從民謠中吸取靈感,以生動的管弦樂色彩表現出來。

鮑羅定花了五年的時間(1874~79),才完成他的第一首四重奏。但譜寫第二首四重奏時,則僅花費了一年(1881)。原因是這首曲子題獻給他的妻子艾卡特里娜(Ekaterina Protopova),作為兩人結婚週年的禮物,以音樂紀念他們在歐洲海德堡初遇那段快樂時光。(噢~多麽甜蜜)

<夜曲> 中有兩個抒情的部份:樂章開始,即出現最著名如夢般的主旋律,在甜美抒情中,還帶著些許俄羅斯式的哀愁。主旋律與圓舞曲節奏以及各種伴奏型態交錯進行,營造出使人難忘的優美氣氛。

到了末段,由大提琴奏出主旋律,浪漫的主旋律由緊隨其後,迴聲般的小提琴加以烘托、模仿的效果,就如同帕海貝爾的卡農曲式一樣。這些彼此緊緊追隨的卡農主題,也象徵戀人之間的亦步亦趨,是非常高度感情化之音樂作品,這也是欣賞音樂時最棒的地方~

譜寫如此優美經典的音樂,筆者認為,即使是穆索斯基和史塔索夫,必也無可挑剔了。 

 

樂譜版本欣賞

https://youtu.be/XjIWiVY7KJc


羅塔:九重奏
N. Rota: Nonet for Woodwind Quintet and String Quartet

 

解說:

義大利作曲家、電影配樂大師尼諾‧羅塔(Nino Rota, 1911-1979)其實是音樂最被大眾所熟悉的作曲家,他所創作的電影配樂《殉情記》與《教父》,可說是膾炙人口,大眾耳熟能詳。

 

電影《教父》華爾滋

https://youtu.be/PPskYVBqdNw

 

電影《殉情記》配樂

https://youtu.be/4FHpmn-KYec

 

 

自詡為古典音樂作家,配樂是興趣的他,1911年出生於義大利北部米蘭,11歲譜寫神劇,13歲寫作歌劇,畢業於米蘭音樂院後再赴美國學於柯蒂斯音樂院,學成回到義大利後,再入學米蘭大學,主修學文學與哲學,可說對音樂與文學與藝術鑽研甚深。

羅塔除了寫過費里尼導演的電影配樂外,幫導演柯波拉的「教父」配樂更成為羅塔一生代表作,「教父續集」配樂,更獲得1975年奧斯卡金像獎最佳電影配樂,1979年他逝世於羅馬,享年67歲。

這首編制特別的九重奏,其實拆解開就是「木管五重奏」+「弦樂四重奏」,可說是一首迷你版的管絃樂曲,一共分為五個樂章:

第一樂章:快板(Allegro)

第二樂章:行板(Andante)

第三樂章:精神抖擻的快板(Allegro con spirito)

第四樂章:歌曲與變奏.寧靜的稍快板(Canzone con variazioni. Allegretto calmo)

第五樂章:甚快的甚快板(Vivacissimo)

 

音樂充滿羅塔獨特的魅力,在每個樂章快板交替轉換中,不知您是否也會與筆者相同,數度感覺眼前出現許多不同的電影畫面之感?(笑)

 

演奏版本欣賞

https://youtu.be/Obb4BZA85Yk

 

開卷蹦藝術.品味美好的閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式: 

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU 
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 

 


【BON音樂】穿越時空的爆笑日本電影 《羅馬浴場》 聊古典音樂與漫畫之完美結合

【BON音樂】穿越時空的爆笑日本電影 《羅馬浴場》 聊古典音樂與漫畫之完美結合
About movie Thermae Romae

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


*音樂講座*

穿越時空的爆笑日本電影《羅馬浴場》
~聊古典音樂與漫畫之完美結合
2021/03/09 (二) 晚間19:10
親自聽這些音樂與電影的連結~更有感覺😘
古羅馬浴場設計師穿越時空,來到現代日本澡堂…一邊泡澡,還一邊聽歌劇?
日本知名影星阿部寬與上戶彩主演的穿越喜劇電影《羅馬浴場》!男女主角穿越時空的相遇,如何在普契尼的《蝴蝶夫人》中昇華成浪漫愛情?主角路西斯又為什麼在馬桶上聽《聖母頌》流淚…?
跟著旅法長笛演奏名家、蹦藝術網站執行長林仁斌老師,拆解穿越古今的離奇情節,解放《羅馬浴場》的古典樂狂想!

電影預告

https://youtu.be/e8TjF_GCvZ8

 

古羅馬人建造了無數大大小小的公共浴場,各具規模,每個浴場有熱水廳、溫水廳和冷水廳三部分,大型的公共浴場甚至可供一、兩千人同時入浴,還附有休息、娛樂和運動的空間。可見羅馬浴場不僅僅是用來洗澡而已,更是社交與休閒娛樂的重要場所,同時也展現了古羅馬人的建築智慧與藝術美感。

古羅馬人愛泡澡,一天之中除了工作之外,剩下的時間用來吃飯、睡覺和泡澡:泡澡之於羅馬人,幾乎是生活不可或缺的事。

 

 

從漫畫談起

《羅馬浴場》漫畫單行本第1卷封面

 

 

《羅馬浴場》作者山崎麻里

 

羅馬浴場》(日語:テルマエ・ロマエ)是日本漫畫家山崎麻里日本漫畫作品。原在《Comic Beam》(Enterbrain)上進行不定期連載,自2010年4月開始改為定期連載。

本作《羅馬浴場》於2010年獲第三屆的漫畫大獎。同年,又以《羅馬浴場》獲第14屆手塚治虫文化獎短篇獎。2010年度「漫畫大獎[6]、2011年度「《這本漫畫真厲害!》少年漫畫第2名」以及2011年度「全國書店店員推薦漫畫第3名」等榮譽。

 

故事

在古羅馬時代,去澡堂放鬆心情是最流行的文化,也是當時最重要的社交場所。對工作充滿熱誠的澡堂建築師路西斯(阿部寬 飾),時常感嘆羅馬的澡堂缺乏新意,但自己卻苦無靈感,在某次意外後,在工作上遇到挫折的浴場設計師路西斯因為不明的原因穿越到現代的日本,與家中經營溫泉的日本女性山越真實(上戶彩 飾)相遇,路西斯對日本的溫泉文化和現代的衛浴設施大為訝異,便將這樣的設計運用在古羅馬時代。他竟然能穿梭於古代羅馬和現代日本的澡堂之間,一切嶄新的現代澡堂技術都超乎路西斯的想像,擁有高度澡堂文明的「扁臉族」(日本人)更是震撼路西斯的心靈,在時代的衝擊和文化的差異下,路西斯從日本澡堂中獲得許多靈感,回到古羅馬時代,將所見所聞應用在浴場的設計上,例如在浴場裝飾維蘇威火山大型壁畫,泡澡時的清涼飲品、溫泉蛋,家庭用的簡單浴室、抽水馬桶……等。路西斯透過一次又一次往來於現代與未來間,建造出許多新潮又風格獨具的浴場,不但成為全國知名的建築師,更成為皇帝身邊的紅人。

故事中最有趣的部分,還有路西斯來到現代日本,一次又一次地感受到文明的巨大衝擊。

 

因為穿越場所僅限於浴池,所以路西斯總是光溜溜地出現在日本人面前,有時在澡堂,有時在浴缸,還有出現在戶外溫泉。

 

第一次穿越,見到溫泉中洗浴的老人們時~路西斯以為這些「扁臉族」都是奴隸,身為優越的羅馬帝國子民,一方面瞧不起他們,一方面又驚訝於竟有如此厲害的技術與巧思。

 

路西斯那驚嚇、享受又掙扎的表情,生動極了!還有他內心不斷冒出的OS:「我身為羅馬人的驕傲又動搖了」,一臉正經,卻讓人莫名發笑。

 

感謝網紅拍片

https://youtu.be/cQzn06z9EyY

 

文茜世界週報專題

https://youtu.be/gk42-SRhrTo

 

李四端的雲端世界專題

https://youtu.be/jp4VezvgByM

 

好文推薦:

從浴場了解羅馬人的生活

 

卡拉卡拉浴場 Terme di Caracalla

卡拉卡拉浴場 Terme di Caracalla 是羅馬第二大的公共澡堂 ( 最大是戴克里先浴場 Thermae Diocletiani ),卡拉卡拉浴場面積有13公頃 ,一次可以容納2000多人在這邊洗澡。卡拉卡拉浴場 建造於西元212-216年,距今已有1800多年的歷史,現已改為觀光勝地,夏天偶作為大型露天劇場,平時就開放給遊客參觀。

離這裡最近的地鐵站是Circo Massimo Station,走到卡拉卡拉浴場需要步行約10分鐘,途中會先經過卡拉卡拉運動場(↓地圖取自部落格《披著虎皮的貓》)

 

https://youtu.be/4yLWYKBJ9Rs

 

https://youtu.be/LYAsFelf7no

 

從希臘文化到羅馬文化

https://youtu.be/-9_tcJw7iiM

 

電影版

2012年公布《羅馬浴場》改編為電影的消息,主演阿部寬上戶彩

《羅馬浴場》由擅長改編漫畫作品的武內英樹執導,武內導演不但完美重現漫畫中輕鬆搞笑的風格,更將大膽誇張的手法自然融入劇情中,並且與電影《電車男》編劇武藤將吾再度合作,精準觸及觀眾的笑點。《羅馬浴場》找來身高189公分,輪廓深邃的阿部寬飾演古代羅馬人,原著漫畫的一大笑點即是古羅馬人認真的對現代日本的一切事物感到驚奇和不解,光看預告中阿部寬嚴肅的瞪大眼睛陷入沉思的搞笑畫面,就能確定電影版完全能忠實的把漫畫中最獨特、最精髓的笑點表現出來,透過阿部寬的演出甚至還增添了更多的樂趣。

 

登場人物

演員 粵語配音 角色 備註
阿部寬 陳欣 路西斯·昆特斯·慕德斯特(Lucius Quintus Modestus) 羅馬的澡堂建築家。
上戶彩 曾佩儀 山越真實 個性迷糊的漫畫家。
北村一輝 潘文柏 魯奇烏斯·凱歐尼烏斯·康茂德 哈德良養子。皇帝候選人。
市村正親 朱子聰 普布里烏斯·埃里烏斯·哈德良安努斯 羅馬第14代皇帝。
宍戶開 陳卓智 安敦尼奧·派阿斯 哈德良後即位之羅馬皇帝。
笹野高史 招世亮 山越修造 真實的父親。
木村綠子 雷碧娜 山越由美 真實的母親。
竹內力 葉振聲 館 野 山越旅館的常客。

 

進入主題:與古典音樂的美妙連結

 

電影場景 音樂使用
路西斯首次在羅馬澡堂穿越時空,抵達現代日本大眾澡堂的穿越配樂 威爾第:歌劇《阿依達》第三幕,<叛徒>(Traditor)
路西斯首次穿越時空,從日本回到羅馬,成功地建造出嶄新創意的大浴場 威爾第:歌劇《弄臣》第三幕,<善變的女人>(La Donna e mobile )
路西斯首次從羅馬澡堂穿越時空,抵達日本總編家的個人浴室,幫總編父親洗澡 威爾第:歌劇《阿依達》第三幕,<叛徒>(Traditor)
路西斯第三次穿越時空到女主角工作的衛浴賣場,坐在馬桶上,馬桶自動播放音樂,路西斯使用自動噴水功能,感動落淚 舒伯特:《聖母頌》(Ave Maria)
羅馬皇帝哈德良因男寵愛人安蒂諾斯於過世埃及尼羅河畔意外身亡,皇帝思念愛人無暇公務 佛瑞:合唱曲《拉希內贊歌》(Cantique de Jean Racine)
路西斯第四次穿越時空,誤闖了日本東北地區陽具崇拜信仰「金精神」祭典,被誤以為是「金精神」本尊,信眾撲倒他,導致再次穿越時空,來到女主角山越真實正在相親約會的動物園鱷魚池中,兩人再次相遇 普契尼:歌劇《托斯卡》(Tosca)第三幕,<快點,快起來,馬力歐、馬力歐>(Presto! Su, Mario! Mario!)
路西斯拿著香蕉與女主角山越真實在溫泉街中散步,猴子卻突然出現,將路西斯手中的香蕉搶走 威爾第:《安魂曲》(Requiem),<神怒之日>(Dies Irea)
路西斯追著野猴來到河邊,卻間接發現露天溫泉,並了解的露天泉的設計方式。看到在河中出現的香蕉皮浮出,跳入河中企圖揀取香蕉皮。 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<請憐憫我的痛苦>(Pieta Ti Prenda del Mio Dolor)
心中愛慕的路西斯的女主角山越真實,倒在路西斯懷中,與他一同穿越到古羅馬場景 普契尼:歌劇《蝴蝶夫人》(Madame Butterfly)第二幕,<美好的一日>(Un del di)
路西斯拒絕皇帝哈德良提出為養子凱奧尼斯建造浴場的要求,讓哈德良震怒 威爾第:《安魂曲》(Requiem),<威嚴赫赫的君王>(Rex tremendae)
路西斯無意間得知凱奧尼斯不願意神格化哈德良,被凱奧尼斯指出自己的設計與創意皆來自抄襲,獨自一人在街頭鬱鬱寡歡,女主角山越真實找到他並安慰。 普契尼:歌劇《托斯卡》(Tosca)第二幕,<今夜星光燦爛>(E lucevan le stelle)
在女主角山越真實家中的溫泉旅館,五位老人也穿越了時空,巧合地與山越真實與路西斯重逢。一行人認真地討論要如何在戰地建造暖坑為士兵們療傷,並延伸為建造戰地溫泉等一系列場景。(共使用四段音樂) 1. 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<兒童黑奴之舞>(Danza di Piccoli Schiavi)

2. 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<就讓花朵與桂冠>(Pieta Ti Prenda del Mio Dolor)

3. 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<祖國乃神聖之地>(Gloria All'Egitto, Ad Iside)

4. 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<榮耀祖國>(Gloria All'Egitto)

羅馬這邊戰爭終於結束,日出的燦爛陽光照耀著戰場與傷亡者,也照耀著在溫泉療養所中所有慶賀戰爭勝利的羅馬人 普契尼:歌劇《西部少女》(La fanciulla del West)第三幕,<就讓她以為我已經自由遠走>(Ch'ella mi creda)
山越真實與路西斯在夜晚的營火前互訴心事,確認了彼此的心意 普契尼:歌劇《蝴蝶夫人》(Madame Butterfly)第二幕,<美好的一日>(Un del di)
山越真實平安回到現代日本,看著天空,場景逐漸轉換到古代羅馬慶典,慶祝戰爭勝利。皇帝哈德良表彰路西斯於戰爭期間之傑出貢獻。 普契尼:歌劇《杜蘭朵公主》(Turandot)第三幕,<今夜無人能眠>(Nessum dorma)
劇終前以字幕呈現主要角色哈德良、凱奧尼斯與路西斯之後續。 威爾第:歌劇《唐卡羅》第三幕,<歡喜之日突然到來>(Spuntato ecco il di d'esultanza)
電影劇終。片尾字幕。 威爾第:歌劇《阿依達》第二幕,<榮耀祖國>(Gloria All'Egitto)

 

電影版在日本創下的輝煌紀錄

 

 

異業合作.TOTO X 《羅馬浴場》

 

 

2021.《羅馬浴場》將於Netflix旋風再起

由山崎麻里創作的穿越搞笑漫畫作品《羅馬浴場》日前公布決定製作動畫。新作動畫將以原作漫畫爲基礎進行改編,並添加全新的故事。由 NAZ 擔當動畫製作。該作將於2021年Netflix平台獨家播出。

 

哇~真是令人超級期待

 

開卷蹦藝術.品味美好的閱讀時光

 

各類合作提案,聯繫方式: 

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU 
*E-mail:jenpin888@gmail.com

 

 


【BON音樂】大人音樂欣賞課歌劇大師系列之一:威爾第《茶花女》La traviata

【BON音樂】大人音樂欣賞課歌劇大師系列之一:威爾第《茶花女》La traviata
All about Verdi La traviata

– 資訊共享於網路,如有引用請表明出處,感謝您對文字工作者的尊重 –
蹦藝術 | BONART


 

  • 第1堂:威爾第《茶花女》(Verdi: La Traviata) 情到深處無怨尤 

課程重點:小仲馬原著改編、優美詠嘆調、人物情感 

《茶花女》 是威爾第改編自法國知名作家小仲馬(Alexandre Dumas fils,  1824-1895)同名作品的歌劇作品,小仲馬被視為近代由「浪漫主義」轉到「寫實主義」的重要作家,他的作品經過威爾第的改編,亦成為歌劇世界裡寫實主義的膾炙人口不朽之作。 

本劇與莎士比亞《羅密歐與茱麗葉》、歌德《少年維特的煩惱》並列為三大青春愛情悲劇,亦曾被改拍成電影《茶花女》(Camille,1936)與電影《紅磨坊》(Moulin Rouge,2001等。 

 

延伸閱讀 林仁斌老師專訪:

 

2021年最新課程資訊

★欲報名可洽客服02-2662-0332

每週二班(下午2-4點)

大人的音樂欣賞課第二期(4/6起週二下午班,共12堂):
合購優惠-韓劇音樂&電影音樂&文學音樂

 

每週四班

大人的音樂欣賞課(3/25週四起下午班,共12堂):

三主題合購優惠-電影音樂&大師音樂&經典歌劇


永恆經典欣賞

慕夏繪製《茶花女》海報(1896年)

畫家 慕夏(Alfons Mucha, 1860-1939)於1896年繪製之《茶花女》(La Dame aux Camélias)海報(女演員為 Sarah Bernhardt):

 

慕夏出生於捷克摩拉維亞地區的伊萬契采,雖然他的歌唱天分讓他可以升學至高中,不過從小時候開始畫畫就是他的最愛。

慕夏於1887年來到巴黎進修,在朱利安學院克拉羅西學院繼續他的學業,同時他也為雜誌及廣告繪製插畫。

1894年聖誕夜,慕夏在大家都回家過節,公司設計人員、藝術家都不在的情況下臨危受命,為當時巴黎最紅的明星莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt, 1844-1923)主演的新年歌舞劇《吉斯蒙達》(Gismonda)設計海報,沒想到因此引起了巴黎人的注意,而慕夏也得到公司的賞識,得到越來越多的設計機會。因為他多年的卓越成就,還被奧匈皇帝授予了騎士封號,又被法國政府授予了騎士榮譽勳章[2]

 

莎拉·伯恩哈特是一位非常多面向的演員,她在經典戲劇和當代戲劇(主要為法語戲劇)中均獲得非常大的成功。曾扮演角色非常多元,除了雨果劇作之外,她也能扮演戲劇男角:1899年她在莎士比亞的悲劇中扮演哈姆雷特,1901年在埃德蒙·羅斯唐專門為她寫的《年輕的鷹》(L'aiglon)中扮演拿破崙的兒子。

1890年左右的莎拉·伯恩哈特照片

莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt, 1844-1923)
莎拉·伯恩哈特(Sarah Bernhardt, 1844-1923)1890年時期照片

 

莎拉·伯恩哈特整個戲劇生涯最重要與中心的角色為則是小仲馬的小說《茶花女》改編的戲劇中的女主角。從1880年開始一直到她高齡,莎拉·伯恩哈特不斷出演詮釋這個角色。

在1911年拍的《茶花女》的電影中莎拉·伯恩哈特也扮演女主角。早在1900年她就已經在無聲電影《哈姆雷特的角斗》(Le Duel d'Hamlet)中扮演過一個角色。但此後她就非常反對這個新的技術。雖然如此她後來還拍了一些電影。1976年格蘭達·傑克遜以她的生平為題材拍了一部電影《The Incredible Sarah》。

1894年莎拉·伯恩哈特請畫家阿方斯·慕夏為她畫一張海報,她對慕夏的作品極其滿意,因此兩人達成條約讓慕夏繼續畫海報、設計舞台背景和服飾[23]。這大大地提高了慕夏的名聲,為穆夏在美好年代成為海報畫家鋪出了一條坦途。因此此幅1896年穆夏為莎拉·伯恩哈特繪製的《茶花女》的海報,一直被視為新藝術運動繪畫風格的早期頂峰。

法西斯主義風起雲湧的1930年代末期,慕夏的斯拉夫史詩被報紙指責為反動派。他的猶太血統和他的斯拉夫主義熱情使他後來成為蓋世太保的眼中釘[4]。當1939年德軍進入捷克斯洛伐克之際,慕夏是第1個被蓋世太保逮捕的藝術家。在一連串的審問中,他得了肺炎,1939年7月14日因為肺部感染而過世,埋葬於高堡公墓[1]


關於《茶花女》原作者(整理自維基百科)

世界文學名著《茶花女》(La Dame aux Camélias)為法國知名劇作家、小說家:小亞歷山大·仲馬(Alexandre Dumas fils, 1824-1895)所創作。1875年,小仲馬以高票當選為「法蘭西學院」院士代表,享有當時法國文壇最高榮譽。他的作品多推崇家庭與婚姻價值,被視為近代由「浪漫主義」轉到「寫實主義」的重要作家。

小仲馬

 

 

其父親「大仲馬」(Alexandre Dumas, 1802-1870)亦為法國著名文學家,也是名著《基督山恩仇記》之原作者。

文壇為示區別,通常稱為父子檔為「大仲馬」與「小仲馬(法語的 fils 為兒子之意)。

據說小仲馬的父親大仲馬風流至極,私生子無數。

1824年一位女裁縫Marie-Catherine Labay(拉貝)在法國巴黎義大利人廣場(今布瓦爾迪厄廣場)1號生下大仲馬的私生子之一,即小仲馬。大仲馬成名後,混跡於上流社會,完全拋棄他們母子。直到小仲馬七歲時,大仲馬終於良心發現,認了這個兒子,負擔了拉貝的生活費用,但他始終沒有承認拉貝是他的妻子。而大仲馬一生著有150多部小說,90多個劇本,文集250卷,創作量驚人,作品多達兩百七十卷,他也是一位美食家,甚至還寫了一部《烹飪大全》,在法國通俗文學的魅力歷久不衰。不過由於經濟問題,他以大量的作品賺取巨額的稿酬,託人代寫、捉刀,成為他謀生必要的手段,甚至據說有些作品大仲馬自己都沒看過,因此大仲馬的作品普遍良莠不齊,飽受研究者的批評。


《茶花女》故事背景(整理自維基百科)

1842年,小仲馬在「綜藝劇院」(Theatre des Varietes)遇見高級交際花 瑪麗·杜普萊西,對她一見鍾情:「個子高高的,身材苗條,有烏黑的頭髮,臉色白裡透紅。她的頭小巧玲瓏,眼睛又黑又亮,顧盼自如,衍生出無限風情。

據說 瑪麗·杜普萊西即後來《茶花女》的原型。

她生於1824年一個諾曼第的鄉村,瑪麗·杜普萊西原名是若絲‧阿爾豐西娜‧普勒絲(Rose Aphonsine Plessis),父母離異,瑪麗15歲時前往巴黎學做裁縫,十六歲起當起高級妓女,改名瑪麗·杜普萊西,喜愛華服珠寶,偏愛茶花,逸樂淫亂讓瑪麗染上了肺結核。

 

瑪麗·杜普萊西畫像

瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis)畫像
瑪麗·杜普萊西(Marie Duplessis)畫像

 

小仲馬的鄰居鄰居阿爾芒絲·布拉特,是瑪麗·杜普萊西在瑪德蘭路15號住所的鄰居。

小仲馬最初即由鄰居阿爾芒絲介紹,認識了美麗的瑪麗,愛慕在心。一日小仲馬在她的房間裡,發現她正在咳血,不斷地勸說瑪麗要保重身體。不久以後,瑪麗便成了小仲馬的情人。

對於兒子的戀情,大仲馬曾問他說:「你同這位姑娘交往,究竟是因為愛她,還是因為同情她?」但是他對瑪麗不肯退出上流聲妓事業表示憤怒,有一天,小仲馬發現了瑪麗與一位名叫愛德華的年輕人來往的書信,1845年8月30日深夜,小仲馬對瑪麗寫了絕交書:「且讓我們一起遺忘:妳忘掉一個你應該不會關心的名字,我忘掉一份不可能的幸福。」。

寫了絕交書後,兩個人就再也沒有見過面,不久小仲馬隨大仲馬去西班牙旅行。

後來瑪麗肺病沉重,即使在接待客人的時候也常常咳血不止,1847年,瑪麗病逝於巴黎,年僅23歲。小仲馬悲痛萬分,以兩人曾經交往的這段故事寫成小說《茶花女》,使他一舉成名。

對於將愛人瑪麗·杜普萊西故事寫成熱賣小說,據說小仲馬一生中都不斷為此懺悔。

1852年,小仲馬的話劇《茶花女》初演時,大仲馬正在布魯塞爾過著短期的流亡生涯,小仲馬給他電報上說:「第一天上演時的盛況,足以令人誤以為是您的作品。」大仲馬回電說:「孩子,我最好的作品就是你」。

1875年2月21日,小仲馬以22票的多數被選入法蘭西學院,在當時是最高榮譽,使他的事業至此可說是功德圓滿,相較於無緣於此的巴爾扎克、大仲馬幸運許多。

 

1895年11月27日小仲馬辭世,終年71歲,安葬於巴黎蒙馬特公墓,距離當年瑪麗之墓僅有100米。

 

小說出版

作者 小仲馬
原名 La Dame aux camélias
出版地 布魯塞爾
語言 法文
類型 小說
出版日期 1848年

 

《茶花女》原著劇情

貧苦的鄉下姑娘瑪格麗特來到法國巴黎開始了風塵生涯,花容月貌的她被巴黎的貴族爭相追逐,成了紅極一時的「交際花」,人稱「茶花女」,因為她隨身的妝扮總是有一束她最喜愛的花卉-茶花

瑪格麗特得了肺病,在礦泉治療療養院裡遇到一位貴族小姐,身材相貌和瑪格麗特相似,因肺結核第三期不久便過世了,貴族小姐的父親摩里阿龍公爵偶然發現酷似他女兒的瑪格麗特,便收其為義女。公爵答應負擔瑪格麗特的全部生活費用,只要她能放棄繼續賣笑。但瑪格麗特身不由己,公爵便將資助減少了一半,瑪格麗特入不敷出,欠下幾萬法郎的債務。

在一天晚上的歡場中,鄰居勃呂當斯帶來的兩個青年其中之一阿芒·杜瓦瘋狂地愛上了瑪格麗特。瑪格麗特生病的一年間,阿芒每天來探問病情,卻不留下自己的姓名。勃呂當斯向瑪格麗特轉述了阿芒對她的一片痴情,她極為感動。一天,瑪格麗特吃飯時病情突然發作,阿芒關切地勸她不要這樣戕害自己,並向她表白愛情,他暗戀了她三年。瑪格麗特原已淡漠的心靈動了真情,她送給阿芒一朵茶花,表示以身相許。

阿芒真摯的愛情,激發了瑪格麗特對純樸生活的熱望,她決心擺脫沉淪的巴黎交際花生活,和阿芒到鄉下隱居。她計劃獨自籌一筆錢,支開阿芒。然而阿芒出門時恰巧碰上瑪格麗特過去的情人,頓時起疑。他激憤地給瑪格麗特寫了封信,說他不願意成為別人取笑的對象,他將離開巴黎。然而對阿芒來說,瑪格麗特是他整個的希望和生命,因此,他沒有離開巴黎,他跪著請求愛人原諒他,瑪格麗特對阿芒也真情表白:「你是我在煩亂孤寂的生活中所呼喚的人」。

經過周折,兩人在巴黎郊外租了一間房子。然而公爵知道後,把瑪格麗特的經濟來源都斷絕了。她背著愛人典當了自己的首飾、車馬來換取生活費用。阿芒知道後,打算變賣一筆母親留給他的遺產,以還清愛人的債務。阿芒收到經紀人要他去巴黎簽字的信,於是阿芒離別愛人。

那封信原來是阿芒的父親、稅務局長杜瓦先生寫的,他騙阿芒離開,然後找到瑪格麗特,告訴她:他的女兒、阿芒的妹妹要與一個體面家庭的公子訂婚,然而對方家庭聽到阿芒和瑪格麗特的關係後表示:如果阿芒不和這種風塵女子斷絕關係,就要退婚。瑪格麗特痛苦地哀求杜瓦先生:讓她與愛人阿芒斷絕關係,就等於要她的命。可杜瓦先生毫不退讓,瑪格麗特只好做出選擇,向杜瓦先生起誓與阿芒絕交。

瑪格麗特非常悲傷地給愛人寫了絕交信,返回巴黎恢復昔日交際花的荒唐生活。她接受了瓦爾維勒男爵的追求,男爵幫她還清了所有債務,並贖回了首飾和馬車。阿芒收到絕交信後懷著痛苦的心情隨父親回到家鄉,但是阿芒仍深深地思戀著瑪格麗特,他又失魂落魄地來到巴黎。

他要報復愛人的「背叛」,他找到了茶花女,處處讓她難堪,罵她是無情無義、沒良心的娼婦,把愛情當作商品交易。瑪格麗特面對愛人的誤會,傷心地勸他忘了自己,永不再見。阿芒卻要她一同逃離巴黎的歡場,逃到沒人認識他們的地方,緊緊守著他們的愛情。瑪格麗特說她已經起過誓,她不能那樣做;而阿芒則誤以為這是她和男爵的海誓山盟,便氣憤地推倒瑪格麗特,把一疊鈔票甩到她身上以此來羞辱她後,轉身離去。瑪格麗特深受刺激,昏倒在地。 她身心俱疲,一病不起。阿芒離開了法國。

聖誕節快到了,瑪格麗特的病情日疴,臉色蒼白,無人探望,倍感孤寂。杜瓦先生來信感謝她信守誓言,致贈了一千埃居(五千法郎),瑪格麗特已寫信把真相告訴了阿芒,現在瑪格麗特唯一的希望就是能再見愛人一面。

臨死前,茶花女的債主們紛紛上門,催逼還債。債務法庭執行官奉命查封了她的全部財產,只等她死後就拍賣還債。彌留之際,瑪格麗特不斷地呼喊著愛人的名字,「眼裡淌下無聲的眼淚」,她最終也沒能再見愛人一面。

瑪格麗特死後只有一個好心的鄰居米利將她入殮。阿芒重回巴黎後,米利把茶花女的一本日記交給了他。至此,阿芒才知道了她真摯的心靈。日記中寫道:「除了你的侮辱是你始終愛我的證據外,我似乎覺得,你越是折磨我,等到你知道真相的那一天,我在你眼中就會顯得越加崇高。」 阿芒懷著無限的悔恨與惆悵,為愛人瑪格麗特遷墳安葬,並在她的墳前擺滿了白茶花。

 

 

歌劇《茶花女》創作背景

作曲家介紹↓

朱塞培‧威爾第

威爾第 歌劇作品整理

奧貝爾托(1839)
一日君王(1840)
納布科(1842)
倫巴第人在第一次十字軍中(1843)
埃爾納尼(1844)
兩個福斯卡羅(1844)
聖女貞德(1845)
阿爾齊拉(1845)
阿提拉(1846)
馬克白(1847)
強盜(1847)
海盜(1848)
萊尼亞諾戰役(1849)
路易莎·米勒(1849)
史帝費利奧(1850)
弄臣(1851)
遊唱詩人(1853)
茶花女(1853)
西西里晚禱(1855)
西蒙·波卡涅拉(1857)
假面舞會(1859)
命運之力(1862)
唐·卡洛(1867)
阿依達(1871)
奧泰羅(1887)
法斯塔夫(1893)

 

歌劇分幕

茶花女

三幕四景歌劇
音樂創作:朱塞培‧威爾第

劇本:皮亞威
根據法國戲劇家兼小說家 小仲馬《茶花女》戲劇改編
首演:1853年 3月 6日
威尼斯鳳凰歌劇院

 

 

歌劇角色

薇奧麗特(Violetta)/茶花女...................................女高音
芙羅拉(Flora)/茶花女之友...................................次女高音
安妮娜(Annina)/茶花女的女僕.............................女高音
阿弗列多(Alfredo Germont)/茶花女的情人..........男高音
傑爾蒙(Giorgio Germont)/阿菲列德的父親..........男中音
卡斯東子爵(Gastone di Letorieres).....................男高音
杜費爾男爵 (Baron Douphol)/阿菲列德的情敵....男中音
歐比尼侯爵(Marquis d'Obigny)/..........................男低音
格林維爾醫生(Doctor di Grenvil)/........................男中音
朱塞培(Giuseppe)/茶花女的男僕.........................男高音

 

 

與原著三大不同之處

  1. 名字。歌劇《茶花女》裡,威爾第將原著中女主角的名字瑪格麗特(Marguerite Gautier)改為薇奧麗塔(Violetta Valéry),男主角阿芒(Armand Duval)改為阿弗列多(Alfredo Germont)。
  2. 劇情。為了增添歌劇的表演性,部份劇情也略作修改:例如第二幕第二景男主角大鬧舞會現場,即為原著中所沒有的橋段。
  3. 大結局。原著中,女主角死於長期肺病。但歌劇中改寫為男主角趕回巴黎見到女主角最後一面,雖然仍為悲傷結局,但原著中女主角獨自離開人世的淒美情節,其實被歌劇破壞。孰佳孰劣,大家自由心證。

 

全劇劇本

劇本深入閱讀↓

茶花女 義大利文/中文 全劇對譯


 

《茶花女》分幕場景與故事介紹

第一幕
茶花女「薇奧麗特」富麗堂皇的客廳中

薇奧麗特(Violetta Valéry)在香閨中款待賓客,富麗堂皇的客廳中,壁爐熊熊發光,長桌上滿是美酒佳餚。應邀歡聚的紳士淑女,穿戴華貴,男士都是貴族富豪,女士多為絕世美人。大家飲酒歡樂,談笑風生,舞會背景音樂氣氛活潑輕快。胸前佩帶白色茶花,姣好蒼白的臉龐掛著笑容的薇奧麗特,周旋賓客間,頻頻招呼。

不久,「薇奧麗特」的密友芙羅拉,跟一位打扮得像隻孔雀的杜費爾男爵(Baron Douphol)進來了。

在年輕子爵卡斯東(Gastone di Letorieres)陪伴下,鄉下富農之子「阿弗列多」(Alfredo Gérmont)也前來參加盛會。他被卡斯東介紹給薇奧鹿特後,立即親吻她的玉手,表示敬意。薇奧麗特也以嬌媚的聲音,歡迎他的光臨。阿弗列多被安排在女主人席。大家愉快的享用美酒。

卡斯東提議阿弗列多唱《飲酒歌》,阿弗列多猶豫著,但經不起薇奧麗特熱情懇求,他唱出著名的《飲酒歌》(Brindisi):「乾杯吧,高舉快樂之杯,以美麗彩飾的酒杯,把短暫良宵,交託給歡樂。」眾人跟著唱和。

薇奧麗特接著唱:「在各位陪伴下,我得以歡渡快樂時光。最最無聊的,莫過於沒有快樂的世界。 盡情取樂吧,人生苦短,愛的歡樂轉眼即逝......。」在阿弗列多和薇奧麗特對唱後,大夥在「啊!盡情取樂,以酒杯、歌聲與歡樂點綴此夜...」的合唱中,結束華麗的乾杯之歌。

「圓舞曲與二重唱」(Valzen e Duetto) 這時從隔壁大廳傳來舞樂,當薇奧麗特想邀請客人跳舞時, 突覺身體不適,暈坐在沙發上。她請朋友不要介意,繼續尋樂,大家陸續離去。

在愉快的圓舞曲樂聲中,薇奧麗特拿起鏡子發現自己臉色極度蒼白。阿弗列多擔心羸弱的薇奧麗特, 很快又回到廳中陪伴她。

阿弗列多要她保重身體,並傾訴他在一年前就對她萌生愛意,唱出這首優美的二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)「這是一年前的事,那幸福的日子由天而降,妳出現在我面前,我被妳的容姿深深吸引, 領受宇宙間崇高的愛情。」阿弗列多唱出傾慕之情,但薇奧麗特不敢相信有人會真心愛她,答說:「如果這是真的,請忘掉。我是風塵中的女人,我不得不時常投入別人懷抱,你為我受苦是件傻事。」

儘管如此,薇奧麗特仍被他的純情所動。這時鄰室傳來舞樂之聲,阿弗列多向她告別,薇奧麗特取下胸前的茶花送他說:「等這朵花枯萎時再見。」彼此相約次日再見。

快樂的舞會結束時已是深夜,客人們相繼同被薇奧麗特告別,在管絃樂奏出此幕開頭那華麗的旋律中, 客人各自離開。送走客人的薇奧麗特,疲倦地躺在沙發。

薇奧麗特回想起剛才的事,心中暗自歡喜,唱出這首著名的詠嘆調:《真奇怪……他也許是我渴望見到的人》(或譯:《啊,夢中的人兒》(Ah,fol'se lui che l'anima):「啊,真奇妙,他的話銘刻在我心中,真摯的愛對我會是不幸?愛情可是悲傷的種子?我可否因生活的紊亂,忍心拋棄這快樂?」

唱出一段宣敘調後,旋即進入優美的詠嘆調:「啊,夢中的人兒就是他,使我寂寞的心跳動。他的純情撩逗起我的愛,他的愛在我內心化成苦惱與快樂。」

當薇奧麗特想起自己淒愴的身世,又變得悲傷起來,唱道:「我是怎麼了?這一切是不可能的!我是可憐的女人,孤單地被拋棄,然後在巴黎默默死去。忘掉人世的一切,消失在快樂的漩渦中吧...」

薇奧麗特嘲笑自己,唱出華麗的詠嘆調《永遠自由》(Sempre libera degg’io):「永遠自由地歡樂狂舞到另一歡樂,我只能在快樂之港游到筋疲力盡。...」這時窗外傳來阿弗列多充滿愛情的歌聲:「愛是宇宙的鼓動力,神秘又崇高。...。」薇奧麗特傾聽後,她想到自身的現實狀態,自己是巴黎名妓與為何需要其他的事物來分心呢?於是暫時捨下愛情的幻想,她勉力抑壓著自己心中的激動的感受,又繼績唱道:「永遠自由(Sempre libera degg’io)

 

精彩詠嘆調欣賞:

二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)
Anna Netrebko Live' 歌劇版

https://youtu.be/9yhFHoK5Adk

 

二重唱《有一天,充滿幸福與光彩的日子》 (Un di felice)
蓋爾基兒(Angela Gheorghiu )Live' 歌劇版

https://youtu.be/_uzkxQMh05I

 

《啊,夢中的人兒》)(Ah,fol'se lui che l'anima)
寇楚巴絲(Ileana Cotrubas)樂譜版

https://youtu.be/lNZHoQloQsk

 

《永遠自由》(Sempre libera degg’io)
Maria Callas 樂譜版本

https://youtu.be/ZGjmWYzVxkk

 

 

《永遠自由》(Sempre libera degg’io)
Nadine Sierra - Live'

https://youtu.be/3BrVYy9GMX0

 

 

第二幕  第一場
巴黎郊外的農莊

三個月時間過去,阿弗列多的真情終於感動了薇奧麗特,他們雙雙墜入愛河,兩人間的愛情迅速發展。不久,他們就放棄巴黎繁華的夜生活,一齊到風光明媚的鄉間築起愛巢。此時他們只是同居關係,一切生活費都由薇奧麗特支出。

在輕快的前奏引導下,阿弗列多穿著獵裝出現在花園中。他因得到薇奧麗特的愛而非常高興。阿弗列多唱出《我年輕狂熱的夢》(De'miei bollenti):「我沸騰的心和年輕的熱情,她用溫柔的愛與微笑,使它逐漸平靜。打從她說過忘掉人世,像天國般共同生活的那一天。」

這時,阿弗列多從女僕安妮娜口中得知,薇奧麗特幾乎把所有珍藏的珠寶和首飾變賣一空換取生活費。阿弗列多聽了非常慚愧,急忙趕往巴黎,設法籌措用款。隨後薇奧麗特和安妮娜同時出現,女僕告訴女主人阿弗列多到巴黎之事。

不久,男僕帶來一位老紳士,他就是阿弗列多的父親傑爾蒙。他看到薇奧麗特後,嚴厲責備她引誘阿弗列多。可是當傑爾蒙那裏知道薇奧麗特為了愛,反而把目己的儲蓄花光。當傑爾蒙曉得她這麼做,卻一點不曾懊悔時,感到很慚愧。

儘管如此,傑爾蒙依舊要求她離開阿弗列多,二人唱出一段優美的二重唱《像天使般純潔的女兒》(Pura siccome un angelo)

「神賜給我天使般純潔可愛的女兒(Purasiccomeunangel)。如果阿弗列多拒絕回家,女兒的婚事會遭到阻礙。我盼望你答應這請求,免得這棵愛的玫瑰受到摧殘。」

「我真心愛著阿弗列多,我因病纏身,不久人世,我不願捨棄他。如果非要拆散,我寧願死去。」 「並非這樣大的犧牲,請冷靜考慮。妳漂亮又年輕,只要過不久.....」

「我愛的只是他一個人!」

「當時光流逝,他可能會厭倦......」

薇奧麗特對他們的愛情,深信不疑,但抵不住傑爾蒙的愛子心切,忍痛勉強答應他的要求。流著眼淚唱出斷腸之歌:《告訴你女兒》(Dite aIla giovine si bella e pura)。她說,為了成全傑爾蒙女兒的幸福,願意犧牲一切,甚至報以一死。

唱完此曲,薇奧麗特已泣不成聲。

傑爾蒙立即溫暖地安慰她,表示出他內心的感激,要她鼓起勇氣,保重自己,說罷告別而去。

薇奧麗特壓住心底的悲痛,走向書桌,寫信給他的後援者杜費爾男爵;又開始寫留給阿弗列多的紙條。

這時侯阿菲列德突然回來了,告訴薇奧麗特父親會來訪,而且留下嚴酷的信。但薇奧麗特卻只是流著眼淚,頻頻向阿弗列多哭訴說:「請愛我吧,阿弗列多,就像我愛你那樣!」於是說聲再見,便獨自離去。

阿弗列多被薇奧麗特的這些話和悲傷表情,弄得莫名其妙。

不久僕人進來,憂慮地報告阿菲列德,女主人到巴黎去了。但阿弗列多卻還以為她可能去籌措金錢,不以為意。這時進來一位附近的青年,遞給阿弗列多一封薇奧麗特的信。他拆開一看,頓時呆若木雞,原來這是一封告別信。此時阿弗列多誤以為薇奧麗特重返巴黎,是為了追求歡樂、變心,於是遺棄他。這時,他的內心燃燒著憤怒之火。

他正要追去時,父親傑爾蒙進來了,他說:「你是多麼痛苦,啊,拭去眼淚,請挽回爸爸的榮譽。」 唱出《你優美的家園》(Di Provenza il mar)「普羅旺斯的海和陸地,誰使你淡忘它?從故鄉燦爛的陽光,什麼命運把你奪走?你可曾明白老邁的父親如何為你的荒唐受苦?......」

可是父親的話,未能打動阿弗列多焦躁的心。當他看到桌上的芙羅拉請帖時,立刻推開勸阻的父親, 跑到花園,直奔巴黎。

 

第二幕  第一場

阿弗列多《我年輕狂熱的夢》(De'miei bollenti)
樂譜版本

https://youtu.be/uYgbO02W4c0

 

阿弗列多 - 《我年輕狂熱的夢》(De'miei bollenti)
帕華洛帝珍貴的 1973 Live' 版

https://youtu.be/JpluE_l-aHk

 

薇奧麗特與傑爾蒙 - 《像天使般純潔的女兒》(Pura siccome un angelo)
蓋爾基兒(Angela Gheorghiu )Live' 歌劇版

https://youtu.be/YVqwE1IoQ9A

 

 

薇奧麗特與傑爾蒙 - 《告訴你女兒》(Dite aIla giovine si bella e pura)
Anna Netrebko - Live' 歌劇版

https://youtu.be/jkMTPW7M1j0

 

傑爾蒙 - 《你優美的家園》(Di Provenza il mar)
向已故俄羅斯男中音 Dmitri Hvorostovsky (1962-2017) 致敬

https://youtu.be/gbJYvh8D1Rc

 

 

 

第二幕  第二場
巴黎芙羅拉家的庭院

巴黎芙羅拉家的庭院燈火輝煌,派對正在舉行,舞者打扮成鬥牛士,西班牙吉卜賽人替賓客占卜耍樂。樂手演奏悠揚的音樂,化裝舞會即將開始。

芙羅拉和侯爵、醫生以及其他賓客一起出場。芙羅拉說今晚邀了阿弗列多和薇奧麗特同來參加,但侯爵告訴她,他們兩人已分手, 大家聽了非常訝異。

接著,假面舞會開始,打扮成吉普賽女郎的女人們,手搖鈴鼓出現。她們邊跳邊唱著輕快的歌曲: 「我們只要看看你的手,就能預測你的未來。」說罷,就任意抓住客人的手,開玩笑的算起命來。隨後是由卡斯東子爵等人假裝成的鬥牛士,他們唱道:「我們是一群馬德里的鬥牛士,是鬥牛場上的勇士,請聽一聽風流勇士的故事。」

在小調優美的圓舞曲曲調上,鬥牛士們唱出動聽的男聲三部合唱: 《鬥牛士合唱》(Di Madride noi siam)「一個名叫畢桂羅的鬥牛場英雄,被安達魯西亞的姑娘迷住,這位傲慢的美麗姑娘對年輕人說:你若能在一天內理倒五頭牛,我才把一切哦給你。年輕人立刻趕赴鬥牛場,日暮之前使五頭牛倒地不支, 終把情人緊抱懷裏。」

餘興節目過後,客人們或品嘗美酒,或圍聚玩牌,氣氛無比愉快。

這時阿弗列多獨自登場。他不知道到那裏尋找薇奧麗特,無奈之餘就加入賭博。在單簧管和絃樂器獨特的旋律中,他走到卡斯東的牌桌,不愉快地拿起紙牌。

不久,臉色蒼白的薇奧麗特,倚在舊日情人杜費爾男爵的手臂上走了進來。芙羅拉立刻往前迎接她, 當薇奧麗特看到阿弗列多也在這裏,非常驚訝,懊悔目己不該來。經過芙羅拉的款待,她終於坐下來。

阿弗列多視若無睹,專心玩牌。他的牌運好得出奇,只贏不輸,大家都驚奇叫道:「他又贏了!」但阿弗列多大聲地解嘲說:「在戀愛中失􏰁,就在賭博中勝利。我要贏更多的錢,好回到鄉下過快樂的日子!」 這時杜費爾男爵,大搖大擺地走到阿弗列多桌邊,要跟他比比手氣;阿弗列多不屑地答應了,先賭兩千法郎。發牌後阿弗列多贏了,加倍下賭後,贏家還是阿弗列多,大家興奮地歡呼。

正尷尬時,芙羅拉宣佈晚宴開始,請大家到隔壁的餐廳,緊張的情勢稍緩和。不久,阿弗列多又跟薇奧麗特走回庭院,薇奧麗特哀求他離開這個宴會,以免發生事端。但阿弗列多要求她一塊兒走,他才願意離開。雖然薇奧麗特芳心已碎,但由於已經答應傑爾蒙的請求,只好偽稱她又愛上杜費爾男爵,跟他有約會。阿弗列多聽了,氣極壞地推開大門,呼叫餐廢中的客人。

「什麼事?」大家走出來,圈住他們兩人。

「這個女人為了我,把一切的財物都賣掉。瞎了眼的、寒酸的我,接受了這一切。可是還不遲,我要把所有的償還給這個女人!」說罷,很生氣地把賭博贏來的一大堆金幣,扔到薇奧麗特腳前。可憐的薇奧麗特受到莫大的刺激,立刻昏倒在芙羅拉懷裏。

人們見狀齊聲譴責阿弗列多:「你做出多麼可恥的行為,對一顆敏感的心做出如此的傷害!你這不知恥的人立刻滾開!」這時傑爾蒙也來到,他看到兒子的行為後也責備說:「你這可惡的懦夫,因憤怒而失態,竟如此傷害她,我不願認你做兒子!」阿弗列多冷靜下來懺悔自己的魯莽。清醒過來的薇奧麗特對安慰他的朋友們說:「阿弗列多不明白我的內心,儘管受到這侮辱,我還是深深愛他。」

 

第二幕  第二場
《鬥牛士合唱》(Di Madride noi siam)

https://youtu.be/t54QhLAxcec

 

第三幕
薇奧麗位在巴黎的臥室

幕啟前,管絃樂奏出短小的前奏曲,以極富表情的小提琴旋律作中心,強烈地表達出薇奧麗特內心的悲嘆。單純、哀傷、淒涼的曲調,深深打動人們的心弦。

幕啟。在巴黎古老的公寓薇奧麗特的臥室中。薇奧麗特深受刺激,憂傷不樂,病情加劇,躺在紗帷覆蓋的床上。在壁爐前的椅子上,通宵看顧病人但疲困的女僕安妮娜,和衣睡著。

不久薇奧麗特醒來,向安妮娜要水喝,還叫她打開窗戶,隨著冷風,晨光投射進來。薇奧麗特想起身,卻又不支倒下。經安妮娜扶持,才安然坐到椅上。這時格林維爾醫生進來。替她細心診察後,安慰她說,病勢已有起色,不久可望康復。

但薇奧麗特清楚自己病情,知道他說的不是實話。診畢,安妮娜送醫生到門口時,醫生告訴安妮娜, 他的女主人不會活太久了。

送走醫生,安妮娜回來,握住薇奧麗特,請她提起精神。窗外傳來熱鬧的音樂,薇奧麗特問道:「今天是狂歡節嗎?安妮娜,銀行裏剩多少錢?」安妮娜算一算說,還有二十路易左右。薇奧麗特表示,要把其中半數送給安妮娜,而且要她去看看有沒有信。

這時薇奧麗特從枕頭下取出傑爾蒙的信。管絃樂奏出第一幕中薇奧麗特和阿弗列多的二重唱旋律。

薇奧麗特看傑爾蒙的信:「妳遵守了諾言......,他們還是決鬥了。男爵雖然受傷,但逐漸在復原。阿弗列多現在在國外,我已告訴他妳所做的犧牲,不久即可回到妳身旁。我也會來看望妳,祈求妳能早日康復......。」可是她卻嘆息道:「太晚了,」當看到鏡中憔悴蒼白的面容,不禁暗自嘆息。

在雙簧管淒涼的曲調上,薇奧麗特唱出這首絕望的優美詠嘆調《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato):「再見,往日美麗快樂的夢,玫瑰般的臉色已經蒼白,阿菲列德的愛也遙不可及。神呵,請寬恕這誤入泥沼的人,一切都告一段落!」微弱的歌聲,此時最後的高音悄悄暗示一切都將終了。

不久從窗外傳來熱鬧的合唱:「請讓路,為了節日之主,為這四足者,在牠頭上點綴鮮花和葡萄藤......。」

突然安妮娜慌張地跑回來,告訴薇奧麗特,她看見阿弗列多來了!不久阿弗列多很快就進來,兩人不約而同地擁抱在一起。

阿弗列多向薇奧麗特懺悔說:「全是我的不對,我一切都明白了。」她興奮地說:「我也知道你一定會回來。!」

兩人激動地唱出優美的二重唱《離開巴黎》(Parigi, o cara ):「離開巴黎,啊,我親愛的人,讓我們再度一起生活。我要補償妳過去的痛苦,你的身體一定可以康復。」薇奧麗特突然頓悟說:「啊,不可能了!」(Ah,non piu!),要阿弗列多和她一起去􏰂堂,感謝神讓他回來了。

但薇奧麗特因興奮過度,終於不支倒地。阿弗列多趕忙叫安妮娜去請醫生,但薇奧麗特說:「如果你回來還救不了我,世界上再也沒人能救我。」

薇奧麗特想起自己悲慘的身世,使出最後的力氣激昂地唱道:「啊,歷盡痛苦的我,年紀這麼輕就要 死去......我內心忠貞不移的愛,只是空想罷了...」「親愛的,讓我們一起流下快樂的眼淚 I 在希望面前, 請不要封閉你的心!」

這時傑爾蒙也進來了,而且安妮娜和格林維爾醫生也趕到。「啊,薇奧麗特,我要擁抱你,如同自己的女兒,哦,胸襟寬宏的人兒!」

「哦,您來晚了,真感謝,我將幸福地死去。」

「說什麼?」

阿弗列多提醒說:「爸爸,您已經看到。」「請不要使我更加受苦,懊悔在刺痛我的心,他的話像雷聲在擊打我。這不幸是我一手造成的。」

薇奧麗特拿出嵌有自己肖像的手飾送給阿弗列多,要他留下,以紀念他們的愛情並說:「如果有花一般純潔的少女把心奉獻給你,我希望你要娶她為妻。我將在天使環繞下為你們祈禱、祝福。」

大家都為他的不幸悲傷,突然薇奧麗特從寢椅撐起上半身說道:「真不可思議,痛苦的痙攣沒有了, 我體內有奇怪的力氣正在鼓動!我又能活下去了,多麼快樂啊!」勉強站起來,但隨即昏倒沙發,在情人的懷抱中緩緩嚥下最後一口氣。(劇終)

 

第三幕

薇奧麗特以宣敘調進入詠嘆調方式,帶出這首絕望又優美的經典詠嘆調《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato):「再見,往日美麗快樂的夢,玫瑰般的臉色已經蒼白,阿菲列德的愛也遙不可及。神呵,請寬恕這誤入泥沼的人,一切都告一段落!」微弱的歌聲,最後的高音,似乎悄悄暗示一切都將終了。

《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato)
樂譜版本

https://youtu.be/fLoqk1ZPbJY

 

《再見,往日美麗的夢》(Addio deI passato)
卡拉絲(MARIA CALLAS)1953年版本

https://youtu.be/CmcG8fcVWkk

 

 

阿弗列多與薇奧麗特 - 《離開巴黎》(Parigi, o cara)
Diana Damrau and Juan Diego Flórez - Live' 歌劇版

https://youtu.be/JkedSvggJpE

 

阿弗列多與薇奧麗特 - 《離開巴黎》(Parigi, o cara)
蘇瑟蘭與帕華洛帝 - Live' 音樂會版

https://youtu.be/5r4XJJYvnZE