【BON音樂】2023.12.30. NSO 國家交響樂團歲末音樂會《維也納之夜》導聆
Music Lecture of NSO New Year’s Concert – A Night In Vienna

– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART


音樂會簡介

 

年終與樂迷共享歲末,已是國家交響樂團的傳統之一,而史特勞斯家族的音樂,向來不會缺席古典樂壇的歲末與新年,國家交響樂團以此為軸,華麗地呈現了維也納金色大廳的璀璨慶典。

作為全球最繁忙的指揮之一馬丁.西格哈特(Martin Sieghart),對於史特勞斯音樂的推廣不遺餘力,而長年在維也納的演奏生涯,更讓馬丁.西格哈特(Martin Sieghart)擁有深厚的底蘊。而林茲州立劇院的明星女高音艾瑞卡.埃洛夫(Erica Eloff),更將以膾炙人口的輕歌劇歌曲,為音樂會增添更多的優雅風情。

 

2023的歲末,我們一同以歡快明亮的樂聲,攜手迎向更耀眼的2024年。

 

導聆:

台灣蹦藝術協會理事長林仁斌老師

 

演出曲目

小約翰.史特勞斯:輕歌劇《吉普賽男爵》序曲

小約翰.史特勞斯:《不要驚慌》快速波爾卡舞曲,作品413

小約翰.史特勞斯:《檸檬花開》圓舞曲,作品364

小約翰.史特勞斯:吉普賽之歌〈如此悲慘,如此忠誠〉(薩菲),選自輕歌劇《吉普賽男爵》第一幕

愛德華.史特勞斯:《暢通無阻》快速波爾卡舞曲,作品238

弗朗茲.萊哈爾:〈我的雙唇,那火熱的吻〉,選自輕歌劇《茱蒂塔》

弗朗茲.萊哈爾:《金與銀》圓舞曲,作品79

小約翰.史特勞斯:輕歌劇《蝙蝠》序曲

弗朗茲.萊哈爾:〈薇莉雅之歌〉,選自輕歌劇《風流寡婦》

老約翰.史特勞斯:《麻雀》波爾卡舞曲,作品133

小約翰.史特勞斯:〈查爾達什舞曲〉,選自輕歌劇《蝙蝠》

約瑟夫.史特勞斯:《天體樂聲》圓舞曲,作品235


節目單精彩好文分享

撰文|Robert Markow(中譯:劉泗翰)

2023年的最後兩天,國家交響樂團帶您重返十九世紀的維也納——衣香鬢影的宴會廳、五彩絢麗的水晶吊燈、冒著氣泡的金黃色香檳、悅耳的舞曲、具有感染力的歡樂氣氛、踩著浪漫的步伐走過普拉特公園與壯麗的建築,一個充滿舊日情懷的世界。

 

跳舞.迎新年

奧地利的舞會跳華爾茲舞的傳統行之有年,大多數奧地利青少年都需要學跳華爾茲,不侷限是否出身自上流社團。

跟著《藍色多瑙河》跳華爾茲,是最經典而重要的:整首曲子將近10分鐘,而且速度越來越快,不但有著圓舞曲的優雅,也同樣有著欣賞歌劇般的戲劇氛圍與欣賞表演的感受~跳舞時更如同自己如同明星一般~這都是《藍色多瑙河》的出色魅力。

每年的跨年夜,奧地利電視、電台總會在午夜時分播出維也納聖史蒂芬大教堂的鐘聲,辭舊迎新。

然後,隨著《藍色多瑙河》樂聲,所有的人都會開始跳舞,慶賀新的一年到來。

vienna waltz

 

在這個世界裡,社交舞似乎佔據了大多數人的絕大部份時間,所占比例在西方世界首屈一指。

1830年,一位作家說舞蹈是「維也納人的迷戀」。

 

例如,在1832年,維也納一共舉辦了772場舞會,參與人數高達二十萬人,占全市人口的一半。

 

現代的維也納年度舞會照片集

圖片來源:「VIENNA OPERA BALL 2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

在這個有如旋風般的舞蹈世界,有個核心的名字出現了——史特勞斯——請注意,史特勞斯不是只有一個人,而是整個家族的成員:包括父親老約翰和他的三個兒子小約翰二世、愛德華與約瑟夫。

史特勞斯家族

下方照片由左至右:老約翰史特勞斯、約瑟夫史特勞斯、小約翰史特勞斯與愛德華史特勞斯。

Johann Strauss Father (left) and the sons Josef, Johann and Eduard (right)
Johann Strauss Father (left) and the sons Josef, Johann and Eduard (right)

 

這四個人的作品都收錄在國家交響樂團這兩檔節目的曲目中(再加上弗朗茲‧萊哈爾的選曲),但是具體節目內容會因您參加的場次而異。每場音樂會都有十幾首曲子,但是其中只有七首會同時出現在兩場音樂會裡。如果您兩場都參加(當然!有何不可?),就會聽到全部的十七首曲子。

我們先從作曲家小約翰‧史特勞斯二世(1825-1899)開始說起吧,這個名字比任何人都更能代表這個充滿魔幻與懷舊的世界。他留下了數百首舞曲,以華爾滋的數量最多(約有165 首),其中最著名的就是《藍色多瑙河》——或者以全名稱之為《美麗的藍色多瑙河》。這首曲子最初是一八六七年為維也納男子合唱協會創作的一首合唱華爾茲曲,只不過聲樂版(由約瑟夫‧魏爾作詞)很快就被純粹的器樂演奏版所取代,也就是我們今天耳熟能詳的形式。

 

作曲家親筆簽名寫下之《藍色多瑙河》樂曲主題

 

《藍色多瑙河》歌詞版本中文翻譯(男聲合唱團專用):(取自維基百科)

德語原文 中文翻譯
Donau so blau, so schön und blau,

durch Tal und Au wogst ruhig du hin,

dich grüßt unser Wien,

dein silbernes Band.

knupft Land an Land und frohliche Herzen

schlagen an deinem schonen Strand.

Weit vom Schwarzwald her eilst

du hin zum Meer,

spendest Segen allerwegen,

Ostwärts geht dein Lauf,

nimmst viel Bruder auf:

Bild der Einigkeit für alle Zeit!

Alte Burgen Seh’n nieder von den Höh’n,

grüssen gerne dich von ferne

und der Berge Kranz,

hell vom Morgen glanz,

spiegelt sich in deiner Wellen Tanz.

Die Nixen duf dem Grund,

die geben’s flusternd kund,

was alles du erschaut,

seit dem über dir der Himmel blaut.

Drum schon in alter Zeit

ward dir manch Lied geweiht;

und mit dem hellsten Klang preist

immer auf’s Neu dich unser Sang.

Halt’an deine

Fluten bei Wien,

es liebt dich ja so sehr!

Du findest, wohin du magst zieh’n,

ein zweites Wien nicht mehr!

Hier quillt aus voller Brust

der Zauber heit’rer Lust,

und Treuer, deutscher Sinn streut

aus seine Saat von hier weithin.

Du kennst wohl gut deinen Bruder,

den Rhein,

an seinen Ufern wächst herrlicher Wein,

dort auch steht bei Tag und bei Nacht

die feste treue Wacht.

Doch neid’ ihm nicht jene himmlische Gab’,

bei dir auch strömt reicher Segen herab,

und es schützt die tapfere Hand auch unser Heimatland!D’rum laßt uns einig sein,

schliesst Brüder, fest den Reih’n,

froh auch in trüber Zeit,

Mut, wenn Gefahr uns dräut,

Heimat am Donaustrand,

bist uns’rer Herzen Band,

dir sei für alle ZeitGut und Blut geweiht!

Das Schifflein fährt auf den Wellen so sacht, still ist die Nacht,

die Liebe nur wacht,

der Schiffer flüstert der Liebsten ins Ohr,

daß längst schon sein Herz sie erkor.

O Himmel, sei gnädig dem liebenden Paar,

schutz’ vor Gefahr es immerdar!

Nun fahren dahin sie in seliger Ruh’,

O Schifflein, far’ immer nur zu!Junges Blut,

frischer Muth,

o wie glücklich macht,

dem vereint ihr lacht!

Lieb und Lust

schwellt die Brust,

hat das Größte in der Welt vollbracht.

Nun singst ein fröhliches seliges Lied,

das wie Jauchzen die Lüfte durchzieht,

von den Herzen laut widerklingt

und ein festes Band um uns schlingt.

Frei und treu in Lied und Tat,

bringt ein Hoch der Wienerstadt,

die auf’s Neu’ erstand voller Pracht

und die Herzen erobert mit Macht.

Und zum Schluß

bringt noch einen Gruß

uns’rer lieben Donau dem herrlichen Fluß.

Was der Tag

uns auch bringen mag,

Treu’ und Einigkeit

soll uns schützen zu jeglicher Zeit!

多瑙河多麼藍、多麼亮,

溪谷、田野,

你總是平靜地流過。

維也納要跟你打招呼。

你這銀色的溪流

無論到那裡總教人滿心欣喜—

你極美的河岸總教人滿心欣喜。

黑森林的遠處,

你奔流入海,

把祝福帶給萬物。

你是向東的流水,

喜迎你兄弟的境況,

安祥和平,恆久不變!

巍峨的古堡一邊俯瞰,

一邊在峭壁上笑著問候你,

陡峭的峻岭,

遙遠的山景,

都映照在你舞動的波濤上!

居於河床的美人魚

在你流過時喁喁低語。

美人魚的低語,

藍天之下的萬物俱能聽見。

你的涓涓流水,是遠古的歌;

是你嘹亮的歌聲讓你萬古長存。

多瑙河的波濤,

請在維也納留步。

這城市愛你若此!

無論你在何方,

這城市也是獨一無二!

這裡滿載歡欣願望,

願望統統傾瀉而出,

散發醉人魅力;

還有德國人衷心的願望,

都隨你流向各地。

您非常了解您的兄弟萊茵河,

在它的河岸上養育了美妙的葡萄酒,

還有白天和黑夜,

堅定忠實的守望。

但不要羨慕他那些天賜的禮物,

在您幫助下,

許多祝福源源不斷降臨,

勇敢並保護我們的祖國!

因此,讓我們團結起來,

加入兄弟行列,

即使在困難時期也快樂;

當危險威脅著我們時勇敢。

在多瑙河岸上的家,

被我們的心靈束縛,

永遠向你致意

善與血是奉獻的!

船在海浪中如此柔和地行駛,

安靜的夜晚,

只愛看,

水手在情人的耳邊低語,

他內心早已選擇她。

天哪,憐憫那對相愛的夫妻,

永遠保護他們免受危險!

現在他們幸福地安息了,

船,永遠航行!

年輕的熱血,

嶄新的勇氣,

哦,多麼幸福,

它團結了笑聲!

愛與激情溢滿胸膛。

這是世界上最偉大的。

現在唱一首快樂而幸福的歌,

空氣瀰漫著歡樂,

在心中大聲迴響,

並在我們周圍連接著樂隊。

歌舞中的自由和忠實,

帶給維也納市以全新的榮耀,

並用武力征服了人們。

最後

仍然問候

我們對美麗多瑙河的愛。

不管生活可能帶給我們什麼,

忠誠與團結

將一直保護我們!

 

合唱版本欣賞

 

圓舞曲之王:小約翰.史特勞斯

 

布拉姆斯也瘋狂

在這張經典的布拉姆斯與小約翰史特勞斯的合照(1894年9月2日)下方,有著布拉姆斯親筆手繪的《藍色多瑙河》樂譜,上面布拉姆斯更親筆寫下:「不幸的,此曲非布拉姆斯所作!」(多希望我寫能創作這樣的音樂~)我想,這是作曲家之間最親密、最友善的交流方式了~

Johann Strauss II and Johannes Brahms, 1894 Sept. 2

 

2021年疫情嚴峻期間的維也納新年音樂會 – 金色大廳空空蕩蕩,樂團團員與指揮慕提冒著生命危險,演奏美好音樂《藍色多瑙河》

 

另一個後期的擁護者是理察·史特勞斯(雖然同姓都是史特勞斯,但並非在維也納呼風喚雨的史特勞斯家族),他在自己所作的《玫瑰騎士》一劇,有一句這樣的對白:「我怎麼可能會忘記那個維也納的天才呢?」


僅次於《藍色多瑙河》,史特勞斯另一首著名的華爾滋樂曲則是莊嚴、雄偉的《皇帝》圓舞曲,正如樂曲標題所示,曲中充滿了華麗、高貴的盛況。德語中的「皇帝」可以是單數的皇帝,也可以指好幾位皇帝,巧妙的掩飾了史特勞斯的尷尬處境——他必須在這部作品首演的同一場合,同時向兩位皇帝致敬:一位是奧地利國王法蘭茲‧約瑟夫,他是維也納的象徵,在史特勞斯創作這首獻給皇帝的貢品時,正好在位的四十周年;另外一位則是剛剛即位的普魯士國王威廉二世。傳記作家彼得‧坎普指出:「史特勞斯沒有特別註明要將音樂獻給哪一位皇帝,因此可以同時滿足兩個人的虛榮心。」

《檸檬花開》圓舞曲(1874)並不是史特勞斯最著名的華爾滋,不過卻躋身最優秀的作品之列。樂曲的標題出自歌德小說《威廉‧麥斯特的學徒歲月》書中著名詩篇的第一句(「你知道檸檬樹開花的土地嗎?」)。作品由三首華爾滋曲調組成,再加上序曲和龐大的終曲,形成完整的結構。

史特勞斯創作的波爾卡舞曲(約 125 首)幾乎與華爾滋舞曲一樣多。這種活潑的2/4拍子民間舞蹈起源於1830年左右的波西米亞。許多波爾卡舞曲的名字來自主題或非音樂的聯想。因此,《So angstlich sind wir nicht》就譯為「不要驚慌」——的確,在聽過這個兩分鐘的小小珍品之後,誰會感到驚慌呢?至於《Tritsch-Tratsch》(喋喋不休)則是以維也納的一本漫畫書命名。

漫畫示意圖

 

《Tritsch-Tratsch》(喋喋不休)波卡舞曲

 

史特勞斯到了45歲才開始寫輕歌劇,當時他已經享譽全球。在經歷幾次失敗之後,《蝙蝠》(1874 年)終於問世,不僅成為有史以來最著名的維也納輕歌劇,而且還是史上最成功的舞台演出之一。輕歌劇是一種歡樂、活潑的音樂形式,將不太可能發生的事件結合在一起,其中包括了錯認身份、多情的計謀、惡作劇與歡笑。

《蝙蝠》將維也納輕歌劇提升到了新的藝術高度,並被貼上「喜歌劇」的標籤,而不是輕歌劇。

短短六年之內,光是在德國,就在一百七十多個不同的舞台演出。因為劇中情節充斥著太多不可能發生的偶然事件而備受批評,不過沒有關係——音樂充滿了令人難以抗拒的曲調、明快的管弦絃樂、充滿活力的節奏,還有老維也納無法抵擋的魅力,讓這些批評都隨風而逝。〈序曲〉是整部輕歌劇主題的大雜燴;到了第二幕,當羅莎琳的種族背景受到質疑時,她唱起〈查爾達什:家的聲音〉, 「證明」自己是匈牙利人。第一部分是熱情的懷舊,第二部分則喚起火熱的舞步。

在史特勞斯的輕歌劇作品中,人氣居次的是《吉普賽男爵》(1885)。

故事背景發生在十八世紀的匈牙利,不過其中涉及的許多問題,到了史特勞斯的時代仍然存在——匈牙利與奧地利之間的緊張關係、各個國家的愛國心與自豪感、匈牙利最近才剛從土耳其手中解放之事(兩個世紀前,土耳其高官還在奧芬佩斯的城堡裡統治著匈牙利)、隱匿的寶藏、放逐與回歸,以及永遠存在的戰爭威脅。它同時也讚頌維也納人對匈牙利熱情洋溢、充滿異國情調的吉普賽人以及整個歐洲對維也納華爾茲的迷戀。〈序曲〉營造氣氛,並且引介一些稍後將再次出現的愉悅主題,成功地達到目的,令人讚服。在第一幕,吉普賽女郎薩菲演唱了著名的詠嘆調〈如此悲慘,如此忠誠〉,曲中充滿了吉普賽生活中令人難以忘懷的傷感。她唱道:吉普賽人是你的朋友,至死忠誠不渝;但是你如果惹到了吉普賽人,就自求多福吧!

輕歌劇《威尼斯之夜》(1883)是史特勞斯在1874年遊歷義大利之後深受啟發所寫的幾部作品之一(《檸檬花開》也是其中一個)。當時因為維也納的小動作,所以首演沒有在那裡舉行,反而選擇了柏林,但是結果不如人意。不過六天後,經過大量修改(包括〈序曲〉),又再次在維也納演出,受到熱烈歡迎。

小約翰‧史特勞斯的兩個弟弟約瑟夫(1827-1870)與愛德華(1835-1916),在兄長成就的陰影下,雖然不可避免地相形失色,但是他們本身也都是傑出的作曲家,只可惜兩兄弟飽受憂鬱症之苦,降低了他們的社交能力,不過他們的許多舞曲作品仍不遜於小約翰。(據傳,小約翰曾經說約瑟夫「是我們兩個之中更有天賦的那一個;我只是比較受歡迎而已。」)

約瑟夫的《天體樂聲》圓舞曲(1868 年)是他最精緻的作品之一,當時是為了醫學院學生要在維也納最光鮮亮麗的索菲亞廳舉行舞會所創作的,結果大受歡迎,只不過次日有一家報紙頗有微詞,說這個標題暗示著來世,不太適合這個聚會,因為聚會的目的是為了保護生命而不是結束生命。另外,《蜻蜓》(1866)則是約瑟夫最受歡迎的波爾卡瑪馬祖卡舞曲,這種波爾卡舞曲帶有瑪馬祖卡「弱拍」節奏;布拉姆斯曾經在1889年錄製了鋼琴版,是史上最早的錄音之一。

愛德華‧史特勞斯創作的三百多首作品中,大部分都是波爾卡舞曲;其中,大多屬於快速波爾卡舞曲。輕快活潑、充滿活力的《暢通無阻》(1886)創造出一種錯覺,好像火車(或任何其他交通工具)平穩、輕鬆地向前行,完全不曾考慮要停下來!

這三位天才作曲家的父親,老約翰‧史特勞斯一世(1804-1849),也是一位多產的作曲家,一生創作了兩百五十多首作品,其中大部分是舞曲。他最著名的作品是《拉德茨基進行曲》,傳統上是維也納愛樂每年在新年音樂會中一定會演奏的結束曲,觀眾也會跟著樂聲鼓掌打拍子,充滿歡快氣氛。今晚我們將聽到他的《麻雀》波爾卡舞曲(1842 ),這首舞曲以一八0七年開幕的一家廣受歡迎的大舞廳命名。(今天到維也納的遊客仍然可以看到當地最有名的咖啡館——「麻雀咖啡館」——只不過這是在1880年才開幕的。)

僅次於「史特勞斯」,弗朗茲‧萊哈爾(1870-1948)是在維也納輕音樂界受到最廣泛認可的名字。起初,他在家鄉匈牙利擔任多個樂團的指揮,到了1899年,他跟著其中一個樂團來到維也納(正是小約翰‧史特勞斯去世的那一年)。在這裡,他創作了世界上人氣次高的輕歌劇《風流寡婦》(1905)——僅次於史特勞斯的《蝙蝠》——我們將會聽到劇中著名的〈薇莉雅之歌〉。「風流寡婦」索尼婭(在某些作品中也稱為漢娜)在她的豪華別墅裡招待客人,以歌曲講述了一位年輕獵人愛上森林仙女(薇莉雅)的故事;索尼婭發現自己在現實生活中也遭遇類似的情況:可望再次墜入愛河,並與過去的追求者共結連理。

萊哈爾的《金與銀》圓舞曲是他最好的作品之一。1902 年,他為梅特涅—桑多爾公主的「金與銀」舞會創作了這部輝煌、優雅的作品。傳記作家伯納德‧格倫寫道:在其六個美麗的主題中,「新二十世紀的輕音樂向老維也納的輝煌歲月致敬」。

萊哈爾的最後一部輕歌劇《茱蒂塔》(1934)與眾不同,因為它缺乏圓滿的結局。由此觀之,這似乎也標誌著維也納輕歌劇熱潮即將告一段落。劇中,〈我的雙唇,那火熱的吻〉是最熱門的曲子,故事背景是在一家豪華夜總會。

 

〈我的雙唇,那火熱的吻〉💋

 

偉大的維也納作曲家時代已經過去,但是他們的音樂繼續以輕快的華爾茲、活潑的波爾卡舞曲和傷感的輕歌劇,讓整個文明世界為之著迷;誘人的旋律與華麗的管弦絃樂,將數百萬聽眾帶入令人精神振奮的軌跡,讓他們滿懷幸福地進入夢想中浪漫的維也納——同時迎接新的一年。

 

《蹦藝術》Podcast

最受一致好評的古典音樂Podcast節目🌟

各平台一鍵通: https://linktr.ee/bonart

蹦藝術 Podcast | 主持人:林仁斌

 

主持人:林仁斌 

台灣旅法音樂家,台灣蹦藝術協會理事長與超人氣音樂導聆名家。

蹦藝術是台灣知名古典音樂網站,同時經營Podcast播客節目🎙。

專注於音樂,以輕鬆舒適、深入淺出解說故事與知識,以聲音陪伴,用耳朵閱讀;不講古、不八卦。透過優質團隊的製作音樂節目:一個作曲家、一首好作品、一個好主題,甚至一篇好文章,與您分享所有古典音樂的大小事~輕鬆徜徉在音樂藝術領域。

各平台一鍵通:
https://linktr.ee/bonart

🎙Apple | Spotify | Sound On | Google | KKBOX |

✉️ 聯絡➠ jenpin888@gmail.com

歡迎訂閱/追蹤/收聽/分享

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
馬上分享給更多喜愛音樂的好友們🎵