【BON音樂】蹦藝術2026年度旗艦課程 第一系列|華格納(三):《沒有終止的音樂:〈崔斯坦與伊索德〉的關鍵轉折》
BONART 2026 Flagship Lecture Series – Richard Wagner 3

– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART


 

✨【蹦藝術 2026年度旗艦課程】✨

從動機到宇宙:十九世紀的交響藝術

《從華格納到馬勒:聽懂交響與樂劇的誕生》

音樂如何從歌劇,發展為交響,

最終承載完整世界

《蹦藝術》攜手鳴石樂集,精心開設古典音樂欣賞課程,推出三大主題、共十五堂深入探索的音樂之旅。

課程聚焦於音樂史上舉足輕重的作曲家,從其生平故事、創作背景、代表作品,到樂譜技法解析與演奏版本比較,全面引導學員進入音樂的核心與靈魂。

由資深音樂講者林仁斌老師主講,帶領大家從作曲家的人生切入,深入了解其作品背後的創作動機與時代背景,並透過細緻的樂譜剖析與版本比較,體會不同詮釋所展現的情感與風格。

課程不僅提升聆聽力與音樂素養,更讓你在每一次聆賞中,感受到音樂世界的豐富層次與無窮魅力。


線上直播好處多

線上直播模式|在家輕鬆學,省時又高效。
專注學習體驗|畫面清晰、連線穩定,更好吸收知識。
60天無限回放|重複觀看,靈活練習,加深理解。
課後互動不斷|加入LINE群組,學習更深入。

音樂欣賞課程特色

聽覺體驗的學習|精選曲目引導感受音樂魅力,專為成人設計,輕鬆無壓力。
多元課程延伸|結合LINE群組交流,課後資訊分享,豐富你的音樂視野。
網頁版講義活用|影音整合隨時複習,打造自主、彈性的學習節奏。


系列一|華格納《華格納與他的音樂世界:樂劇的誕生》

2026/5/14, 5/21, 5/28, 6/4, 6/11

系列二|布魯克納《如何聽懂布魯克納:交響曲的結構與時間》

2026/6/18, 6/25, 7/2, 7/9, 7/16

系列三|馬勒《如何聽懂馬勒:交響曲中的多重世界》
2026/8/20, 8/27, 9/10, 9/17, 9/24

 

講座報名方式

1. ACCUPASS 課程網頁:

https://p.accu.ps/93ddmx

 

2. 可聯繫蹦藝術林仁斌老師本人,由林老師協助加入專屬課程群組。

https://line.me/ti/p/MGevEUxrBB

蹦藝術線上音樂講堂🎶

跟著蹦,聽進音樂裡

課程主講人:林仁斌老師

 

古典音樂 X 精彩繽紛美好人生

音樂的面向極其廣闊,也間接影響我們腦部活動很大。經由專家研究,當欣賞美妙音樂而感動時,大腦的「獎賞中樞」會產生反應,分泌出「多巴胺」,給予我們愉快的感受。

在蹦藝術音樂講堂充滿特色與循序漸進的主題規劃之下,您將發現欣賞古典音樂、理解各種作品類型,都將為您的生活中帶來更豐富愉快的感受;您所需要做的,就是悄悄地埋下這快樂的種子,坐進講堂,好好欣賞每一場知識與含金量滿滿的專屬演講。

 

在蹦藝術每週線上音樂講堂,您將體驗到:

❶ 全面認識古典音樂世界.從基礎到全進階
❷ 深入了解音樂史、專有名詞到作曲家故事
❸ 沈浸式課堂解說.艱澀知識一次融會貫通
❹ 老師與粉絲互動Q&A,從傳道授業到解惑

 

線上講座時間

每週四下午14:00-16:00以Zoom軟體線上舉行(13:40可進入會議測試聲音與氧像)

週四講座為純線上課程,以Zoom同步線上參與,隨時加入OK~可享回看影片60天

本課程有Line專屬群組,可隨時與老師與同學互動


詳細課程內容大綱

系列一|華格納
《華格納與他的音樂世界:樂劇的誕生》

講座一|《從歌劇到革命:華格納的人生與思想》

華格納不僅改良歌劇,更重新定義歌劇的存在方式。從政治、哲學到創作觀,本場講座林仁斌老師將聚焦華格納的思想背景與創作轉向,說明其如何從傳統歌劇體制中脫離,建立樂劇概念:梳理政治流亡、哲學影響與藝術理念之關係,理解華格納的音樂改革,在音樂史上最重要的意義。

講座二|《歌劇如何開始改變:從〈黎恩濟〉到〈漂泊的荷蘭人〉》

歌劇怎麼「開始變了」?答案就在《黎恩濟》到《漂泊的荷蘭人》之間:歌劇不再只是唱段與跑馬組合。本講座林仁斌老師以《黎恩濟》至《漂泊的荷蘭人》為軸,分析華格納之歌劇形式如何開始產生變化,對照段落結構、聲部配置與敘事方式的改變,理解華格納逐步減少傳統分段,轉向音樂與劇情連續發展的細膩處理方式。

講座三|《沒有終止的音樂:〈崔斯坦與伊索德〉的關鍵轉折》

為什麼這首作品「永遠沒有終點」?因為《崔斯坦與伊索德》改變的,不只是和聲,而是時間感。本場講座林仁斌老師將聚焦《崔斯坦與伊索德》,分析其和聲語法與終止延遲的處理方式。指出和聲如何不再穩定解決而形成持續推進,從華格納開始,音樂的張力不再來自旋律,而是來自和聲之巧妙安排。

講座四|《音樂如何說故事:〈指環四聯劇〉的結構與動機》

音樂真的能「說故事」嗎?華格納給出了最完整答案~《指環》四聯劇。《指環》不是歌劇,而是一套完整的故事系統。本講座林仁斌老師將帶您進入《指環四聯劇》,聽見動機如何發展,甚至構成整個世界~分析主導動機的運作方式與整體結構,說明動機如何在不同場景中轉換功能,讓您更了解音樂、敘事與角色關係的建立。

講座五|《華格納之後:音樂世界為何全面改寫》

為什麼所有作曲家都在華格納之後「變了」?華格納後,從布魯克納、馬勒到理查・史特勞斯,整個音樂語言,全面轉向!這一講林仁斌老師將帶您理解影響如何發生~總結華格納對後世的影響,說明其如何改變交響、歌劇與配器觀念,對照馬勒、史特勞斯等作曲家的延續,感受十九世紀後半的音樂語法,其實已全面建立在華格納的基礎之上。


理查·華格納(Richard Wagner)的管弦樂法在西方音樂史上,地位獨一無二,能文(寫劇)能武(譜曲)更具備「隻手改寫歌劇與交響發展軌跡」之強大創造力

“先具備想像力,才能創造真實” — 華格納

德國歌劇作曲家華格納(1813-1883)

 

華格納:《崔斯坦與伊索德》

基本資料

中文曲名:
《崔斯坦與伊索德》

原文曲名:
Tristan und Isolde

作品編號:
WWV 90

體裁:
三幕樂劇
華格納原題為 Eine Handlung in drei Aufzügen,意為「三幕劇情/行動」

作曲與劇本:
理查・華格納

創作時間:
1857年至1859年

首演:
1865年6月10日,慕尼黑宮廷暨國家劇院
指揮:漢斯・馮・畢羅

題材來源:
中世紀崔斯坦傳說,主要根據史特拉斯堡的戈特弗里德 Gottfried von Strassburg 敘事詩《Tristan》

中世紀淒美愛情傳說

《崔斯坦與伊索德》(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)

《崔斯坦與伊索德》Tristan und Isolde)是華格納歌劇,作曲家自己稱之為三幕劇。首演於1865年6月10日在慕尼黑皇家宮廷與國家劇院。這部歌劇也是華格納和馬蒂爾德·維森東克的戀情寫照,被視為古典-浪漫音樂的終結、新音樂的開山之作。

 

故事背景

《崔斯坦與伊索德》是一個源於凱爾特傳說的中世紀騎士愛情故事,在西方文化中具有深遠影響,更是西方愛情文學中,與《羅密歐與茱麗葉》並列雙璧之動人淒美愛情故事。

故事發生在中世紀(公元五世紀),當時羅馬帝國毀滅,各方勢力分割盤踞英格蘭(亞瑟王統一不列顛之前),此時愛爾蘭國王也乘機聚集勢力 ,英格蘭的領袖之一馬克王(康沃爾國王),與之競爭,撫養自幼喪失雙親的親侄子傳奇騎士崔斯坦長大,並指定崔斯坦為王位繼承人,期盼在他的輔助下,實現統一大業。

 

主要人物

  • 崔斯坦:他是一位英勇無敵、身手了得、頭腦敏捷且魅力十足的英雄騎士,在一次愛爾蘭軍隊襲擊中失去雙親後,被叔父馬克王悉心撫養長大,情同父子。後他在戰鬥中負重傷,得到伊索德的照顧,並與之相愛,最終釀成愛情悲劇。
  • 伊索德:母親為巫醫,精通各種神秘醫術。伊索德是一位神秘美麗而善良的愛爾蘭女子,是愛爾蘭國王的女兒 。在照料崔斯坦的過程中,雙方產生了愛情。
  • 馬克王:英格蘭的領袖之一,雄圖大略,希望借助崔斯坦的力量實現英格蘭的統一,對崔斯坦有養育之恩,亦非常信任。

 

康沃爾地理環境示意圖

 

劇前歷史

在一次愛爾蘭針對康沃爾(愛爾蘭派兵向康沃爾索取進貢)的戰爭中,英勇的騎士崔斯坦砍傷了愛爾蘭公主伊索德的未婚夫 – 將軍莫洛爾德,用力之猛,劍刃斷裂,碎片留在了愛爾蘭莫洛爾德將軍頭顱中,但崔斯坦自己也因為身中莫洛爾德劍毒而命在旦夕。

隨著崔斯坦傷勢加重,他要叔父馬克王將其放在小伐上,推向大海,隨著海洋漂流,讓上帝決定他的命運。

馬克王含淚同意,任其與船漂流離開,目送他漸漸飄向遠方而去…

莫洛爾德將軍雖負傷逃回宮中,但也因為頭顱中見,傷勢過重而死去

愛爾蘭御醫將莫洛爾德將軍頭顱裡的碎片取出,伊索德緊緊揣在手中,仇恨與痛苦的淚水,讓她憎恨著命運的捉弄,發誓要報仇

……

陷入昏迷中的崔斯坦,在海中一路漂流至愛爾蘭,在海浪的推波下淺靠沙灘,散步至此的伊索德與侍女布蘭甘妮,見到了這奇特的小船。

前往查看,伊索德發現昏迷的崔斯坦,見其受傷卻中毒甚深,更令人訝異的是,騎士身上所中的毒傷,居然是自己家傳,愛爾蘭宮廷調製的獨家秘藥…

母親愛爾蘭皇后是位知名巫醫,伊索德家學淵源,訝異之餘迅速取得解藥,醫治崔斯坦。

就在伊索德精心治療醫治之下,崔斯坦脫離死亡,漸漸痊癒

伊索德心中一直不解,為何家傳毒藥會在這位騎士身上?

對崔斯坦的身份也越來越好奇,見他隨身佩劍,便仔細查看,卻發現了劍上一處缺口

比對之下,居然正好與未婚夫莫洛爾德頭顱上傷口所留下之劍刃碎片吻合…

真相大白,眼前這位俊俏的騎士,就是殺死自己未婚夫的仇人,亦是來自敵國康沃爾之敵人…

自己先前對於未婚夫之死,曾感到如此憤恨,於是她舉起了劍

但眼前這位躺在地上,對自己投出澄清而感激目光的騎士,又如此令她心動…

崔斯坦靜靜地看著伊索德,對一切並不了解

伊索德面對這為雍有俊美臉龐,並對著自己投以澄澈而深情的目光的英俊騎士,早已對他一見鍾情,情不自禁地愛上了崔斯坦

此時,劍漸漸地沉落下來…

伊索德哭著,逃離了崔斯坦

……

崔斯坦以化名(坦斯崔,Tantris)與伊索德相識,傷愈後,兩人已深深愛上彼此

分離之際,崔斯坦表達心中愛意,希望能將伊索德帶回自己的國度

伊索德拒絕了

於是崔斯坦詢問伊索德姓名,並告知伊索德保證,自己必將歸來,報答救命之恩

伊索德也隱瞞了真實身份,同樣告訴崔斯坦化名,說自己是愛爾蘭公主的侍女 – 布蘭甘妮

崔斯坦以騎士的榮譽向伊索德保證,自己必將會來找她,

「我愛妳…」

伊索德流下了難以言喻的悲傷眼淚…

許久,她說:「好的,我等你…」

崔斯坦上了船,戀戀不捨地離開了伊索德

望著漸漸遠去的騎士,伊索德手中緊緊攥著那斷劍的碎片,心中糾結著,淚流滿面…

 

一年後,愛爾蘭的使者來到康沃爾,期待以聯姻方式,弭平先前戰爭的誤會,其真實目的是希望藉著女兒伊索德的出嫁,建立兩國關係後,再一步一步併吞康沃爾

馬克王深知目前情勢,康沃爾上無法與愛爾蘭相抗衡,便同意以和親方式取得和平

於是派出一年前奇蹟似康復回歸,自己最信賴的崔斯坦,率領迎親隊伍前往愛爾蘭迎接公主回國成親

而當崔斯坦步入愛爾蘭王宮時,他與伊索德再次相遇了…

兩人怔怔地看著對了,崔斯坦矇了,一臉疑惑,眼前這位不就是「愛爾蘭公主的侍女 – 布蘭甘妮」嗎?

伊索德淚眼汪汪,望著崔斯坦,無語唈噎…


寫作經過

1842年華格納讀到了尤利烏斯·摩瑟的崔斯坦之詩,第一次接觸到這個故事。

1854年逃亡瑞士之時,華格納讀到了卡爾·利特的崔斯坦戲劇,這更激發了他要將之改編為歌劇並編寫劇本的欲望。但當時他的精力大多花在尼貝龍根的指環中,這個計劃不了了之。

1857年與維森東克的戀情使得崔斯坦計劃再度浮出水面。在8月底,華格納與其妻子敏娜遷入維森東克在蘇黎世的花園公寓。華格納與其贊助人奧托·維森東克的妻子有曖昧;受此刺激,他首先創作了歌曲集《維森東克之歌》,後來更是停下手中《齊格菲》的譜曲工作,全力投入到崔斯坦的創作之中。

其實,華格納會如此有感,是因為劇中人物有自傳的意味:華格納和馬蒂爾德根本就是崔斯坦與伊索德,而奧托就是馬克王。9月18日崔斯坦詩稿完工,華格納將作品給瑪蒂爾特過目並在朋友圈內朗誦。12月完成第一幕音樂初稿。

1858年8月末,第一幕總譜完工,華格納到威尼斯旅遊,並在那裡完成了第二幕。

1859年3月,華格納回到瑞士,在琉森他完成了第三幕。8月中,整部歌劇完成。


歌劇角色

主要角色與演唱者

角色 中文說明 演唱者 聲部
崔斯坦 Tristan 康瓦爾騎士,馬克王外甥 齊格弗里德・耶路撒冷 Siegfried Jerusalem 男高音
伊索德 Isolde 愛爾蘭公主,後被安排嫁給馬克王 瓦ルト勞德・梅耶 Waltraud Meier 女高音角色
布蘭甘妮 Brangäne 伊索德侍女,將毒藥換成愛情藥 瑪麗安娜・利波芙雪克 Marjana Lipovšek 女中音
庫文納爾 Kurwenal 崔斯坦侍從 法爾克・史特魯克曼 Falk Struckmann 男中音
馬克王 König Marke 康瓦爾國王 馬蒂・薩爾米寧 Matti Salminen 男低音
梅洛特 Melot 馬克王臣屬,揭發兩人 約翰・波塔 Johan Botha 男高音
牧羊人 Ein Hirt 第三幕遠方牧羊人曲調 Peter Maus-von Möllendorff 男高音
舵手 Ein Steuermann 第一幕船上角色 Roman Trekel 男中音
年輕水手 Ein junger Seemann 第一幕開頭遠處水手歌 Uwe Heilmann 男高音

首演

1862年在維也納,經過艱難的談判後,歌劇才得以彩排,但經過77次的排練後,在1863年,首演仍然是被擱置下來了。

1865年巴伐利亞國王路德維希二世促成了歌劇的首演。6月10日在慕尼黑皇家宮廷和國家劇院首演舉行。由漢斯·馮·畢羅指揮。主角由 Ludwig Schnorr von Carolsfeld 和其妻子 Malvina 擔任。


《崔斯坦與伊索德》的歌劇故事

華格納開創的「崔斯坦和弦」,更是成為音樂學者研究的重點,這在整部歌劇中懸而不決的和聲,更被視為粉碎調性和聲的始祖。

華格納《崔斯坦與伊索德》

 

第一幕 愛慾與掙扎的漩渦
《由愛爾蘭前往康沃爾的船上》

崔斯坦(Trstan)駕著船,,載著愛爾蘭公主伊索德(Isolde)向著康沃爾(Cornwall)駛去。

伊索德將在那兒與馬克王(Konig Marke)成親。

眼見康沃爾海岸已在望,伊索德卻心情惡劣地希望來場暴風雨,人船俱亡。

她的侍女布蘭甘妮(Brangane)試著安慰她,伊索德命她請崔斯坦下船來,卻被崔斯坦婉拒。

崔斯坦謹守份際,雖然自己深深愛著伊索德,但由於伊索德已與舅父馬克王聯姻,再痛苦也只能揮淚斬情絲,含淚往肚吞。

他的侍從庫威那(Kurwenal)更語出不遜。

伊索德羞惱之餘,向布蘭甘妮道出她們曾經救了崔斯坦一事:崔斯坦殺了伊索德的未婚夫莫洛爾德(Morold),但亦被莫洛爾德所傷。

崔斯坦被伊索德救治,伊索德雖知這是仇家,但在和他的眼光相遇時,即愛上了他,不但沒有殺他,反而醫好了他。

誰知崔斯坦再次來愛爾蘭時,竟是為馬可王向伊索德求親。

船上的年輕水手唱著與愛爾蘭姑娘有關的歌曲,惹惱了伊索德。她望著康沃爾的海岸,唱出《名門已沒落!》(14:00),希望暴風雨摧毀船隻。

再見崔斯坦時,伊索德立刻認出他是「坦崔斯」,無奈之餘,也只能隨命運而去。

船離岸愈近,伊索德對於自己日後要和自己不愛的馬克王長期相處,感到萬分痛苦。

侍女布蘭甘妮詢問伊索德內心痛苦,伊索德未答,只要求拉起帷幕。帷幕拉起後,伊索德唱出《愛之煩惱》(17:00),埋怨崔斯坦未向她打招呼,並命布蘭潔娜叫崔斯坦來,但崔斯坦以不能擅離職守為由拒絕。

崔斯坦的侍從庫威那則唱起諷刺莫洛爾德之歌(25:30),布蘭甘妮向伊索德報告後,伊索德唱出《坐在一艘小船上》(28:40),指責崔斯坦化名求醫及前來迎接新娘之事,還大呼復仇與死亡。

布蘭甘妮見伊索德的苦,卻未明白原因,誤為伊索德擔心未來的婚姻生活,因此提醒她,離家之時,母親曾給伊索德一堆靈藥,以不時之需,可以用愛情藥酒來保證和馬克王的感情。(41:34)

布蘭甘妮的提醒給了伊索德新的想法:她要用死亡藥酒解決這份痛苦;而布蘭甘妮則未解其意。(43:20)

侍從庫威那下船艙來,要她們梳妝打扮,準備上岸。

伊索德則要求庫威那再度向崔斯坦傳話,在後者未向伊索德賠罪和解以前,她絕不上岸。

另一方面,她要布蘭甘妮準備死亡藥酒,打算和崔斯坦同歸於盡...

崔斯坦與伊索德於船上
崔斯坦與伊索德於船上

 

崔斯坦終於下來船艙,在明白伊索德的想法後,伊索德提議共飲和解之杯,崔斯坦明知是死亡之藥仍願喝下,飲酒共赴黃泉,伊索德搶過杯子喝掉剩餘藥。

不捨主人赴死的布蘭甘妮,早已卻偷偷以愛情藥酒代替死亡藥酒,讓他們飲下,兩人隨後陷入熱戀。(45:20)

原本以為飲酒後即將死亡的兩人,在轉瞬間迸發了胸中積壓已久的愛情,承認相屬對方。

正在此時,船已靠岸。

布蘭甘妮和庫威那都催促兩人準備上岸,在兩人都不知所措,眾人歡呼迎接馬克王的聲音中,布幔落下。

第二幕 超脫世俗的愛情禮讚
 《康沃爾馬克王城堡,伊索德寢宮的前院》 

伊索德已與馬克王結婚,在朝臣梅洛(Melot)的告密下,國王深夜外出打獵。 

愛火已被靈藥點燃的兩人,約定以布蘭甘妮火把熄滅(安全)為號,在森林深處幽會。

梅洛早已向馬克王告密,起初深信崔斯坦之馬克王當然不信,但禁不住梅洛讒言,決意以離宮打獵,要崔斯坦留守為餌,試探真假。

夜晚,以為眾人離開之伊索德滿懷企盼,等待著崔斯坦前來約會。

號角聲響起,馬可王和眾人出外打獵的聲音漸去漸遠。

僅管布蘭甘妮有所預感,警告伊索德,梅洛舉動有異似乎心懷鬼胎,伊索德卻仍迫不急待地按照著和崔斯坦的約定,將火把熄滅,發出了安全信號,布蘭甘妮只好登塔守候。

崔斯坦依約前來,夜幕之下兩人見面緊緊相擁,互訴衷腸,恍如隔世,互訴別後心情。

接下來兩人唱出了著名的《愛之夜》二重唱,只願此時永夜不晝,更讚美著愛之夜。(33:40)

這段「愛之夜」同時也是是歌劇史上最長的愛情二重唱之一:

 

樂譜版本欣賞


布蘭甘妮一次次地提醒天將亮的聲音,亦無法將兩人喚回現實。兩人卻未在意,繼續沉醉在愛之狂潮中,甚至唱出渴望在永恆之夜中迎接死亡。

此時,庫威那突然衝進來警告兩人危險將至,隨後馬克王在梅洛引導下出現,眾人驚見了正在幽會的兩人。

崔斯坦先瘋狂大叫,馬克王則在既震驚又失望的情形下,悲傷不解地向崔斯坦提出一連串的「為什麼?」。

崔斯坦無法、不能也不願辯解,平靜地問伊索德是否願與他共赴夜之國?只問伊索德,是否願意跟隨他回他的地方,伊索德答應了。

崔斯坦吻了她,梅洛特見狀大罵並拔劍挑戰。

崔斯坦拔劍和梅洛決鬥,卻無意戰鬥而故意傷在梅洛的劍下,身負重傷。伊索德也昏倒在崔斯坦身上。

第三幕 靈魂深處的情感昇華
《位於卡列沃爾的崔斯坦城堡》 

崔斯坦受重傷,庫威那將垂死的崔斯坦帶回卡列沃爾(Kareol)城堡回到,崔斯坦命在旦夕。崔斯坦昏迷不醒,忠實的侍從庫威納照顧著他,並請求遠處的牧羊人在伊索德的船出現時吹奏歡快的曲子。

昏睡中的崔斯坦終於醒來,他從庫威那口中知道他受傷後的一切,為庫威那對自己的絕對忠心深受感動。

崔斯坦逐漸恢復意識,清醒後的崔斯坦更急於看到伊索德,在幻覺中他似乎看到伊索德的船隻,他因痛苦而神志不清,回憶起父母的死亡,哀嘆與伊索德共飲的愛藥以及自己如今的瘋狂等待。在一陣激動之後,崔斯坦又陷入香迷狀態。

當崔斯再度甦醒時,只問伊索徳的船是否到了否,庫威那正感難以回答之時。傳來了牧羊人輕快的笛聲。

崔斯坦催促庫威那到岸邊去接伊索德,雖然不放心崔斯坦,庫威那只得聽命離開。

崔斯坦無法靜躺,亢奮地掙扎起身,欲迎向思念已久的愛人。

伊索德呼著崔斯坦的名字進來,崔斯坦在喚出一聲「伊索德」之後,溘然長逝於伊索德的臂彎中,伊索德喚不回他,亦暈厥過去。

庫威那不知如何是好,此時傳來第二條船靠岸的消息,卻是馬克王帶著梅洛和布蘭甘妮,尾隨伊索德到來。

憤怒的庫威那殺死梅洛,自己傷於馬克王侍從手中,掙扎著逝於崔斯坦腳邊。

馬克王看到崔斯坦的屍體,悲働地道出他已由布蘭甘妮口中知道一切,隨伊索德而來,願見有情人終成眷屬,孰知一切卻已太晚。

此時伊索德由暈眩中再度醒來,在崔斯坦旁邊對著崔斯坦的屍體唱出《愛之死》(Liebestod)之後,伊索德唱出《愛之死》(1:10:30),歌頌至死不渝的愛情,隨後追隨崔斯坦而死去...(劇終)

(筆者註:《愛之死》"Liebestod",原文裡的 "Mild und leise wie er lächelt",直譯為:恬淡輕柔如同他的微笑)。

以上劇情整理/取自「愛之死 – 華格納的《崔斯坦與伊索德》」(羅基敏.梅樂亙編著)與網、相關書籍等

 

《愛之死》(Liebestod)中德歌詞

德文 中文
Mild und leise

Wie er lächelt,

Wie das Auge

Hold er öffnet —

Seht ihr’s, Freunde?

Seht ihr’s nicht?

Immer lichter

Wie er leuchtet,

Stern-umstrahlet

Hoch sich hebt?

Seht ihr’s nicht?

Wie das Herz ihm

Mutig schwillt,

Voll und hehr

Im Busen ihm quillt?

Wie den Lippen,

Wonnig mild,

Süßer Atem

Sanft entweht —

Freunde! Seht!

Fühlt und seht ihr’s nicht?

Hör ich nur diese Weise,

Die so wundervoll und leise,

Wonne klagend,

Alles sagend,

Mild versöhnend

Aus ihm tönend,

In mich drin get,

Auf sich schwinget,

Hold er hallend

Um mich klinget?

Heller schallend,

Mich umwallend —

Sind es Wellen

Sanfter Lüfte?

Sind es Wogen

Wonniger Düfte?

Wie sie schwellen,

Mich umrauschen,

Soll ich atmen,

Soll ich lauschen?

Soll ich schlürfen,

Untertauchen?

Süß in Düften

Mich verhauchen?

In dem wogenden Schwall,

In dem tönenden Schall,

In des Welt-Atems wehendem All —

Ertrinken,

Versinken —

Unbewußt —

Höchste Lust!

溫柔且輕柔

他如何微笑,

那眼眸

如此嫵媚地睜開 ——

朋友們,你們看到了嗎?

你們看不到嗎?

愈發明亮

他如何閃耀,

被群星環繞照亮

高高升起?

你們看不到嗎?

他的心如何

勇敢地膨脹,

飽滿且高貴

在他胸膛中湧動?

那嘴唇如何

喜悅而溫柔,

甜蜜的氣息

輕柔地飄散 ——

朋友們!看呀!

你們感覺不到、看不到嗎?

只有我聽到這旋律嗎,

它如此奇妙又輕柔,

在喜悅中哀怨,

傾訴著一切,

溫柔地和解

從他那裡傳出,

鑽入我心,

向上振蕩,

甜美地迴響

環繞在我身旁?

更加清晰地鳴響,

環繞著我 ——

那是波浪嗎

屬於柔和微風的?

那是波濤嗎

屬於令人陶醉香氣的?

它們如何翻涌,

如何在我周圍沙沙作響,

我該呼吸嗎,

我該傾聽嗎?

我該啜飲,

該潛入其中嗎?

甜美地在香氣中

飄散消逝?

在翻涌的巨浪中,

在鳴響的聲音裡,

在這世間呼吸吹拂的浩瀚宇宙中 ——

沉溺,

沉沒 ——

無意識 ——

至高的喜悅

 

卡拉揚與潔西諾曼版本欣賞

 

 

延伸閱讀

愛情有保存期限?《崔斯坦與伊索德》的神話預言


【樂譜版本】全劇播放時間表

版本:
丹尼爾・巴倫波英指揮柏林愛樂錄音版本

合唱:
柏林國立歌劇院合唱團 Chor der Berliner Staatsoper

 

開場與第一幕

時間 段落 長度 劇情功能 聆聽重點
0:00:00 總譜導入 0:17 影片開場 直接從 0:00:17 播放
0:00:17 第一幕前奏 Langsam und schmachtend 10:45 建立全劇核心和聲語法 崔斯坦和弦、半音進行、終止延遲
0:11:02 第一幕第一景 5:51 船上場景;年輕水手歌聲引出伊索德反應 水手歌與伊索德情緒形成對照
0:16:53 第一幕第二景 9:50 崔斯坦、庫文納爾與船上人物出現 庫文納爾語氣較直接,與伊索德形成衝突
0:26:43 第一幕第三景 20:22 伊索德與布蘭甘妮獨處;伊索德敘述前史 莫洛德、塔尼斯、崔斯坦舊傷與仇恨來源
0:47:05  第一幕第四景 8:05 庫文納爾進入,傳達崔斯坦態度 劇情轉向飲藥前的緊張
0:55:10 第一幕第五景 26:41 崔斯坦與伊索德對峙、飲下愛情藥水,情慾覺醒、抵達康瓦爾 毒藥被換成愛情藥;終場聲響將兩人情感亦推向第一次高峰

第一幕精彩段落:

0:00:17 前奏

0:26:43 伊索德敘述兩人前史

0:55:10 飲藥與第一幕終場


第二幕

時間 段落 長度 劇情功能 聆聽重點
1:21:51 第二幕前奏 Sehr lebhaft 2:01 直接進入夜間急迫氣氛 音樂比第一幕前奏更躁動,暗示相會即將發生
1:23:52 第二幕第一景 13:08 伊索德等待崔斯坦;布蘭甘妮警告危險 火炬是暗號,也是白日秩序的象徵
1:37:00 第二幕第二景:愛之夜 Liebesnacht 38:58 崔斯坦與伊索德相會,大型二重唱 “O sink hernieder, Nacht der Liebe”;和聲不斷延後終止
2:15:58 第二幕第三景 23:17 馬克王、梅洛特與眾人出現;關係被揭發 馬克王長段獨白、崔斯坦受傷,劇情轉入第三幕

第二幕精彩段落:

1:23:52 火炬與布蘭甘妮警告

1:37:00 愛之夜

2:15:58 馬克王出現與揭發場面


第三幕

時間 段落 長度 劇情功能 聆聽重點
2:39:15 第三幕前奏 Mäßig langsam 4:26 轉入布列塔尼,呈現崔斯坦重傷後的等待 聲響較空,和第一幕海上氣氛形成對照
2:43:41 第三幕第一景 46:40 崔斯坦重傷,庫文納爾守候,牧羊人觀望海面 英國管牧羊人曲調;崔斯坦長段獨白
3:30:21 第三幕第二景 9:25 伊索德抵達,崔斯坦在她懷中死去 船影、呼喊、崔斯坦撕開傷口
3:39:46 第三幕第三景 8:47 馬克王、布蘭甘妮、梅洛特抵達;庫文納爾誤殺梅洛特 寬恕來得太晚,舞台秩序崩解
3:48:33 伊索德的變容/愛之死 “Mild und leise” 7:11 伊索德最後獨唱,全劇和聲完成 前奏的延遲在此抵達最後終止
3:55:44 演出者與唱片資訊 影片結尾資訊 可略過

第三幕精彩段落:

2:43:41 牧羊人曲調與崔斯坦等待

3:30:21 伊索德抵達

3:48:33 愛之死


講座精選播放

1. 全劇前奏

0:00:17 -0:11:02

崔斯坦和弦、半音進行、終止延遲。這段是全劇音樂語法的起點。

2. 第一幕飲藥場面

0:55:10 -1:21:51

兩人以為飲下毒藥,實際上飲下愛情藥。音樂將死亡、愛情與命運轉向連在一起。

3. 第二幕「愛之夜」

1:37:00 -2:15:58

全劇最重要的大型二重唱。聽眾可注意兩人聲部如何從短句互喚,逐漸轉為共同呼喚夜晚。

4. 第二幕揭發與馬克王獨白

2:15:58 -2:39:15

白日秩序回到舞台,馬克王的低音聲部使音樂從愛情二重唱轉向責任與背叛。

5. 第三幕「愛之死」

3:48:33 -3:55:44

伊索德最後獨唱〈Mild und leise〉,使前奏開始的和聲延遲獲得最後處理。這段也是講座標題「沒有終止的音樂」最適合落點的段落。


完整歌劇欣賞

1995 年拜魯特音樂節現場演出版本

Bayreuth Festival 1995 Live Performance

指揮:丹尼爾・巴倫波英 Daniel Barenboim

這一版《崔斯坦與伊索德》是 1993 年拜魯特新製作,指揮為 丹尼爾・巴倫波因,導演為 海納・穆勒,舞台設計為 Erich Wonder,服裝設計為 山本耀司(Yohji Yamamoto)。

補充:這非「只演一季」的合作。它是 1993 年首演的新製作,之後在 1994、1995、1996、1997、1999 年復演,所以資料上會看到多個年份,但劇目都指向同一套《崔斯坦與伊索德》製作。Richard Wagner Society 的拜魯特歷史整理也將 1993 年海納・穆勒版《崔斯坦與伊索德》列為「set: Erich Wonder, costumes: Yohji Yamamoto」。

 

歌劇《崔斯坦與伊索德》中的知名音樂與詠嘆唱段:

《前奏曲》

特色:作為歌劇的開場音樂,前奏曲以大提琴輕柔地奏出四個音符起始,而後最後一個音符徐徐融入由雙簧管、低音管和英國管演奏的獨特和弦,即著名的「崔斯坦和弦」。此和弦因其未解決的不和諧性而顯出獨特性,並為整部歌劇奠定了神秘、糾結且充滿渴望的情感基調。整首前奏曲是一首豐富的管弦樂作品,展現了歌劇所探究的愛情那難以言表的原始本質,透過音樂勾勒出崔斯坦與伊索德愛情的內在演變,從最初節制的傾訴,至無望的告白,再到愛的強烈迸發以及最終的沉落與消逝。

第一幕 Act I

時間 Time 中文段落 English
0:01:36 前奏 Prelude
0:12:15 水手之歌 Sailor’s Song
0:13:30 伊索德的憤怒 Isolde’s Anger
0:18:17 水手之歌再現 Sailor’s Song, reprise
0:19:06 「獻給死亡的頭顱」 “Death-devoted head”
0:30:05 伊索德的敘事:「坦崔斯」 Isolde’s Narration: “Tantris”
0:40:04 布蘭甘妮的安慰 Brangäne’s Consolation
0:44:15 藥箱場面 Casket of Potions
0:47:35 藥箱場面結束 End of Casket of Potions
0:58:00 崔斯坦進場,面對伊索德 Tristan Enters and Faces Isolde
1:01:00 崔斯坦與伊索德對峙段落結束 End of Tristan Facing Isolde
1:12:28 飲下愛情藥 Love Potion Taken
1:20:45 抵達康瓦爾 Arrival at Cornwall

 

第二幕 Act II

時間 Time 中文段落 English
0:00:00 伊索德的花園 Isolde’s Garden
0:02:30 伊索德與布蘭甘妮:號角聲 Isolde and Brangäne: Horns
0:10:52 伊索德:「明妮夫人」/愛神 Isolde: Frau Minne
0:13:08 火炬熄滅 The Torch Extinguished
0:28:40 白日之談 Tagesgespräch / Talk of Daylight
0:30:20 戀人躺臥於花叢草地 Lovers Lie on the Flowery Bank
0:32:10 愛之夜 Liebesnacht / Night of Love
0:37:07 布蘭甘妮的守望之歌 Brangäne’s Watch Song
0:39:29 愛的安寧 Love’s Peace
0:51:05 愛之死二重唱 Liebestod Duet
0:59:29 馬克王的哀訴 King Marke’s Lament
1:07:33 崔斯坦回應馬克王 Tristan’s Response to Marke
1:12:10 伊索德回應馬克王 Isolde’s Response to Marke
1:12:25 第二幕結束 End of Act II
1:14:30 第二幕影片段落結束 End of Act II Video Segment

補充說明:

第二幕中最重要的段落,是從 0:32:10「愛之夜」0:51:05「愛之死二重唱」。這段可以用來說明華格納如何透過半音進行、終止延遲與聲部交疊,讓二重唱形成持續推進的時間感。

 

第三幕 Act III

時間 Time 中文段落 English
0:00:30 崔斯坦的城堡 Tristan’s Castle
0:04:53 牧羊人曲調,第一次出現 Shepherd’s Tune, first appearance
0:12:03 崔斯坦醒來 Tristan Awakens
0:18:10 夜之國 The Land of Night
0:27:35 船來了嗎?牧羊人曲調,沒有船 Ship? Shepherd’s Tune: No Ship
0:31:30 曲調:崔斯坦父母之死 Tune: The Death of Tristan’s Parents
0:40:30 崔斯坦父母之死段落結束 End of The Death of Tristan’s Parents
0:41:50 庫文納爾傾聽崔斯坦心跳 Kurwenal Listens for Tristan’s Heartbeat
0:44:28 崔斯坦:「伊索德在海上」 Tristan: Isolde on the Sea
0:52:13 崔斯坦之死 Death of Tristan
0:53:20 伊索德的悲痛 Isolde’s Grief
1:02:30 庫文納爾之死 Death of Kurwenal
1:08:20 愛之死/伊索德的變容 Liebestod / Isolde’s Transfiguration

補充說明:

第三幕的重點可以分成三段:

第一,0:04:53 牧羊人曲調,建立崔斯坦等待伊索德的舞台功能。

第二,0:44:28 崔斯坦:「伊索德在海上」,音樂轉向最後的急迫等待。

第三,1:08:20 愛之死/伊索德的變容,全劇前奏開始的和聲延遲,在伊索德最後的歌唱與管弦樂中完成。

這份時間軸建標示,為「依各幕影片段落起算」,因為第二幕與第三幕的時間碼看起來是各自從 0:00:00 重新開始,而不是全劇連續總時間。


點燃情慾的一刻❤️

導演詹姆斯・博爾特(James Bort)創作的《崔斯坦與伊索德》,由巴黎歌劇院首席舞者多蘿泰・吉爾貝(Dorothée Gilbert)與馬蒂厄・加尼奧(Mathieu Ganio)演出。

本作品受到華格納《崔斯坦與伊索德》啟發,為喬治・曼奇尼(Giorgio Mancini)全新創作,並與 Takaneo prod’ 合作製作。

導演:詹姆斯・博爾特
製作經理:黛西・馬斯洛
攝影指導:皮耶・朱維翁
調色:拉斐爾・庫里爾斯基
剪輯:阿諾・哈克
音樂:理查・華格納《崔斯坦與伊索德》


什麼是「崔斯坦和弦」?

崔斯坦和弦(英語:Tristan chord,德語:Tristan-Akkord),是由F、B、D♯、G♯四個音組成的和弦,屬於半減七和弦的一種,最低音與其他音的音程分別為增四度增六度增九度,因在華格納歌劇《崔斯坦和伊索德》的崔斯坦動機中使用而得名。

崔斯坦和弦的調性不清晰,學術界對此有多種詮釋。這個和弦可被看作異名同音降G大調降E小調當中的F-A♭-C♭-E♭,亦可看作E大調屬七和弦B-D♯-F♯-A中第五音降半音後變為B-D♯-F-A。功能和聲歌手的觀點則認為是法國增六和弦(F-A-B-D♯),G♯作為一個倚音解決到A。

崔斯坦和弦引發了所謂的「調性危機」,後來此和弦的重要性逐漸被人認識,更被德布西布瑞頓史克里亞賓等諸多作曲家引用。

 

莫札特也曾用過「崔斯坦和弦」!?(3’00″)

 

古希臘調式與超奇妙背誦方法

 

弄懂Phrygian 和 Lydian 調式

 

Papano談「崔斯坦和弦」

 

《崔斯坦與伊索德》<前奏曲> 和聲分析

 

1973年卡拉揚與柏林愛樂,於日本彩排實況

Karajan Wagner Rehearsal: Tristan und Isolde & Tannhauser

 

華格納《崔斯坦與伊索德》<前奏曲> 與 <愛之死>

法蘭克福廣播交響樂團

 

華格納生前的鋼琴演奏「崔斯坦和弦」與 <愛之死>

 

《愛之死》

Wagner – Tristan und Isolde – Isolde’s Liebestod

 

 

《崔斯坦與伊索德》<前奏曲> 與 <愛之死>

巴倫波因 | 指揮,Waltraud Meier | 女高音

 

霍洛維茲86歲的最後錄音傳奇演奏

就在1989年,已經86歲的霍洛維茲,以三天的時間錄完李斯特改編的華格納:《愛之死》。錄音完的四天後,霍洛維茲於11月5日逝世。一代鋼琴大師的絕響之作,即為李斯特/華格納:《愛之死》

無限感動…

 

樂譜版本欣賞

 

女高音潔西諾曼動人的 <愛之死>(Liebestod)

 

恬淡輕柔如同他的微笑  – “Mild und leise wie er lächelt”

Jessye Norman, Wiener Philharmoniker, Herbert von Karajan
performing “Mild und leise wie er lächelt” (Isoldes Liebestod).
(C) 2005 DOR Films

 

下課前隨堂考一下

 

 

 

主要角色:
崔斯坦 Tristan,男高音
伊索德 Isolde,女高音
布蘭甘妮 Brangäne,女中音
庫文納爾 Kurwenal,男中音
馬克王 König Marke,男低音
梅洛特 Melot,男高音
牧羊人、舵手、年輕水手、騎士與侍從合唱

《崔斯坦與伊索德》是華格納根據中世紀崔斯坦傳說所寫成的三幕樂劇,為劇院演出所用。作品完成於1857年至1859年間,1865年於慕尼黑首演,由漢斯・馮・畢羅指揮;其主要敘事來源可追溯至史特拉斯堡的戈特弗里德之中世紀敘事詩。


歌劇故事.劇情快易通

《崔斯坦與伊索德》是華格納中期創作最具關鍵意義的作品之一。全劇三幕,劇情表面上取自騎士與王后的禁忌愛情傳說,但華格納在此劇中將外在事件大幅壓縮,把戲劇重點轉向人物內在狀態、語言推進、管弦樂暗示與和聲延遲。

第一幕故事開始於海上。

崔斯坦奉命護送愛爾蘭公主伊索德前往康瓦爾,嫁給他的叔父馬克王。伊索德早已知道崔斯坦殺死她原本的未婚夫莫洛德,也記得自己曾以醫術救治受傷的崔斯坦。她命布蘭甘妮準備毒藥,希望與崔斯坦同死;布蘭甘妮卻換成愛情藥。兩人飲下之後,長久被壓抑的情感被揭開。第一幕因此從仇恨、羞辱與責任開始,最後停在無法公開承認的愛情之上。

第二幕發生於馬克王城堡外的夜晚花園。

伊索德等待崔斯坦前來,布蘭甘妮警告她這可能是陷阱,但伊索德仍熄滅火炬,作為崔斯坦前來的暗號。崔斯坦與伊索德展開長篇愛情二重唱,夜晚成為兩人逃離白日清醒的時刻,終於能夠沉浸於愛情喜悅之中。黎明將近時,庫文納爾警告已來不及,馬克王、梅洛特與眾人突然出現。崔斯坦無法辯解,最後讓梅洛特刺傷自己。

第三幕來到布列塔尼。

重傷的崔斯坦在自己的城堡等待伊索德到來。牧羊人的曲調與海上船影成為此幕最重要的聽覺標記:當伊索德的船抵達,崔斯坦撕開傷口,倒在伊索德懷中。隨後馬克王與布蘭甘妮抵達,原來馬克王已知曉愛情藥之事,並願意寬恕兩人,但一切已經太晚。伊索德在最後的告別中,看見崔斯坦於音樂中被轉化,最後倒在他的身旁。


創作背景

《崔斯坦與伊索德》的創作,位於華格納從《羅恩格林》走向《指環四部曲》與後期樂劇之間的重要位置。1850年代,華格納流亡瑞士,正在構思《指環四部曲》,同時接觸叔本華哲學。洛杉磯愛樂的作品解說指出,1854年華格納透過詩人赫爾維格接觸叔本華思想;叔本華對「意志」與「否定意志」的看法,對華格納後來的樂劇觀念產生重要影響。

此劇也與華格納在蘇黎世魏森東克時期的生活有關。

瑪蒂爾德・魏森東克的詩作曾促成《魏森東克歌曲》,其中〈在溫室〉與〈夢〉後來被華格納標示為《崔斯坦與伊索德》的習作。華格納在此時把愛情、意志、夜晚、死亡、音樂持續推進等觀念,集中轉化為一套新的和聲與劇場語法。

《崔斯坦與伊索德》之所以重要,在於它改變了十九世紀下半葉歐洲音樂對「終止」與「調性穩定」的聽覺習慣。大英百科更將此劇與高度半音化的和聲語言相連,並指出其對傳統和聲觀念造成深遠影響;英國國家歌劇院也將此前奏開頭的「崔斯坦和弦」視為此劇在曲目史上的關鍵標誌。


歌劇人物關係圖

馬克王
康瓦爾國王,崔斯坦的叔父,也是伊索德被安排嫁往的對象。

崔斯坦
馬克王最信任的騎士,曾殺死伊索德的未婚夫莫洛德,後來又奉命護送伊索德成為馬克王后。

伊索德
愛爾蘭公主,曾救治受傷的崔斯坦;在第一幕中原本打算與崔斯坦同飲毒藥。

布蘭甘妮
伊索德的侍女,將毒藥換成愛情藥,成為全劇命運轉向的關鍵人物。

庫文納爾
崔斯坦的侍從,在第三幕守護重傷的崔斯坦。

梅洛特
馬克王身邊的騎士,揭發崔斯坦與伊索德,並刺傷崔斯坦。

莫洛德
伊索德原本的未婚夫,已在劇情開始前被崔斯坦殺死,是第一幕衝突的前史。


前奏曲與終曲

《崔斯坦與伊索德》的前奏曲,是十九世紀音樂史上最常被討論的開場之一。音樂以大提琴與木管之間的短句交接開始,第二小節即出現後來被稱為「崔斯坦和弦」的和聲。此和聲通常標示為 F–B–D♯–G♯;音樂理論界對它的功能解釋有許多不同看法,Society for Music Theory 期刊文章也指出,關於此和弦的性質與來源,長期存在不同分析立場。

講座中最適合讓聽眾注意的,不是單一和弦名稱,而是此和弦之後的處理方式。它沒有立刻帶來穩定的終止和聲,而是轉向另一個仍帶有不穩定感的和聲。也就是說,華格納在前奏一開始就建立一種「等待解決」的時間感。聽者會持續感到音樂正在朝某處前進,卻遲遲沒有真正停下來。

前奏中的短動機會在全劇多次回返,與崔斯坦、伊索德、死亡、渴望與無法完成的終止相關。洛杉磯愛樂的解說特別指出,華格納本人重視的是「轉換的藝術」,並曾在1859年寫給瑪蒂爾德・魏森東克的信中,稱第二幕大場景為他在細緻、漸進轉換方面的重要成就。

通常音樂會中常將《崔斯坦與伊索德》的〈前奏曲與愛之死〉獨立演出。不過,華格納本人早期稱前奏曲為 Liebestod,而將歌劇最後伊索德的段落稱為 Verklärung,也就是「變容」。因此在講座說明時,可以補充:今日通稱的〈愛之死〉,在華格納原本語境中更接近「伊索德的變容」;其重點是前奏中被延遲的和聲與動機,直到最後才獲得完整的終止和聲。


特殊編制與演奏效果安排

《崔斯坦與伊索德》的管弦樂編制包括長笛、短笛、雙簧管、英國管、單簧管、低音單簧管、低音管、法國號、小號、長號、低音號、定音鼓、鈸、三角鐵、豎琴、弦樂,以及舞台上或後台的英國管、法國號、小號與長號等安排。洛杉磯愛樂資料亦列出此劇使用舞台外或舞台上的管樂聲響,這對第三幕牧羊人曲調與遠方船影的聽覺效果尤其重要。

此劇的管弦樂並非只是伴奏。第一幕中,樂團常在歌詞之外補充人物尚未說出的心理狀態;第二幕長篇二重唱中,樂團以半音聲部、動機回返與漸進式配器累積時間感;第三幕則以英國管與遠方號聲處理等待、船影與崔斯坦身體狀態之間的關係。


第一幕:海上,崔斯坦的船

第一幕發生在由愛爾蘭航向康瓦爾的船上。伊索德被崔斯坦護送前往馬克王宮廷,準備成為王后。此幕的戲劇核心,是伊索德對崔斯坦的矛盾態度:她痛恨崔斯坦殺死莫洛德,也清楚自己曾親手救治受傷的崔斯坦。這段前史使第一幕不是單純的相遇場面,而是早已累積多重責任與仇恨的結果。

音樂上,第一幕重點在於伊索德敘事段落與前奏動機的回返。每當伊索德提及崔斯坦,管弦樂會帶出與前奏相關的動機,使聽眾知道人物話語背後仍有另一層未能明說的關係。此部分最適合提醒聽眾:華格納在此劇中不是依靠獨立詠嘆調推動情節,而是讓朗誦式歌唱、動機與管弦樂同時工作。

飲藥場面是第一幕的關鍵。伊索德命布蘭甘妮準備毒藥,實際上布蘭甘妮換成愛情藥。崔斯坦與伊索德以為自己將同死,飲下之後卻被迫面對已存在的情感。此分段方式讓「藥」成為戲劇功能:它不是單純使人相愛的道具,而是讓被壓抑的關係無法再被政治責任遮掩。


第二幕:馬克王城堡外的夜晚花園

第二幕是全劇篇幅與音樂密度最重要的核心。伊索德等待崔斯坦前來,布蘭甘妮警告她這可能是陷阱,但伊索德仍熄滅火炬,讓崔斯坦進入花園。這個火炬在劇中具有明確功能:火光代表白日、秩序、婚姻與宮廷規範;熄滅火炬之後,夜晚才成為崔斯坦與伊索德能夠說出真實關係的時間。

第二幕長篇二重唱的重點,不在旋律是否優美,而在音樂如何讓時間被拉長。華格納透過半音進行、聲部交織、和聲延遲與管弦樂漸進堆疊,使崔斯坦與伊索德的對話一直朝終止點推進,卻被一次又一次延後。換言之,這場二重唱的結構功能,是把「無法結束」變成可聽見的音樂過程。

黎明接近時,布蘭甘妮的警告與庫文納爾的呼喊打斷二重唱。馬克王出現後,音樂從連續推進轉為道德質問與沉重敘事。崔斯坦沒有真正為自己辯解,他要求伊索德跟隨他前往「夜之國」。梅洛特刺傷崔斯坦,第二幕因此以身體創傷取代語言回答。


第二幕「愛之夜」敘述、歌詞與音樂特色

一、劇情位置

第二幕發生在馬克王城堡中的庭園,時間為夜晚。馬克王與侍從外出狩獵,伊索德留在城堡中等待崔斯坦。布蘭甘妮提醒伊索德,梅洛特可能已設下陷阱,安排這場狩獵來揭發兩人的關係。伊索德不接受警告,親手熄滅火炬;這個動作是預先約定的暗號,表示崔斯坦可以前來相會。

此部分的舞台功能非常清楚:火炬代表白日秩序、宮廷規範、婚姻身分與馬克王的權力;火炬熄滅之後,音樂進入崔斯坦與伊索德的夜晚語言。換言之,第二幕的「愛之夜」並非單純愛情二重唱,而是全劇把「夜」轉化為音樂結構的核心段落。Alex Ross 對此段的描述指出,這段 Liebesnacht 從兩人激動相認開始,進入 “O sink hernieder, Nacht der Liebe”,再到較親密的 “Lausch, Geliebter”,最後走向 “So starben wir” 的旋律;布蘭甘妮的警告則週期性地從遠處傳入。

二、愛之夜的段落推進

1. 相認與急促呼喊

崔斯坦進入之後,兩人首先以短句互相呼喚。這裡的文字並不以長篇敘事為主,而是連續的問句與稱呼:是否真的相見、是否真的相擁、是否仍在夢中。此部分音樂以急促的聲部交替呈現兩人長時間壓抑後的立即反應。聲樂線條不是完整詠嘆調式旋律,而是由短句、呼吸與管弦樂推進共同形成。ENO 的劇情說明也把此處描述為崔斯坦抵達後,兩人在愛情的激動狀態中相會。

2. 「夜」成為二人世界

接著進入核心句 “O sink hernieder, Nacht der Liebe”,這是「愛之夜」最常被單獨標示的起點。Opera-Arias 所列原文顯示,兩人一同呼喚「愛之夜」降臨,並要求夜晚帶來遺忘,使他們脫離現實世界。

可作講座用中文意譯:

降臨吧,愛之夜;
讓我忘記自己仍活在白日世界。
將我納入你的懷中,
使我離開外在世界的拘束。

此處歌詞的關鍵不是「愛情告白」,而是「脫離白日」。白日代表身分、國王、婚姻、責任與可見秩序;夜晚代表兩人可以暫時取消外在身分的時間。此部分最適合對聽眾說明:華格納把場景轉換成和聲與時間感的轉換。

3. 布蘭甘妮的警告

在二重唱進行中,布蘭甘妮從高處守望,多次發出警告。英譯本中她的警告大意是:她獨自在夜裡守望,提醒沉浸於愛中的兩人,危險即將接近,夜晚正在消逝。Project Gutenberg 英譯劇本中此段包含 “Have a care!” 的警語,Alex Ross 也指出布蘭甘妮的警告會週期性地浮現,提醒舞台上的二人危險仍在。

此部分在音樂上的功能很重要。布蘭甘妮並非只是「旁邊提醒的人」,她的聲音像舞台上的現實時間,從二人所建立的夜晚世界外部傳入。換言之,崔斯坦與伊索德的二重唱朝向無時間感發展,布蘭甘妮的聲音則提醒觀眾:天亮、宮廷、馬克王與梅洛特正在逼近。

4. 「共同死亡」的語言

愛之夜後段轉向「共同死亡」的願望。劇本英譯中,兩人反覆提出「一起死去」「不再醒來」「只為愛而活」的意思;這裡不是第三幕最後的〈愛之死〉,但已經把死亡作為兩人關係的唯一完成方向。Project Gutenberg 英譯本在此段呈現兩人交替歌唱「共同死去、永遠相屬、不再醒來」等意思;Alex Ross 也指出 “So starben wir” 的旋律後來會在全劇結尾重新出現。

此部分可用一句話說清楚:第二幕的愛之夜把第一幕飲藥後產生的關係,轉化為「只有在死亡中才能完成」的音樂邏輯。這也是《崔斯坦與伊索德》全劇最關鍵的戲劇轉折。

三、歌詞重點整理

以下不是全文逐字翻譯,而是講座用的重點摘譯,方便上課時對照劇本與音樂功能。

德文關鍵詞句 中文意譯 戲劇功能
“O sink hernieder” 降臨吧 夜晚被呼喚為新的時間秩序
“Nacht der Liebe” 愛之夜 夜晚成為兩人暫時脫離白日世界的條件
“gib Vergessen” 給予遺忘 遺忘外在身分與現實責任
“löse von der Welt” 使我離開世界 將愛情從宮廷與社會秩序中抽離
“Einsam wachend” 獨自守望 布蘭甘妮成為舞台現實時間的提醒
“Hab’ acht!” 當心 危險訊號,預告梅洛特與馬克王即將出現
“So starben wir” 如此,我們共同死去 將愛之夜導向死亡與第三幕結尾

四、音樂特色

1. 和聲不斷延後終止

此段最核心的聽覺現象,是和聲不斷接近解決,又立刻轉入下一個方向。華格納不是以傳統詠嘆調的段落終止來安排二重唱,而是讓半音進行、延遲終止與管弦樂聲部推動整體時間。這種處理使「夜」不只是歌詞意象,也成為音樂結構本身。

2. 聲部從交替轉為重合

開頭兩人以短句互相呼喊,聲部多為快速交替。進入 “O sink hernieder” 後,兩人的聲部逐漸重合,形成共同呼喚夜晚的音樂姿態。此部分可以讓聽眾注意:聲部配置從「兩人對話」轉為「兩人同向」,這就是二重唱的戲劇功能。

3. 布蘭甘妮的聲音形成空間層次

布蘭甘妮在遠處守望,她的警告不是在主舞台中央發生,而是從外部傳入。此安排使音樂同時存在兩個層次:第一層是崔斯坦與伊索德的夜晚二重唱;第二層是布蘭甘妮所代表的現實危機。聽的時候可以注意她的聲音如何穿過管弦樂,而不是直接打斷二重唱。

4. 管弦樂承擔主要推進功能

此段的歌唱線條雖然重要,但真正使音樂持續前進的是管弦樂。弦樂的半音移動、木管的動機提示、銅管與低音聲部的支撐,使二重唱不斷累積張力。也就是說,聽眾不應只聽旋律線,還要聽低音如何改變方向,以及和聲如何遲遲不給明確終止。

5. 「白日/黑夜」對照具有結構功能

白日不是單純的時間背景,而是宮廷、法律、婚姻與責任的代表。夜晚也不是單純浪漫場景,而是兩人希望暫時取消外在身分的音樂空間。ENO 的劇情說明清楚指出,日光中的宮廷與馬克王使兩人無法維持愛情,夜晚成為唯一依靠,但黎明必然到來,因此兩人逐漸意識到,只有死亡才能使結合完成。


第三幕:布列塔尼,崔斯坦的城堡

第三幕的重點在等待。崔斯坦受傷後被帶回布列塔尼,庫文納爾守在身旁,牧羊人被要求觀察海面是否有船。此幕的聽覺重點,是牧羊人的曲調、海上船影、崔斯坦斷續的語句,以及管弦樂中前奏材料的變形。這些元素共同形成第三幕的時間結構:崔斯坦等待伊索德,也等待最後的終止和聲。

崔斯坦在第三幕的獨白,是全劇最艱難的男高音段落之一。音樂不再只是敘述傷勢,而是把斷裂語句、半音線條、急促呼喊與前奏動機結合起來。此部分聆聽時可以注意:崔斯坦的聲音常被樂團包圍,管弦樂不是補強旋律,而是在聲部之間不斷提示他與伊索德、死亡、夜晚之間的關係。

當伊索德抵達,崔斯坦撕開傷口並死在她懷中。馬克王隨後到來,帶來的是遲來的寬恕。最後伊索德的終曲通常被稱為〈愛之死〉,但在樂劇功能上,它更接近整部作品和聲時間的完成。前奏中開始的延遲,在此獲得最後處理;音樂不是簡單結束,而是讓長時間未完成的和聲方向,終於抵達穩定的終止和聲。


嚴格說,今日常說的「愛之死」多指伊索德最後獨唱〈Mild und leise〉;不過華格納原本更接近稱此段為「伊索德的變容」(Isoldes Verklärung),而「Liebestod」這個標題後來因李斯特的鋼琴改編與音樂會傳統而固定下來。這一點在講座中很值得說清楚,因為它會影響我們如何理解結尾:此段不是單純描寫死亡,而是把前奏與第二幕「愛之夜」長時間延遲的和聲,推向全劇最後的穩定終止。

第三幕:伊索德的「愛之死」

劇情位置

第三幕發生在布列塔尼崔斯坦的城堡。崔斯坦在第二幕末被梅洛特刺傷後,被庫文納爾帶回自己的領地。舞台上首先聽見牧羊人的曲調,庫文納爾要求牧羊人觀察海面;若看見伊索德的船,就吹奏較快樂的曲調通知眾人。舊金山歌劇院劇情提要指出,崔斯坦醒來後不斷呼喚伊索德,並相信唯有她能治癒他的傷口;當船隻抵達時,崔斯坦在激動中扯開繃帶,最後死在伊索德懷中。

隨後第二艘船抵達,船上有馬克王、布蘭甘妮與梅洛特。庫文納爾誤以為敵人來襲,殺死梅洛特,自己也受致命傷。馬克王此時其實是來寬恕兩人,因布蘭甘妮已向他說明第一幕飲藥的真相;但當他抵達時,崔斯坦與庫文納爾都已死。伊索德已無法回應外界,她只看見崔斯坦,並在最後的歌唱中看見崔斯坦被轉化,最後倒在他的身旁。

段落名稱與歌詞核心

今日常見曲名:

《愛之死》
Liebestod

伊索德獨唱開頭:

“Mild und leise”

歌劇功能名稱:

伊索德的變容
Isoldes Verklärung

此段歌詞由伊索德一人演唱。她沒有直接敘述「我要死去」,而是向周圍的人描述她看見的崔斯坦:他的表情、眼睛、呼吸、光亮,以及逐漸上升的音樂。Alex Ross 在《紐約客》的文章中也特別指出,這段常被稱為 Liebestod,但伊索德在最後其實沒有直接談死亡,而是聽見崔斯坦的聲音持續響起,並進入「變容」的狀態。

歌詞重點整理

歌詞段落 中文意譯 戲劇功能
開頭看見崔斯坦 伊索德看見崔斯坦仍像在微笑,眼睛重新開啟 舞台現實中崔斯坦已死,但伊索德的視覺與聽覺進入另一層狀態
詢問眾人是否看見 她問周圍的人是否也看見崔斯坦的變化 表示伊索德與外界已不在同一個感知狀態
聽見旋律與聲響 她聽見從崔斯坦身上升起的音樂與聲音 把崔斯坦從肉身死亡轉為音樂中的存在
聲音擴大 聲響從個人身體擴展到周圍空間 管弦樂在此承接伊索德語言,把個人場景推向全劇終點
最後沉入整體聲響 伊索德在聲響與呼吸之中失去意識 全劇和聲終於抵達最後的穩定終止

講座中可以這樣說:伊索德最後唱的並不是一般歌劇中「臨終獨白」的功能。此段的功能,是把全劇從前奏開始一直懸置的和聲問題,在她的聲音與樂團中完成。

音樂特色

一、從第三幕的等待,進入最後的完成

第三幕前半部大多圍繞崔斯坦的等待。洛杉磯愛樂的作品解說指出,第三幕開頭與第一幕形成對照:第一幕以伊索德為中心,第三幕則以崔斯坦為中心;牧羊人的無伴奏曲調,也與第一幕水手歌形成呼應。

因此,伊索德最後登場時,音樂不是突然進入一首獨立詠嘆調,而是承接第三幕長時間累積的等待。崔斯坦等待伊索德,也等待傷口被關閉;歌劇結尾則把這個等待轉化為和聲上的完成。

二、前奏的和聲問題在結尾獲得回答

《崔斯坦與伊索德》最著名的前奏,從一開始就建立不穩定的和聲方向。這個和聲長時間不給明確終止,使聽者一直處在等待解決的狀態。印第安納波里斯交響樂團的作品解說指出,管弦樂版的 Liebestod 由第三幕伊索德獨唱改編而來,開頭會呼應前奏的柔和與試探性,最後則逐步走向大調與解決。

也就是說,最後的「愛之死」不是只屬於第三幕。它回應的是全劇開頭。講座播放時,可以先播放前奏開頭,再播放結尾最後三分鐘,讓聽眾比較:同樣的等待感,在結尾終於獲得穩定的方向。

三、聲樂線條從敘述轉為聽覺幻象

伊索德開頭的聲音不以戲劇宣告為主,而是以較慢速度描寫她看見與聽見的現象。她先看見崔斯坦的表情,再注意眼睛與呼吸,接著轉向自己聽見的旋律與聲響。此分段方式很清楚:視覺先出現,聽覺接著擴大,最後由管弦樂接手。這也是華格納在此段最重要的劇場安排。

在講座中可提醒聽眾:不要只聽女高音的高音。更要注意她的聲線如何被樂團托住,以及樂團如何在她的句尾繼續推進。聲音的主要方向不是炫技,而是逐步讓伊索德與外界脫離。

四、低音與弦樂維持長時間推進

這段音樂的力量,來自低音方向與弦樂半音線條的持續推進。印第安納波里斯交響樂團解說提到,Liebestod 中低音單簧管、法國號與弦樂共同展開,並結合「渴望動機」與「變容動機」,之後織度逐漸加厚,速度與力度也隨之增加。

聆聽時可以注意三件事:第一,弦樂是否持續向上推動;第二,低音是否改變和聲方向;第三,豎琴與管樂是否在聲響擴大時加強終點感。這些安排使伊索德的獨唱不只是旋律段落,而是全劇最後一次大型和聲推進。

五、高潮不是單純加大音量,而是和聲抵達

此段的高潮常被誤聽為單純的音量擴張。其實更重要的是和聲方向終於抵達穩定點。前奏中無法立即解決的和聲問題,在最後由伊索德的聲音、弦樂上行、管樂支撐與整體調性方向共同完成。印第安納波里斯交響樂團解說也明確指出,此段最後走向大調與「特殊和弦」的解決。

這裡可以直接連回本場講座標題「沒有終止的音樂」:華格納把終止和聲延後到整部樂劇最後,使「終止」從樂句結束變成全劇結構的目標。

與第二幕「愛之夜」的關係

第二幕「愛之夜」中,崔斯坦與伊索德多次把夜晚、愛情與死亡連在一起。洛杉磯愛樂資料引用華格納1859年寫給瑪蒂爾德・魏森東克的信,指出第二幕大場景是他在「細緻而漸進的轉換」方面的重要成就,從強烈情感逐步通往對死亡的嚮往。

第三幕的「愛之死」正是這個方向的最後結果。第二幕兩人共同想像「在死亡中完成結合」,第三幕則由伊索德一人完成此一音樂方向。換言之,第二幕建立願望,第三幕給出音樂上的完成。

講座播放建議

第一段可播放第三幕前段牧羊人曲調與崔斯坦醒來的片段,讓聽眾先建立「等待伊索德」的舞台功能。

第二段播放伊索德抵達、崔斯坦死亡的片段,說明此處的戲劇轉折:伊索德來到時,治癒已經來不及,舞台功能從「治傷」改為「告別」。

第三段播放〈Mild und leise〉開頭,提醒聽眾注意女高音如何從較安靜的語氣開始,而非直接進入高潮。

第四段播放最後高潮與終止和聲,對照前奏開頭的「崔斯坦和弦」。這樣最能讓聽眾理解:華格納的結尾不是情緒結束,而是全劇和聲安排的最後完成。

講座可用總結

第三幕「愛之死」的核心,在於伊索德最後的歌唱把全劇的等待、延遲與和聲方向完成。崔斯坦在舞台上已經死亡,但伊索德聽見的不是死亡事件本身,而是崔斯坦被音樂重新呈現。前奏開頭的不穩定和聲、第二幕「愛之夜」的終止延遲、第三幕崔斯坦的等待,最後都集中到伊索德的聲音與管弦樂之中。聽這段音樂時,最重要的是注意和聲如何逐步抵達終點,以及華格納如何把「終止」安排成整部樂劇最後才出現的戲劇結果。


音樂特色與講座聆聽重點

第一,注意「崔斯坦和弦」之後的處理。這個和弦本身固然重要,但更重要的是它沒有直接帶來穩定終止。華格納讓聽者持續等待解決,於是和聲成為推動時間的主要力量。

第二,注意半音聲部的移動。此劇大量使用半音進行,使聲部在相鄰音之間緩慢移動。這種處理讓調性方向不斷被延後,也使音樂很少停在明確的終點。

第三,注意管弦樂與人物語言的關係。角色口中說出的內容,常常只是表面情節;真正推動戲劇的,是管弦樂在下方提示的動機、和聲與聲部變化。

第四,注意第二幕二重唱如何延長時間。此部分不是傳統歌劇的獨立愛情二重唱,而是一個巨大且連續的和聲過程。聽眾可以觀察音樂如何多次接近終止,又立刻轉入新的和聲方向。

第五,注意第三幕牧羊人曲調與遠方號聲。這些舞台內外的聲響,使「等待船隻」成為可聽見的舞台功能,也讓崔斯坦的身體狀態與外部世界發生連結。

第六,注意結尾與前奏的對應。前奏開頭所建立的和聲問題,到伊索德最後段落才獲得完整處理。這也是本場講座標題「沒有終止的音樂」最適合切入的核心:華格納讓終止不再只是段落結束,而成為整部樂劇的戲劇目標。

 


謝謝您~來到蹦藝術❤️

認識蹦藝術的幾個方法:

1. 加入蹦藝術群組

實體與線上音樂講座訊息、各種音樂分享、優質音樂會折扣碼、精彩藝文旅遊行程…,好康優惠不漏接❤️

加入方式:

請先聯繫蹦藝術林仁斌老師本人,由林老師協助加入專屬課程群組。

https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU

 

2. 聆聽蹦藝術 – Podcast

蹦藝術Podcast 一鍵通:https://linktr.ee/bonart

→ 前往蹦藝術 Podcast 

 

3. 贊助蹦藝術(單次或定期定額贊助)

從製播節目到網頁文章撰寫、網站維護,都需要經費,更需要您的贊助

無論是單次贊助,或者定期定額贊助,蹦藝術都感謝您對我們的支持❤️

 

 

開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光

☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️

 

各類合作提案,聯繫方式:

*手機:0917.670.518 
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com

馬上分享給更多喜愛音樂的好友們🎵