【BON音樂】雷哈爾:輕歌劇《風流寡婦》介紹
FRANZ LEHAR: 《THE MERRY WIDOW》
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
輕歌劇《風流寡婦》(Die lustige Witwe)是雷哈爾創作於1905年的三幕輕歌劇。這部世界知名,甚至有電影版本的作品,改編自維克多·里昂和萊奧·斯坦的輕鬆喜劇《大使館隨員》。劇情標題德文中的「lustig」是「風趣」之意,英譯為「Merry」,其實翻譯應比較接近「輕鬆寫意的快樂」為佳,故此「風流」非比「風流」。深入瞭解這部與眾不同的輕歌劇,一起從故事聽到音樂,從理解創作到欣賞美妙作曲家精彩創意。
弗朗茲·雷哈爾(Franz Lehár, 1870-1948)
生平
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
弗朗茲·雷哈爾(德語:Franz Lehár,1870年4月30日-1948年10月24日)是一位匈牙利血統的奧地利作曲家。匈牙利名為Lehár Ferenc。他的輕歌劇《風流寡婦》獲得全世界性的成功,連同時代的古斯塔夫·馬勒都十分喜愛這部作品。其他較著名的作品有《盧森堡公爵》、《微笑的大地》、《帕格尼尼》和《沙皇太子》。
輕歌劇的成功,更使雷哈爾獲得大量財富~他後來於維也納購置了小皇宮住所,僕人簇擁,過著穩定而優渥的生活。慷慨的雷哈爾,更在遺囑中寫道,他的大部分財產和他的房子將會捐給他的故鄉出生地 Bad Ischl 和幫助窮困的藝術家。
雷哈爾和愛默里希·卡爾曼是兩戰期間所謂的閃亮亮「銀色」維也納輕歌劇時代的開啟者。
雷哈爾作品集
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
- 《維也納的女士們》,輕歌劇,1902年11月21日維也納河劇院,維也納
- 《金屬網織工》,輕歌劇,1902年,12月20日,維也納卡爾劇院
- 《天神丈夫》,輕歌劇,1904年1月20日,維也納卡爾劇院
- 《詼諧婚姻》,輕歌劇,1904年12月21日維也納河劇院
- 《風流寡婦》,輕歌劇,1905年12月30日,維也納河劇院
- 《領主之子》,輕歌劇,1909年10月7日維也納約翰施特勞斯劇院
- 《盧森堡伯爵》,輕歌劇,1909年11月12日維也納河劇院
- 《茨岡人的愛情》,輕歌劇,1910年1月8日,維也納卡爾劇院
- 《埃娃》,輕歌劇,1911年11月24日維也納河劇院
- 《終於落得清靜》,輕歌劇,1914年1月30日維也納河劇院
- 《雲雀放歌之處》,輕歌劇,1918年2月1日布達佩斯皇家歌劇院
- 《藍色馬祖卡》,輕歌劇,1920年5月28日維也納河劇院
- 《弗拉斯吉塔》,輕歌劇,1922年3月12日,維也納河劇院
- 《帕格尼尼》,輕歌劇,1925年10月30日維也納約翰·施特勞斯劇院
- 《沙皇太子》,輕歌劇,1926年2月26日柏林首都劇院
- 《弗里德里克》,輕歌劇,1928年10月4日柏林首都劇院
- 《微笑之國》,輕歌劇,1929年10月10日柏林首都劇院
- 《世界真奇妙》,輕歌劇,1930年12月3日柏林首都劇院
- 《驕迪他》,輕歌劇,1934年1月20日維也納國家歌劇院
雷哈爾 1918年於維也納住所所拍攝之照片
雷哈爾 1937年的簽名
關於輕歌劇《風流寡婦》
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
《風流寡婦》(Die lustige Witwe)是弗朗茲·雷哈爾一部三幕的輕歌劇。劇本由維克多·里昂(Viktor Léon )和萊奧·斯坦(Leo Stein)根據劇作家 Henri Meilhac 的輕鬆喜劇《大使館隨員》(L’attaché d’ambassade)改編而成的。
原劇標題德文中的「lustig」是「風趣」之意,(翻成英文劇名,譯為「Merry」也是指「快樂」之意);然中譯的「風流」,有時會被誤會是「浪蕩」或「輕佻」等誤解,但其實如從原文來理解本劇原意,「風流」所指,應比較接近「輕鬆寫意的快樂」為佳。
首演由雷哈爾親自指揮,於1905年12月30日在維也納的維也納劇院演出。歌劇共分三幕,總長度約140-150分鐘。擔任首演之主角為:男高音路易.特魯門(Louis Treumann) 與女高音米琪.根特(Mizzi Günther),
出版於1906年之鋼琴-聲樂版本樂譜,樂譜封面兩人即為維也納首演之男女主角:
演出盛況
《風流寡婦》在作曲規劃與準備演出過程,雖然知道劇中有不少美妙的旋律與詠嘆調,但不少劇院經理不太看好此劇銷售走向,因此他們決定為了票房,乾脆直接用贈票的方式來招攬觀眾到劇院欣賞。
上演後,沒想到維也納的觀眾們在聆賞完這部三幕輕歌劇之後,居然紛紛著迷於這部充滿女性自主意識,以及回歸自主戀愛的浪漫輕歌劇作品,讓此劇受到廣大歡迎。就算不用送票,觀眾照樣購票支持入場欣賞,在1905年那樣的年代,創下首演後的16個月內,連續安排上演400場,且400場全部銷售一空的輝煌紀錄~而至今日為止,累計上演場次據說早已超過三千萬場次,您能想像嗎?
造型蔚為風潮
1907年,《風流寡婦》輕歌劇於英國倫敦首演後大為轟動,也馬上掀起一陣「風流寡婦旋風」:女主角的服裝和嵌羽毛的高帽,皆成為倫敦仕女們爭相摹仿的時尚;同樣的模仿潮流景象,也出現在美國演出之後的各大城市。
照片為倫敦首演時的女主角Lily Elsie 劇照:
1907年英國倫敦版首演劇照,男女主角 Elsie 與 Coyne:
改編電影版
《風流寡婦》大受全球歡迎,甚至還被好萊塢改編為電影(The Merry Widow,1952)。
人物介紹
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
角色介紹 | 演唱音域 | 1905年首演 角色與歌手 Premiere cast, 30 December 1905 (Conductor: Franz Lehár) |
---|---|---|
漢娜·伽瓦里(女主角,寡婦) Hanna Glawari, a wealthy widow (title role) |
女高音 soprano |
Mizzi Günther |
丹尼洛·丹尼洛維奇伯爵(女主角前情人) Count Danilo Danilovitsch, First Secretary of the Pontevedrin embassy and Hanna’s former lover |
男高音或抒情男中音 tenor or lyric baritone |
Louis Treumann |
澤塔男爵(巴黎大使) Baron Mirko Zeta, the Ambassador |
男中音 baritone |
Siegmund Natzler [de] |
瓦倫切娜(巴黎大使夫人) Valencienne, Baron Zeta’s wife |
女高音 soprano |
Annie Wünsch |
卡米爾·德·羅斯隆(大使夫人之愛慕者) Camille, Count de Rosillon, French attaché to the embassy, the Baroness’s admirer |
男高音 tenor |
Karl Meister |
農耶古(大使秘書)(劇情說書人) Njegus, the Embassy Secretary |
說書人 spoken |
Oskar Sachs |
Kromow, Pontevedrin embassy counsellor | baritone | Heinrich Pirl |
Bogdanovitch, Pontevedrin consul | baritone | Fritz Albin |
Sylviane, Bogdanovitch’s wife | soprano | Bertha Ziegler |
Raoul de St Brioche, French diplomat | tenor | Carlo Böhm |
Vicomte Cascada, Latin diplomat | baritone | Leo von Keller |
Olga, Kromow’s wife | mezzo-soprano | Minna Schütz |
Pritschitsch, Embassy consul | baritone | Julius Bramer |
Praskowia, Pritschitsch’s wife | mezzo-soprano | Lili Wista |
Parisians and Pontevedrins, musicians and servants |
故事簡說 本劇背景設定於法國巴黎。 故事開始於「朋特內哥羅」駐法國大使館的大廳裡。今夜是駐法大使澤塔男爵的生日宴會,眾人出席歡慶,舞會氣氛熱烈。但澤塔男爵卻一點也不快樂:因為他的祖國正面臨嚴重金融危機,而掌控蒙特內哥羅國內大半公債的超級富翁 - 銀行家格拉瓦利剛過世,超過五千萬法郎之巨額財產全都由新婚不久之遺孀漢娜.格拉瓦利(Hanna Glawari)繼承。(這些財產幾乎等於一半「朋特內哥羅」國力,所以漢娜瞬間成為財力富可敵國的超級富翁) 而故事背景國「朋特內哥羅」,其實就是現實中的國家「蒙特內哥羅」(Montevedro),也被稱為「黑山共和國」,在原著小說中,被虛構化名成為「朋特內哥羅」。 「蒙特內哥羅」位於巴爾幹半島,近阿爾卑斯山南端(Dinaric Alps)的巴爾幹中西部(Balkans)地區。 此國的邊界是亞得里亞海(Adriatic Sea,西南側)與克羅地亞(Croatia,西南側),波斯尼亞和黑塞哥維那(Bosnia and Herzegovina,西北側),塞爾維亞(Serbia,東北側),科索沃(Kosovo,東部)和阿爾巴尼亞(Albania,東南)。 當時大時代之種種糾葛與因素,例如家庭出身、工作背景,是否門當戶對等等,皆影響每一段婚姻: 原來遺孀漢娜,是大使重要賓客伯爵丹尼洛之前情人,但兩人戀情就因這些身份懸殊緣故而未能開花結果。 丹尼洛伯爵試圖通過與巴黎輕佻女郎們的交往,來忘卻這一段不成功的戀情。後來漢娜卻與另一位富有的銀行家結婚,但銀行家在婚禮後沒幾天就逝世了,漢娜就這麼陰錯陽差地繼承了遺產,成為富可敵國的寡婦,在眾人眼中顯得閃閃發光。 在駐巴黎大使宴會上,他們兩人重遇。漢娜現在已然是富甲一方的寡婦,在場的男士都莫不想和她結婚(目標當然是遺產)。但巴黎大使卻是個愛國者。他不能忍受一筆這麼大的財產流出自己祖國。於是他私下要求丹尼洛伯爵盡全力和漢娜結婚。丹尼洛伯爵開始還鐵口說絕不會這麼做,但見到漢娜後,慢慢又重燃了對漢娜的舊情,但又不敢直言。但隨著逗趣的劇情進展,兩人對彼此的好感持續回溫,緣份讓兩人最終還是走到一起,丹尼洛要娶漢娜為妻。(漢娜當然願意,但她驚人的財富反而成為她擔憂的事情:這回,會是真愛嗎?) 於是漢娜說,根據前夫遺囑,她一旦結婚,財產就將被剝奪。 即使知道結婚之後,漢娜將會失去所有財產,但丹尼洛伯爵仍堅持是要娶她,不願意再次錯過真愛。 漢娜這才說,財產雖然被剝奪,但是卻會轉到其新夫婿身上。 歌劇以歡樂氣氛,圓滿結束。
分幕劇情
第一幕 在旁特維德林公國駐巴黎大使館中,大使澤塔男爵正為一件事傷透腦筋,同樣住在巴黎的同鄉過世,留下一筆相當龐大的財產,甚至可以左右該國的經濟,這筆遺產留在其遺孀漢娜的手上,對於漢娜的再婚問題,關係到整國的經濟,澤塔男爵無論如何當必須防止這筆資金外流。 他心裡想著,如果能讓漢娜的舊情人丹尼洛伯爵和她結婚,則這件事情就可圓滿解決,但是現任書記官丹尼洛卻天天花天酒地,在巴黎的酒吧中和女人鬼混。 就在大使館中舉行舞會,丹尼洛在大使的命令之下不得不來參加,當丹尼洛和漢娜兩人在舞會中見面時,開始互相指責對方的不是,而且互不相讓。但是其實在兩人心中卻仍是愛戀著對方,漢娜自己無法啟齒,而丹尼洛深怕旁人會誤以為他覬覦漢娜的財產。 但眼見著許多英俊的男士紛紛向漢娜邀舞,丹尼洛心中也不禁跟著焦慮起來,而幸運的是,到了最後,漢娜仍是選擇了丹尼洛做為舞伴,丹尼洛便趕走了在場所有的男士,與漢娜攜手共舞。
【風流寡婦】我要去美心俱樂部
第二幕 翌日,在葛拉瓦利宅第的盛大晚會中,一場具東歐濃厚色彩的舞蹈後,漢娜為滿座的客人獻唱了一首故鄉的民謠「薇莉雅之歌」。不久,丹尼洛也來到現場,漢娜要他說出真心話,然而卻在自尊心的作祟下不敢面對問題,於是兩人又開始爭吵了起來。接著,丹尼洛加入了男士們的行列之中,同聲唱出「如何對待女人」。在此之後,舞台上又剩下丹尼洛和漢娜兩人,兩人開始各退了一步,共同跳起圓舞曲,但在接下來卻沒有後續發展。 另一方面,傑塔男爵夫人瓦蘭仙妮不斷的被巴黎的花花公子卡密爾糾纏,她把寫著「我是良家婦女」的扇子交給卡密爾,但卡密爾卻不予理會,反倒不斷的以甜言蜜語引誘男爵夫人,最後兩人消失在花園的亭屋裡。 不知情的男爵在一旁津津有味的看著這對情侶,赫然間發現竟是自己的妻子,忍不住勃然大怒,憤怒的打開房門。但此時和卡密爾一起出現的竟然是漢娜,原來漢娜早在後門和男爵夫人交換,解救了夫人的危機,而後獲悉此事的丹尼洛深受打擊,開始以緩慢而優美的旋律唱出古代王子與公主的故事,暗地裡向漢娜吐露真情~知曉丹尼洛心意的漢娜,此時顯得十分高興。
【風流寡婦】薇莉雅之歌
第三幕 隔日在宅第中,漢娜出點子把室內布置成丹尼洛常去的美心酒吧,在此展開華麗的康康舞曲(酒女之舞)做為餘興節目。大使告知丹尼洛說,如果漢娜嫁與他國之人,國庫勢必破產。聽到此一消息的丹尼洛決心要阻止漢娜和卡密爾結婚,而早已看穿丹尼洛內心的漢娜跟著丹尼洛唱起圓舞曲「雙唇雖然緘默,但小提琴在低訴」不久後,漢娜宣布亡夫的遺言,她將會失去所有的財產,聽到這話的丹尼洛大喜,不再顧忌會有覬覦其財產的嫌疑,正式向漢娜求婚。而漢娜則接著說,所有的財產將歸我新任丈夫所擁有。就在同時,大使發現了妻子所寫著「我是良家婦女」的扇子,彷若吃了一顆定心丸,也原諒了妻子。一切就在活潑的合唱中結束了這一場歌劇。(劇終)
【風流寡婦】圓舞曲「雙唇雖然緘默,但小提琴在低訴」
原文歌詞 | 中文翻譯 |
DANILO Lippen schweigen, ‘s flüstern Geigen: Hab’ mich lieb! All’ die Schritte sagen bitte, hab’ mich lieb! Jeder Druck der Händedeutlich mir’s beschrieb. Er sagt klar, ‘sist wahr, ‘sist wahr, Du hast mich lieb! HANNA TUTTI |
達尼羅 緘默雙唇,琴聲低語: 愛我! 每一舞步都在說,愛我! 每一次緊握的手都清楚的向我訴說著。 它清楚的說:是真的,是真的, 你愛我! 漢娜 二人齊唱 |
【風流寡婦】第三幕 康康舞曲(酒女之舞)
完整版歌劇演出
版本一
2014年大都會歌劇院製作
版本二
1934年電影版《風流寡婦》
開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光
☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com