【BON音樂】法國葡萄酒與法語香頌 – 特別講座
French wine and Chanson – Special lecture
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
今天的華泰王子大飯店音樂講座(2020年3月9日),仁斌老師邀請中法比瑞文化經濟協會理事長、也是法寶酒品執行長:賴作松先生蒞臨演講。除了品酒品生活,我們的話題也將從法國紅酒的豐富點點滴滴知識,一路聊到法國香頌。
華泰王子大飯店音樂講座報名專線: (02)7721-6688 分機 1551 音樂講座資料網址: https://www.gloriahotel.com/tw/news_content.php?id=15&fbclid=IwAR1hYhaTYTPCwgV4sHITNeg89ERVq5OybFVcajeCpfsHRj6vwMaNMDQze2U
音樂講座紅酒課程擔當 賴作松執行長簡介:
主持人與法語香頌擔當 – 林仁斌老師
講座精彩內容
葡萄酒歷史知識
感謝賴作松老師提供詳盡完整簡報資料👍🏻
品酒知識與藝術
今天實際品嚐的酒款
Terrasses d’Hortense 傲登絲(2016)簡介:
認識用心、環保 BiBoViNo 法國盒裝葡萄酒
三大特色:「動力有機、「有機栽種」與「大師嚴選」
法語香頌時間
Sous le Ciel de Paris
巴黎天空下
詞曲資訊與歌詞翻譯
詞:Jean Dréjac.
曲:Hubert Giraud 1951 歌唱:Yves Montand(1951) 出處:電影《La Seine coule à Paris》 中法歌詞: Sous le ciel de Paris S’envole une chanson Hum Hum(哼唱) —— Dans le cœur d’un garcon Sous le ciel de Paris Marchent des amoureux Hum Hum(哼唱) —— Sur un air fait pour eux —— Sous le pont de Bercy Un philosophe assis Deux musiciens quelques badauds Puis les gens par milliers —— Sous le ciel de Paris Jusqu’au soir vont chanter 夜幕降臨後 L’hymne d’un peuple épris De sa vieille cite —— Près de Notre Dame Parfois couve un drame Oui mais à Paname Tout peut arriver Quelques rayons Du ciel d’été L’accordéon D’un marinier L’espoir fleurit Au ciel de Paris —— Et le ciel de Paris A son secret pour lui Depuis vingt siècles il est épris De notre Ile Saint Louis Quand elle lui sourit Il met son habit bleu Hum Hum (哼唱) —— Pour se fair’ pardonner Il offre un arc en ciel |
1951年 原唱
Yves Montand – Sous Le Ciel De Paris
1954年翻唱 (紅到幾乎被認為是原唱)
Edith Piaf- Sous Le Ciel De Paris
新版影音欣賞
Sous le Ciel de Paris | Pomplamoose 樂團
欣賞96萬訂閱的知名 Youtuber樂團,如何翻唱演奏
手風琴演奏版
這首曲目,最適合擔任主旋律的演奏樂器就是手風琴,一起欣賞筆者非常喜愛的手風琴演奏大師 Richard Galliano 錄音
Les Feuilles Mortes
枯葉
詞:Jacques Prevert
曲:Joseph Kosma 歌唱:Yves Montand(1945) 出處:這首歌曲主要是描寫一對已經分開的戀人,追憶以前在一起的時光,那段曾經璀璨、似乎比今日更加美好、陽光也比今日耀眼的美麗時光。後來1947年時這首歌曲被美國爵士音樂作曲家 Johhnny Mercer 聽到,非常喜歡;他便將這首法文歌曲改為英文版本,而成為了英語世界裡更加流行傳唱的《秋葉》(Autumn Leaves),至今全球已有無數版本。 中法歌詞:(林仁斌翻譯) 口白: Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes Des jours heureux ou nous etions amis. En ce temps-la la vie etait plus belle, Et le soleil plus brillant qu’aujourd’hui. Les feuilles mortes se ramassent a la pelle. Tu vois, je n’ai pas les oublie… Les feuilles mortes se ramassent a la pelle, Les souvenirs et les regrets aussi Et le vent du nord les emporte Dans la nuit froide de l’oubli. Tu vois, je n’ai pas les oublie La chanson que tu me chantais.
歌唱 C’est une chanson qui nous ressemble. Toi, tu m’aimais et je t’aimais Et nous vivions tous les deux ensemble, Toi qui m’aimais, moi qui t’aimais. Mais la vie separe ceux qui s’aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants desunis. Mais la vie separe ceux qui s’aiment, Tout doucement, sans faire de bruit Et la mer efface sur le sable Les pas des amants desunis. |
1945年法語原唱 YVES MONTAND – Les Feuilles Mortes
1956年英語版錄音 Doris Day – Autumn Leaves
《秋葉》(Autumn Leaves)
中英歌詞對照 The falling leaves drift by the window The autumn leaves of red and gold I see your lips The summer kisses The sunburned hand I used to hold Since you went away The days grow long And soon I’ll hear Old winter’s song But I miss you most of all my darling When autumn leaves start to fall |
筆者非常喜歡的爵士歌手 Jacintha版本,錄音非常棒,歌唱演繹與樂手均為一時最佳之選:
知名爵士樂團體 Beegie Adair Trio – Autumn Leaves
爵士傳奇名家 – Miles Davis 版本
開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光
☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
更多音樂新知
2019-07-03
【BON呼吸】⟪管樂演奏必學呼吸鍛鍊秘技⟫ 特別講座 Technique of respiration
好演奏的基本條件來自於良好的腹內壓,而良好的腹內壓來自於結構正確的身體排序,這些