【BON音樂】柴可夫斯基 《洛可可主題變奏曲》Variations on a Rococo Theme op.33 介紹
【BON音樂】柴可夫斯基 《洛可可主題變奏曲》op.33 介紹 Tchaikovsky: “Variations on a Rococo Theme” op.33
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
關於作曲家 柴可夫斯基之生平介紹,請點閱以下這篇文章,有詳細之介紹:
相關文章:
本圖為法國洛可可風格畫家 Jean-Honoré Fragonard 於 1767-1768 年間繪製之 ⟪盪鞦韆⟫(The Swing),畫作中可顏色在深邃中帶出清晰透亮感之配色色調,這就是當時洛可可風格繪畫風格所強調的「通透柔和色感」(Airy pastel palette)。畫中穿著淡粉色禮服之少女,在色彩濃郁之綠色樹林中開心地盪著鞦韆。畫家巧妙地捕捉少女搖盪在陽光下的清亮感,並藉由少女左腳甩出之鞋子,以及兩位在旁男士與可愛小天使雕像,展現出瞬間的動感與開心喜悅的心情。

前言
柴可夫斯基一生中為創作大提琴曲目裡,最為著名的就是《洛可可主題變奏曲》op.23。
雖然另外柴可夫斯基還有幾首同樣是協奏曲形式的大提琴作品,例如:《隨想風格小品》op.62(Pezzo Capriccioso)、《如歌似的行板》(Andante Cantabile)以及《夜曲》(Nocturne)等等,但一般來說最重要的就是《洛可可主題變奏曲》及《隨想風格小品》這兩首為大提琴與管弦樂團所寫的的合奏曲目。
而《洛可可主題變奏曲》無論精緻之樂曲風格或曲中展現出的大提琴高超演奏技巧,讓此曲成為柴可夫斯基所有大提琴樂曲中獨佔鰲頭,是所有大提琴有奏者的最愛,在管絃樂配器與旋律的內容來說,柴可夫斯基優美豐富的管弦樂法,更使得此曲屢屢在音樂會上成為聽眾的最愛,錄音演奏數目傲人, 為大提琴協奏曲中的經典名曲之一。
本曲目除了經典的名曲地位之外,更是在諸多國際大賽中成為總決賽指定曲目,更可見其獨特與高難度織音樂表現魅力與重要性。以國際間知名的俄國柴可夫斯基國際大賽(International Tchaikovsky Music Competition)為例,《隨想風格小品》op.62被選為第一輪指定曲,而《洛可可主題變奏曲》op.23則是最後 Final總決賽之指定曲目。其重要性不言可喻。(編按:除了柴可夫斯基國際大提琴比賽,另有法國舉辦之羅斯托波維奇和西班牙卡薩爾斯的國際大提琴比賽,本曲與其他協奏 並列為總決賽中的指定曲。)
柴可夫斯基 創作階段
| 年份 | 風格敘述 | 重要作品 | |
| 學生時期 |
1862-1866 |
柴可夫斯基就讀於音樂學院的時候,以俄羅斯戲劇作家-奧斯特羅夫斯基(Alexander Ostrovsky)之《風暴》(The storm)為啟發,於 1864年6-8月期間寫作了同名管弦樂曲《風暴》op.76。當時24歲。此曲為音樂院時期的實習之作,曲式內容為交響詩形式。
此曲於 1896年 3月7日由 葛拉佐諾夫(Alexander Glazunov)指揮於聖彼得堡首演,樂譜 Mitrofan Belyayev出版。 後來柴可夫斯基於 1865-66年夏天再重修訂此曲為音樂會序曲風格,曲長約13分鐘,但生前並未出版。 後來於 1931年指揮家孔德拉辛(Konstantin Saradzhev)於沃羅涅日(俄羅斯沃羅涅日州首府)指揮本曲演出之後,才正式出版此曲《風暴》op.76 而本曲跟日後以莎士比亞名著為靈與感之另一首交響幻想曲《暴風雨》op. 18(The Tempest)並無直接關聯。 |
管弦樂曲《風暴》op.76
奧斯特羅夫斯基之俄羅斯戲劇 -《風暴》(The storm)在1859年的上演時,曾是震動俄國社會的一件大事。 因為作者尖銳的提出了俄國婦女在宗法制家庭中受到殘酷的壓迫及奴役,要求衝破牢籠、爭取解放的社會問題。 也就是說,這齣悲劇反映了俄國女性的人格感和自尊感的覺醒,反映了他們掙脫荒誕無稽的中世紀束縛的願望。 柴可夫斯基不顧當時音樂院老師的反對,而選取《風暴》作為創作題材,表明了他對當時沙俄社會這個「黑暗王國」的態度,也反映出他在 1860年代的思想傾向。 |
| 創作前期 |
1866-1877 |
任職於莫斯科音樂院,開始密集與各界藝術家與音樂家接觸。
除了與倡導俄羅斯民族主義的「俄國五人組」密切往來,其創作亦深受尼可萊.魯賓斯坦與安東.魯賓斯坦兩位重要俄羅斯音樂家。 柴可夫斯基喜愛莫札特,認為莫札特音樂自然高貴,是最完美的音樂藝術,故其音樂從「民族主義」逐漸「西歐化」,是這段時間最明顯之演變。 |
歌劇:《地方官》《仙女》 《奧普利奇尼克》 《鐵匠瓦庫拉》 芭蕾舞劇:《天鵝湖》、交響作品:《 第 一號交響曲 op.13》、《第二號交響曲 op.17》、《第三號交響曲 op.29》、《羅密歐與茱麗葉》、《黎米尼的富蘭潔絲卡》 器樂曲:《洛可可主題變奏曲 op.33》、《第1號降 b小調鋼琴協奏曲 op.23》、鋼琴小品《四季》(Les Saisons, 1876)及許多器樂曲和聲樂浪漫曲。 |
| 創作中期 | 1877-1885 |
柴可夫斯基獲得梅克夫人年金贊助,辭去音樂院工作,開始周遊歐陸各國,專心致力於樂曲創作,逐漸進入純粹而專注的音樂創作時期。此時期他重要的音樂創作逐一誕生,而他也日益增加指揮自己作品之演出機會,認識更多俄羅斯之外的音樂家,旅遊與交友帶給他更加開闊的視野,音樂也進入完全成熟之時期。 |
《尤琴.奧聶金 op.24》、《D 大調小提琴協奏曲》、《義 大利隨想曲 op.45》、《曼弗雷德交響曲 op.58》、第四交響曲(1877)《一八一二序曲》(Festival Overture, 1880)、弦樂小夜曲(1880)、《義大利隨想曲》(1880)及鋼琴三重奏《偉大藝術家的回憶》(1882) |
| 創作後期 | 1885-1893 |
1885 年以後,柴可夫斯基定居於克林郊外的邁達諾渥村,1893 年,柴可夫斯基獲得劍橋大學的榮譽博士頭銜,功成名就。於 1893年的11月6日,悲愴交響曲首演 9天之後過世。 |
歌劇《黑桃女王 op.68》、《第五號交響曲 op.64》、《第 六號交響曲 悲愴 op.74》、芭蕾舞劇《睡美人》(The Sleeping Beauty)及 《胡桃鉗》(Nutcracker) |
洛可可/ 羅可可(Rococo)風格
關於「洛可可風格」之詳細介紹,請延伸閱讀此篇蹦藝術文章:
延伸閱讀:
《洛可可主題變奏曲》樂曲創作
《洛可可主題變奏曲》(俄語:Вариации на тему рококо,英語:Variations on a Rococo Theme),作品33,是俄國作曲家柴可夫斯基為大提琴與小型管絃樂團所寫的單樂章交響作品,創作於1876年,是為他的好友,德國大提琴家 費岑哈根(Wilhelm Fitzenhagen)而寫成的,並於1877年11月30日由 尼可萊·格里戈里耶維奇·魯賓斯坦指揮樂團於莫斯科音樂學院進行了首演。
此曲大約於 1876 年 12月到 1877年 1月間寫作,1878年初版樂譜為大提琴與鋼琴的組合,後再由柴可夫斯基將此曲改為大提琴與管弦樂團協奏,並於 1877 年 12月 18日首演。但首演時大提琴部分以及全曲變奏編排架構,是柴可夫斯基依照費岑哈根自行修改及變更變奏順序後的版本。
在 費岑哈根的大力推廣與演奏之下,柴氏之原始版反而並未被演奏,一般常見之演奏版反而是費氏版。直到 1941年,柴氏原版終於樂譜再現天日被成功首演, 1956年出版樂譜。
創作過程解說
引用自: 邱怡潔著:柴科夫斯基《洛可可主題變奏曲,作品編號三十三》之樂曲分析與演奏詮釋
邀約創作與改編者 威廉.費岑哈根
《洛可可主題變奏曲》樂曲題獻給同樣任教於莫斯科音樂院(Moscow Conservatory)的大提琴教授 威廉.費岑哈根(Wilhelm Fitzenhagen, 1848-1890)。也是因為他的不斷邀約,柴可夫斯基才創作此曲。費岑哈根出生於德國 布倫茲維克公爵(Brunswick)領地的澤生(Seesen),可能因為父親在當地從事音樂相關工作的緣故,費岑哈根從小便開始接觸樂器, 5歲學習鋼琴、8歲學習大提琴、11歲學習小提琴;除了絃樂器外,對於其他木管樂器也略通一二。14歲開始跟隨 米勒(Theodor Müller,1802-1875)學習大提琴;其後,前往德勒斯登跟隨 格魯茲馬赫爾(Friedrich Wilhem Grützmacher,1832-1903)精進大提琴的演奏技 巧,另外也受聘參加德勒斯登(Dresden)當地皇家教堂管弦樂團的演奏。1870年,費岑哈根於德國威瑪(Weimar)的貝多芬音樂節(Beethoven Festival)上演奏而受到音樂家 李斯特) Franz Liszt,1811-1886)的讚賞。同年,費岑哈根便進入莫斯科音樂院任教。
1844年被任命為俄國皇室音樂協會(Russian Imperial Musical Society)的獨奏大提琴家,同時兼任莫斯科音樂學會暨管弦樂團聯合協會(Moscow Musical and Orchestral Society)的主席一職。由此可見 費岑哈根當時在俄國音樂圈的份量及地位。
被認為是俄國最重要的大提琴家之一的費岑哈根,除了演奏大提琴外,同時也從事大提琴樂曲的創作, 作品大約有六十多首,其中包括四首大提琴協奏曲、一首為樂團及大提琴所作的組曲及一首絃樂四重奏,除此之外還創作了許多小型樂曲。
編按:威廉.費岑哈根 也是位優秀的作曲家,這邊是他作品整理:
樂曲創作與版本變化
據考據,柴可夫斯基作品編號第 11、22 及 30 號等三首絃樂四重奏作品, 分別於 1871 年、1874 年及 1876 年由 費岑哈根擔任首演的大提琴部分;另外,作品編號第五十號的 a 小調鋼琴三重奏首演也是由 費岑哈根擔任大提琴部分,由此可見 柴可夫斯基與 費岑哈根良好的合作與同事情誼。
柴可夫斯基大約於 1876 年 12月到 1877 年 1月創作此曲,當時他任教於莫斯科音樂院,正值創作旺盛之時,此曲顯露出他最敬愛的莫札特古典純淨之獨特風格,於 1877 年 12月 18日首演,但首演的演出版本並非柴可夫斯基原著版本,而是柴可夫斯基依照費岑哈根自行修改及變更變奏順序後的版本,再改寫成大提琴搭配管弦樂的版本,為目前最常演出的版本(主題加上七段變奏)。
當時 柴可夫斯基於 1876年年底至隔年 1月間完成了洛可可主題變奏曲初稿,並將其交給題獻者 費岑哈根作大提琴獨奏聲部的部分修改。此時的 柴可夫斯基正經歷與 安東妮‧米柳科娃(Antonina Milyukova)的悲慘婚姻,在自殺未成後便全心想逃避婚姻,於是完成本曲初稿後就放下手邊的工作前往瑞士(避難)。不過雖然與 安東妮的婚姻讓 柴可夫斯基陷入瀕臨崩潰的哀傷情緒, 但他並沒有將其哀痛的情感反應在樂曲的創作上,取而代之的是源自於莫札特影響的西方古典優雅風格。
此曲於 1877年 11月 30日在莫斯科的俄羅斯音樂協會(Russian Music Society)進行首演,無庸置疑的,獨奏大提琴是由 費岑哈根所擔任,此次的演出 費岑哈根僅對 柴可夫斯基的原作稍作修改,可以說是按 照柴可夫斯基的原意呈現,到場聆聽演出的莫斯科音樂院(Moscow Conservatory)院長尼古拉.魯賓斯坦(Nicolay Rubinstein, 1835-1881)對於 費岑哈根的演出非常讚賞。或許是因為 柴可夫斯基無暇出席首演,又或者是因為 費岑哈根覺得 柴可夫斯基的寫作安排無法表現他高超的琴藝,於是在首演之後,費岑哈根便依照自己的想法對此曲進行大幅度的修改:包括大提琴演奏技法及變奏的順序等,並將其曲譜委由出版商印刷出版。
柴可夫斯基直到 1878年 2月返回莫斯科後才發現此事,發現 費岑哈根不僅是對於樂曲中大提琴的表演技法進行修改,也改變了原先安排的變奏順序,此舉令 柴可夫斯基震怒不已。
雖然如此,費岑哈根在 1879年 6月於德國的威斯巴頓音樂節(Wiesbaden Festival)再次演出此作品時,不僅觀眾的反應熱烈, 當時已經極富甚名的音樂家 李斯特(Franz Liszt, 1811-1886)也給予此演奏很高的評價,這使得 費岑哈根的信心大增,對順序的改變更為堅定。受到肯定的 費岑哈根也在演出後寫給柴可夫斯基的信中提到:「我演出你的變奏曲作品造成了大轟動,並且很榮幸的受邀謝幕三次。在演出完 d 小調變奏之後,觀眾立即給予熱烈的掌聲。李斯特對我說:『你的演奏令我很感動,而且你演奏的非常棒。』」(出自:David Brown, Tchaikovsky: A Biographical and Critical Study Vol.II : The Crisis Years, (London:Victor Gollancz Ltd., 1982)。
費岑哈根改編最終版本(七變奏)的樂譜於 1889年正式出版,此版本(以下簡稱「費氏版」)雖然令 柴可夫斯基感到十分的不悅,卻因為大提琴演奏技巧上的炫技特性而普遍的被視為「標準演奏版本」。直到 1941年,俄國的大提琴家將 柴可夫斯基原版樂譜印刷出版(以下簡稱「原版」),大家才重新回頭審視原版本的音樂設計。
縱使 柴可夫斯基本人並不喜歡此一改訂,雖然有意將樂曲復原,但生前並未完成。
後來,舊蘇聯時代在學者 卡貝斯基(Viktor Kubatsky, 1891-1970)編輯柴可夫斯基全集版樂譜時,才依據親筆樂譜重現復活了原曲風貌(1956 年出版)。
著名大提琴家與《洛可可主題變奏曲》
引用自: 陳禹璇著:柴高夫斯基【羅可可風主題變奏曲】作品 33之作品演奏詮釋/ 陳禹璇大提琴畢業音樂會 論文
與《洛可可主題變奏曲》相關的著名大提琴家有三位,第一位就是《洛可可主題變奏曲》改編者:威廉.費岑哈根,其改編版本為現今最常被演奏的版本;第二 位是近代大提琴演奏家 格雷戈.皮亞悌哥斯基(Gregor Piatigorsky, 1903-1976),他是為《洛可可主題變奏曲》柴氏原著推廣者,大力推廣還原 1877年版本原貌;第三位為俄羅斯大提琴家 丹尼爾.謝夫蘭(Daniil Shafran, 1923-1976),他是《洛可可主題變奏曲》柴氏原著版本於 1941年首演的大提琴獨奏家。
以下為三位大提琴家簡介。
(一)威廉.費岑哈根(Wilhelm Fitzenhagen)
德國大提琴家,城鎮指揮家之子,自小接受音樂教育,五歲學鋼琴,八歲學 大提琴,十一歲學小提琴。他亦學習數種管樂器,嫻熟至可於其父之管樂團演奏。1862 年,初次辦獨奏會。三年後,他為公爵演奏,公爵免除了他一切兵役,於 是展開他獨奏家的生涯。1870 年時,李斯特(Franz Liszt, 1811-1886)曾經力勸 其留在威瑪(Weimar),但他依然選擇到莫斯科音樂學院(Imperial Conservatory, Moscow)擔任教授。費岑哈根有極好的名聲,「全俄國最棒的老師、獨奏家及室內樂演奏家」。
1884 年成為莫斯科皇家音樂協會(Russian Imperial Musical Society)的團長 以及莫斯科音樂及管絃樂協會指揮(director of the Moscow Musical and Orchestral Society),他和柴高夫斯基之間形成了值得珍惜的友誼,身為俄國音樂協會四重 奏(Russian Musical Society’s Quartet)的一員,他也參與初次公演柴高夫斯基的 絃樂四重奏(String Quartets op. 11, 12 and 30)以及鋼琴三重奏(Piano Trio, op. 50)。
1876 年柴可夫斯基投身於《洛可可主題變奏曲》的編寫工作,此為費岑哈根委託。但費岑哈根卻在首次在由盧賓斯坦(Nikolay Rubinstein)指揮的 1877年莫斯科音樂協會音樂會發表之前,為了得到更多觀眾們的喝彩,改編了獨奏的 部份,重新調整前兩個變奏曲之後的所有順序,改變及延展了數個樂章並且完全 刪了最後一個變奏曲。這個版本在 1878年柴可夫斯基不再追究演奏者私自的改編,為鋼琴及大提琴的編排發表。1889年發表了被稍為修改的完整樂譜。柴可夫斯基稱「那個愚昧的費岑哈根」,抱怨他無能的校對,並加上一句「那個惡魔奪走了這首曲子--就讓他保持這樣吧」而這個樂曲就以這個版本這樣維持了 70年,直到柴可夫斯基的原作出版以及並由大提琴家皮亞悌哥斯基大力宣傳,其原貌才慢慢為世人所知。
(二)格雷戈.皮亞悌哥斯基(Gregor Piatigorsky)
美籍烏克蘭裔大提琴及作曲家。他在七歲時開始學習大提琴,兩年後獲莫斯科音樂學院獎學金。1919年他被邀請加入莫斯科最前端的絃樂四重奏:列寧四重奏,同年他被指派擔任波利修劇院(Bol′shoy Theatre orchestra)大提琴首席。
蘇聯革命後,經由華沙來到萊比錫後,師事克倫傑爾(Julius Klengel, 1859-1993)。1924年到 1928年間擔任柏林愛樂管弦樂團大提琴手。離開後他展開了個人演奏生涯,1929年赴美國首演,不久後定居於此20。1949年皮亞悌哥斯基和著名小提琴大師 海飛茲(Jascha Heifetz, 1900-1987)以及鋼琴大師 盧賓斯坦組成三重奏,被譽為「百萬三重奏」。
在加州落地生根之後,1961年皮亞悌哥斯基和海費茲一起建立一系列的室內樂演奏會(Heifetz-Piatigorsky Concerts),目前仍存有一些他們於 1964年及 1966年在紐約表演的錄音;自 1962年開始他擔任南加大的教授,致力於指導後進。直到晚年皮亞悌哥斯基都仍然有演出,1973年辦了幾場古稀慶生演奏會,1974也倫敦辦了幾場。1975年皮亞悌哥斯基講座在南加大成立。
皮亞悌哥斯基被視為那一代大提琴家的領航者,有著獨特風格及品味,以先天的藝術鑒賞力獨領風騷。皮亞悌斯基追求更高深的技巧永無止盡,其生動充滿活力的音色,乾淨的、貴族般宏偉聲音,吸引了他永久的觀眾,甚至是粉絲。他尤其擅長演奏富有情感的浪漫時期音樂,據說 理查.史特勞斯(Richard Strauss, 1864-1949) 在聽過他演奏唐吉軻德(Don Quixote)後,評為「這就是我心中的『英雄』啊~」,意指其詮釋唐吉軻德的完美。他留下了許多的獨奏及室內樂錄音,其自傳《大 提琴家》(Cellist)被翻成七種語言。
(三)丹尼爾.謝夫蘭(Daniil Shafran)
出生於 1923 年聖彼得堡的一個音樂世家,父親為列寧格勒愛樂交響樂團 (Leningrad Philharmonic Orchestra)大提琴首席,母親則為鋼琴老師。6 歲那年,謝夫蘭由父親啟蒙開始學習大提琴,除了演奏技巧的訓練外,更重視嚴謹的學習態度。父親告訴他,音樂,就是刻苦的勞動;一位藝術家必須在付出大量的汗水與努力之後,才會得到應得的收穫。由父親指導兩年後,謝夫蘭被送往俄國大提 琴教派創始人之一的列寧格勒音樂院的大提琴教授 史第姆(Alexander Shtrimer, 1888–1961)學琴,翌年考進列寧格勒音樂院,也在同年,於此音樂學院首次登台演出,曲目正是前面提到的《妖精之舞》與《紡織歌》(Spinning Song)這兩首炫技曲,開始演奏生涯。接著,與列寧格勒愛樂管弦樂團演出柴可夫斯基《羅可可變奏曲》,神童之姿在此底定。
原版與費版 出版首演時間差異
引用自: 陳禹璇著:柴高夫斯基【羅可可風主題變奏曲】作品 33之作品演奏詮釋/ 陳禹璇大提琴畢業音樂會 論文
(一) 柴可夫斯基 原始版 A:
柴氏原版第一版出版於 1956 年,由莫斯科出版。收錄於《柴可夫斯基全集》(Pyotr Il’yich Tchaikovsky: Complete CollectedWorks, vol.30B)的第 30 冊,並由 古巴特斯基(Viktor Kubatsky,1891–1970)編輯。1965 年,再版由紐約 克門出版社(New York: Edwin F. Kalmus, n.d.)重新印刷出版(請見下表)。
在 1956年原著版本未出版前,1941 年 4月 24日於莫斯科的柴可夫斯基音樂廳,大提琴家 謝夫蘭(Daniil Shafran,1923-1997)及指揮家 帕夏耶(Aleksandr Melik-Pashayev,1905-1964)已首演原始版。
(二) 費岑哈根 改編版本 B:
1877 年 12月 18日由大提琴家 費岑哈根本人及指揮家 盧賓斯坦於莫斯科的俄國音樂協會首演。1878 年於莫斯科出版大提琴與鋼琴版本;1889年也於莫斯科出版了總譜,為現行最常被演奏之版本。
兩版本 首演順序比較表
引用自: 陳禹璇著:柴高夫斯基【羅可可風主題變奏曲】作品 33之作品演奏詮釋/ 陳禹璇大提琴畢業音樂會 論文
兩版本 變奏順序比較表
引用自: 陳禹璇著:柴高夫斯基【羅可可風主題變奏曲】作品 33之作品演奏詮釋/ 陳禹璇大提琴畢業音樂會 論文
筆者再簡易化兩個版本比較表:
| 兩個版本的比較 | |
| 柴可夫斯基原版 | 費森海根版本 |
|---|---|
| 前奏 - 主題 | 相同。但兩段大提琴獨奏部均加入重覆記號 |
| 第一變奏 | 相同 |
| 第二變奏 | 相同,但改用第五變奏的結尾部份 |
| 第三變奏 | 第六變奏 |
| 第四變奏 | 第七變奏 |
| 第五變奏 | 第四變奏 |
| 第六變奏 | 第五變奏,改用第二變奏結尾(連華彩段落) |
| 第七變奏 | 第三變奏 |
| 第八變奏 | 刪去 |
| 結尾 | 保留 |
雖然柴可夫斯基的原版得以重見天日,不過現代仍有不少演奏家採用 費岑哈根的版本。
蹦藝術 考古時間
有音樂 有真相
這份匈牙利出版的柴可夫斯基大提琴與管弦樂作品集裡,完整收錄了兩個版本的《洛可可主題變奏曲》!能夠讓所有愛樂者同時比較柴版與費版的不同之處~真是佛心來著
Artists: István Várdai (cello), Tibor Bogányi (conductor), Pannon Philharmonic
https://www.youtube.com/watch?v=sAPuFUcxXIY
專輯時間軸 點擊藍色時間,可直接欣賞曲目分軌 00:00:00 [柴版] Variations on a Rococo Theme, TH 57: Op. 33 in A Major 00:18:37 Nocturnes No. 4 in C Minor, Op. 19: Andante sentimentale 00:23:16 Pezzo capriccioso, TH 62, Op. 62 in B Minor: Andante con moto 00:30:06 String Quartet, TH 111, Op. 11 in D Major: II. Andante cantabile 00:36:58 [費版] Variations on a Rococo Theme, CW 59 : Op. 33 in A Major
管弦樂團 編制
柴可夫斯基採用了小編制的樂團配置,希望仿效莫札特時代的音樂色彩及風格。
全曲演奏時間介乎18-20分鐘。雖然費森海根的版本將其中一段刪去,但時間的差別並不構成重大差別。
身為「馬友友」的粉絲,當然首選推薦就是「馬友友」版本~
列寧格勒愛樂管弦樂團 / 尤里.泰米卡諾夫 指揮
Leningrad Philharmonic Orchestra / Yuri Temirkanov, conductor
柴可夫斯基誕生 150週年,於列寧格勒之慶祝音樂會
Tchaikovsky 150 Birthday Gala in Leningrad
點按下方↓段落,可以直接欣賞該段落音樂:
| 《洛可可主題變奏曲》分段欣賞 |
|---|
| 前奏 - 主題 |
| 第一變奏 |
| 第二變奏 |
| 第三變奏 |
| 第四變奏 |
| 第五變奏 |
| 裝飾奏 |
| 第六變奏 |
| 第七變奏(尾段) |
「馬友友」版 完整欣賞
https://www.youtube.com/watch?v=UxuX96bjOjE
編按: 德弗札克知名的《b 小調大提琴協奏曲》op.104,在創作時,作曲家好友捷克大提琴演奏家 費翰(Hanuš Wihan, 1855-1920)在創作上提出許多演奏技巧建議,在大提琴技巧表現部份扮演了相當重要的諮詢角色。感覺類似於小提琴演奏家 姚阿幸之於 布拉姆斯小提琴協奏曲的角色。後來 費翰以自己的見解,以原始版為基礎加以改編的炫技版本被出版商出版,反而成為了現今大提琴家普遍演奏的正式版。(這跟柴可夫斯基的《洛可可主題變奏曲》過程好相似啊~) 在下面這篇劉聖文老師專訪大提琴家麥斯基文章中,就聊到麥斯基都是演奏「原版」的德弗札克協奏曲,而非通用的大提琴家「費翰改編版」。至於 麥斯基為何會發掘德弗札克原始版本?則源於麥斯基的老師:大提琴家 皮亞第哥斯基(Gregor Piatigorsky, 1903-1976)於 1974年尋獲此版,在上課時交給麥斯基樂譜。(請注意:皮亞第哥斯基同時也是 1877年柴可夫斯基原版《洛可可主題變奏曲》的重要推廣者。) 麥斯基認為德弗札克「原版」雖然技巧經常被某些樂評家認為「比較簡單」,但音樂確實有深度~而且...這是「品味的問題」!麥斯基堅持認為忠於作曲家 德弗札克原著,才是他所追隨的音樂方向。
更多細節,請見下方延伸閱讀文章:
延伸閱讀:
柴可夫斯基延伸閱讀:
-
【BON音樂】悲愴俄羅斯作曲家 柴可夫斯基 生平簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第一號交響曲 ⟪冬之夢⟫ (Winter Daydreams)op.13 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第二號交響曲 《小俄羅斯》介紹與賞析
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第三號交響曲 ⟪波蘭⟫ 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 f 小調 第四號交響曲 op.36 創作背景與樂曲簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第五號交響曲 op.64 背景與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《洛可可主題變奏曲》Variations on a Rococo Theme op.33 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《羅密歐與茱麗葉》“Romeo and Juliet” 幻想序曲 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:鋼琴曲集《四季》(12首個性小品)介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:⟪1812⟫ 序曲 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 «哈姆雷特» 幻想序曲 op.67 背景欣賞與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 C大調絃樂小夜曲 op.48 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《義大利隨想曲》 op.45 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《斯拉夫進行曲》 op.31 介紹
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【節慶長笛樂團】長笛初學入門體驗課程 即日起開課囉!
【節慶長笛樂團】長笛初學入門體驗課程 即日起開課囉!
Festival Flute Ensemble Special Beginner Course
免費樂器體驗
喜愛長笛的朋友們有福了~現在除了聆聽音樂、參加音樂講座或音樂會之外,更多了一種選擇。
最實際又有趣的方法,就是自己可以演奏音樂😆💪🏻
學習一樣新的樂器,不僅對於音樂的感受更加深刻,更能增進肢體與感官的協調能力。
長笛是管弦樂團裡最容易輕鬆上手的樂器,而透過學習管樂器的過程,更有機會學習到正確的呼吸方法,呼吸越好,身體越健康。
只要一小段時間的練習,馬上就能演奏自己喜歡的旋律,那種成就感只有經歷過的人才會知道的啦😆👍🏻
現在加入節慶長笛樂團「初學入門體驗課程」,除了課程可以免費使用最新長笛好貼心之外,還有四大特點:
-
- 課程免費長笛樂器使用
- 名師指導入門觀念正確
- 課程進度訂製規劃彈性
- 四堂加碼贈送呼吸課程
• 課程現場皆備有全新日本山葉原裝進口長笛供學員使用,單堂名額僅限四把,有興趣的朋友趕快「畫蝦」喔😆✋🏻
師資介紹
呼朋引伴~組自己的樂團吧!
3-4人就開團。
小班制教學品質更優良,除了能關注到每位團員的學習品質,也更能體會一起進步的樂趣,趕緊邀約好友一起組團吧~
【課程諮詢與聯絡方式】
林仁斌老師 信箱↓ jenpin888@gmail.com
林仁斌老師 facebook
*快樂、正確地吹奏長笛~歡迎加入節慶長笛樂團:
節慶長笛樂團
💖2019年8月 福岡日本長笛年會之旅
💖每星期固定精彩團練課程
💖最新!長笛初學體驗課程開課囉~
詳情請按這裡→快樂輕鬆開始學習長笛
【節慶長笛樂團】2019年 3月份特別課程 - 與大師近身對談 亞諾敘.巴林特 János Bálint
【節慶長笛樂團】2019年 3月份特別課程 - 與大師近身對談 亞諾敘.巴林特
Festival Flute Ensemble Special Guest Maestro - János Bálint
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
今年三月份匈牙利長笛大師 亞諾敘.巴林特(János Bálint)即將蒞臨台灣。
巴林特 是許多國際大賽的評審,也是日本長笛品牌 Pearl Flutes 的國際代言人,他的教學非常具有份量,善於分析各種長笛演奏技巧並提出解決方法。 筆者曾經聽過他的教學,輕鬆活潑又有獨到的建設性,他的演奏技巧更是屬於超級炫技派,曾把孟德爾頌小提琴改編給長笛演奏,出神入化的技術與精準無比的控制能力,在國際間享譽卓著。
而他專研教學所教出的學生中,在世界一流管弦樂團中擔任長笛首席或是國際大賽獲獎者更是不計其數,台灣的知名長笛演奏家 石雅如留學歐洲時也曾是 巴林特老師之學生。節慶長笛這次非常榮幸能夠邀請到巴林特大師與我們樂團所有團員舉辦一場近身對談的大師班,相信對大家都會是最棒的一個學習與活動。
活動海報

活動介紹
節慶長笛樂團本次邀請長笛名家石雅老師擔任課程翻譯,林仁斌老師擔任活動主持,周欣穎老師負責整合大家的提問。
與一般大師班不同的是,這場特別課程我們可以與巴林特大師近距離交流,透過他的解說,更加了解長笛領域的點點滴滴與重要的知識🌹
本活動也特別感謝日本 Pearl Flutes 台灣總代理 豪聲樂器的贊助與支持。
活動日期:2019年3月30號(週六) 活動時間:Pm 18:30-20:30 活動地點:豪聲樂器 藝術空間 活動地址:新北市新店區北新路三段207號2F(近⟪大坪林⟫捷運站) 請按→ Google Map
匈牙利著名的國際長笛大師 亞諾敘.巴林特(János Bálint)簡介: 日本 Pearl Flutes 國際代言人。國際長笛大賽評審。 德國 Detmold 的 Hochschulefür Musik 音樂院長笛教授。 2008年 匈牙利文化部頒發之 李斯特獎(匈牙利最重要音樂獎項)。 巴林特 年輕時於多項國際長笛大賽中獲獎。1981年 - 1991年擔任匈牙利廣播交響樂團長笛首席; 2000年 - 2006年擔任匈牙利國家愛樂樂團首席長笛。唱片出版部份,他於 Hungaroton,Capriccio 與 Naxos 唱片公司共錄製了24張CD,每年並於世界各地應邀演奏並舉辦大師班。
長笛大師 亞諾敘.巴林特(János Bálint)精彩的改編演奏錄音:
李斯特:⟪匈牙利狂想曲⟫第二號
Franz Listz - Hungarian Rapsody Nr. 2 for piano
https://www.youtube.com/watch?v=JMXD3EzR0PU
*節慶長笛樂團 相關活動網頁:
*快樂、正確地吹奏長笛~歡迎加入節慶長笛樂團:
節慶長笛樂團
💖2019年8月 福岡日本長笛年會之旅
💖每星期固定精彩團練課程
💖最新!長笛初學體驗課程開課囉~
詳情請按這裡→快樂輕鬆開始學習長笛
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】Reynaldo Hahn 藝術歌曲 ⟪如果我的詩有翅膀⟫ 欣賞
【BON音樂】Reynaldo Hahn 藝術歌曲 ⟪如果我的詩有翅膀⟫ 欣賞
Reynaldo Hahn "Mes vers fuiraient, doux et frêles"
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
藝術歌曲 ⟪如果我的詩有翅膀⟫ (Si mes vers avaient des alles)欣賞
今天介紹 雷納多·漢恩(Reynaldo Hahn, 1874–1947)創作於 1888年的動人藝術歌曲《如果我的詩有翅膀》⋯也就是寫作於 漢恩 14歲的時候~很難想像吧!真是英雄出少年(讚)

《如果我的詩有翅膀》創作背景:
10歲就進入巴黎音樂院就讀的 雷納多·漢恩(Reynaldo Hahn, 1874–1947),音樂作品種類豐富,但其中影響後世也最出色的就是他的藝術歌曲。
他的藝術歌曲旋律優美動人,鋼琴伴奏技法細膩精湛,詞曲意境宛若一體,「詩中有樂,樂中有詩」,更抒發了作曲家對愛情和人生的感慨,一直為世人所喜愛。
漢恩以法國大文豪 雨果(Victor Hugo, 1802-1885)的 1856年同名詩作 《Si mes vers avaient des ailes》為靈感,1888年發表當年馬上獲得法國 費加洛(Le Figaro)出版,瞬間成為巴黎高知名度藝術歌曲。 14歲的漢恩也因此曲在巴黎音樂界爆紅,成為家喻戶曉的少年音樂家,高知名度更為他日後的音樂藝術發展奠下更多的基礎。
這首樂曲中,鋼琴是主要伴奏樂器。漢恩在鋼琴上以近似 孟德爾頌《乘著歌聲的翅膀》的精緻的分解和弦伴奏手法,持續演奏連續不斷地上行琶音;聲樂歌唱出抒情優美又柔美自然的旋律,而纖細之和聲與尊重原詩的分節式譜曲,更能讓人感受到 雨果歌詞裡文簡意賅裡的高貴情感:彷彿在音樂開始的瞬間,我們就跟著飛揚的音符起飛,就像長了翅膀般一起翩翩起舞於空中,徜徉在文學與音樂完美融合世界裡。
寫出這麼純粹美好的歌曲,在 14歲的漢恩心中,一定也懷著對生活、對未來、對愛情的美好憧憬,雖然說「少女情懷總是詩」,但是今天我們一起欣賞這首「少男情懷也是詩」,相信必然讓大家耳目一新~
在 ↓鋼琴樂譜中,可看到標註原詩為 雨果所作,歌曲則題獻給漢恩姊姊 Maria Hann(漢恩是家庭 12個小孩中,年紀最小的):
一起欣賞原詩搭配音樂:
《如果我的詩有翅膀》
Si mes vers avaient des ailes
詩 :雨果(1856)
曲 :漢恩(1888)
我甜蜜又脆弱輕柔的詩飛舞著 Mes vers fuiraient, doux et frêles 飛向你那美麗的花園 Vers votre jardin si beau 如果我的詩句有翅膀 Si mes vers avaient des ailes 如同鳥兒一般 comme l'oiseau --- 他們閃爍飛舞著 Ils voleraient, étincelles 飛到你那歡愉的爐火邊 Vers votre foyer qui rit 如果我的詩句有翅膀 Si mes vers avaient des ailes 如同靈魂一般 comme l'esprit --- 他們會純潔又忠心地靠近您 Près de vous, purs et fidèles 他們會日以繼夜的飛舞著 Ils accourraient, nuit et jour 如果我的詩句有翅膀 Si mes vers avaient des ailes 就像愛情一般! comme l'amour!
一起欣賞美國著名次女高音 蘇珊. 葛蘭姆(Susan Graham, b. 1960-)之演唱版本,蘇珊的版本在 youtube裡有高手,把音樂配上了總譜,讓我們在觀賞時更加能夠充分體會 漢恩單純、精準而出神入化的伴奏手法:
Susan Graham, Mezzo soprano
Roger Vignoles, pianohttps://www.youtube.com/watch?v=Nmghaz_F7EU
作曲家小檔案
雷納多·漢恩(Reynaldo Hahn, 1874-1947),委內瑞拉裔法國作曲家。
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
關於漢恩的姓氏,台灣也有人翻譯 Reynaldo Hahn 的姓氏為 "阿恩"(Hahn),主因是在法文發音中"H"是不發音的,如以他所居住的法國巴黎,的確翻譯為 "雷納多.阿恩" 是貼切於法文發音。
但如果改以德文發音,也是"漢恩"。不過畢竟 "雷納多.漢恩" 是委內瑞拉人,為求國際通用,本文中筆者仍選用以 "漢恩" 為翻譯名稱,加上許多背景資料均以維基百科為主,因此便選擇與百科翻譯一致。

一直以來,以歌聲或翅膀為聯想題材的詩與音樂,筆者最直接想到的就是浪漫時期作曲家 孟德爾頌(Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1847) 之藝術歌曲:《乘著歌聲的翅膀》(Auf Flügeln des Gesanges)。
而孟德爾頌《乘著歌聲的翅膀》Op. 34, No. 2 ,以德國詩人 海涅(Christian Johann Heinrich Heine;1797年-1856年)的同名詩作《Auf Flügeln des Gesanges》,搭配了甜美夢幻的優美旋律而成為經典。同時《乘著歌聲的翅膀》也因為 孟德爾頌美妙的音樂,讓詩有了新生命,一起成為了古典音樂裡不朽的經典歌曲。
《乘著歌聲的翅膀》洋溢著幸福、、溫柔與甜蜜,通常以女高音演唱,是一首人人都喜愛的通俗古典音樂藝術歌曲。
讓我們在最後也欣賞這首《乘著歌聲的翅膀》吧~
Barbara Bonney - Auf Flugeln des Gesanges (Mendelssohn)
https://www.youtube.com/watch?v=Xfj4thZrFj4
《乘著歌聲的翅膀》歌詞:
| 原詩(德語) | 中文翻譯 |
|---|---|
|
Auf Flügeln des Gesanges, Dort liegt ein rotblühender Garten |
乘著這歌聲的翅膀 那綻放著紅花的庭院 |
|
Die Veilchen kichern und kosen, Es hüpfen herbei und lauschen |
紫羅蘭微笑地耳語 那輕柔而愉悅的羚羊 |
|
Dort wollen wir niedersinken |
我要和你平躺在 |
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】悲愴俄羅斯作曲家 柴可夫斯基 生平簡介
【BON音樂】悲愴俄羅斯作曲家 柴可夫斯基 生平簡介
Russian Composer Pyotr Ilyich Tchaikovsky
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART

「我作品裡所展示的樣貌,就是在我所生活的年代,國家、環境與教育等所有元素中所形成的。」~柴可夫斯基 1891 年 1 月 24 日致 塔涅耶夫(Sergry Ivanovich Taneyev, 1856-1915) 信。
十九世紀的俄羅斯政治動盪不安,但在藝文領域卻在彼得大帝倡導的西化之下,逐漸開花結果:以第一代西化作曲家葛令卡(Mikhail Ivanovich Glinka, 1804-1857)及其追隨者「俄國五人組」(The Five)所領導表的俄羅斯國民樂派,在強烈民族意識與自由主義的趨使下,讓音樂創作有了新的方向並開始綻放光芒。他們的作品既創新又能帶有俄羅斯傳統的民間舞曲或民謠等文化基礎,融合西方古典音樂創作技巧與和聲,逐漸走出一條嶄新的道路。
柴可夫斯基所成長的環境中,正因為文學與音樂藝術的蓬勃發展,讓他能以不屬於當時任何一個流派之附庸,而以獨特的憂鬱、悲劇色彩,以及優美動人的旋律與和聲,不但在當代廣受注目,也成為俄羅斯作曲家中最為後世流傳,甚至是足以代表俄羅斯後期浪漫樂派翹楚之領導大師。
編按:「俄國五人組」(The Five),以 巴拉基列夫(Mily Balakirev, 1837-1910)為首,包含 庫宜(Cui, César, 1835-1918)、穆索斯基(Modest Petrovich Musorgsky, 1839-1881)、林姆斯基-高沙可夫(Nikolay Andreyevich Rimsky-Korsakov, 1844-1908)、鮑羅定(Aleksandr Porfir′yevich Borodin, 1833-1887)五位作曲家組成,於後世享有崇高名望之俄國代表作曲家。
- 相關文章
⟪【BON音樂】什麼是「俄國五人組」(The Mighty Five)?⟫ 。(←點閱文章)
柴可夫斯基延伸閱讀:
-
【BON音樂】悲愴俄羅斯作曲家 柴可夫斯基 生平簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第一號交響曲 ⟪冬之夢⟫ (Winter Daydreams)op.13 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第二號交響曲 《小俄羅斯》介紹與賞析
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第三號交響曲 ⟪波蘭⟫ 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 f 小調 第四號交響曲 op.36 創作背景與樂曲簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第五號交響曲 op.64 背景與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《洛可可主題變奏曲》Variations on a Rococo Theme op.33 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《羅密歐與茱麗葉》“Romeo and Juliet” 幻想序曲 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:鋼琴曲集《四季》(12首個性小品)介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:⟪1812⟫ 序曲 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 «哈姆雷特» 幻想序曲 op.67 背景欣賞與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 C大調絃樂小夜曲 op.48 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《義大利隨想曲》 op.45 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《斯拉夫進行曲》 op.31 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基三大芭蕾舞系列之一:《天鵝湖》Swan Lake
-
【BON音樂】柴可夫斯基三大芭蕾舞系列之二:《睡美人》Sleeping Beauty
-
【BON音樂】柴可夫斯基三大芭蕾舞系列之三:《胡桃鉗》Nutcracker
家庭與成長背景 1840–1865
彼得.伊里奇.柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky, 1840-1893) 1840 年 5 月 7 日(新曆)出生於礦業工程師家:父親伊利亞.彼特羅維契.柴可夫斯基(Il’ya Petrovich Tchaikovsky, 1795-1880)是烏拉山區 渥金斯克(Kamsko Votkinsk)冶金工廠廠長。父親共有三任妻子。第一任妻子 瑪麗亞.凱瑟(Mariya Keiser, d.1831)逝世後留下一女 辛納達(Zinaida, 1829-1878)。而第二任妻子就是柴可夫斯基的母親 亞歷姍德拉(Aleksandra d’Assier, 1813-1854),擁有法國血統並熱愛音樂藝術,與父親 1833年於結婚,與第二任妻子兩人共育有六名小孩,如加上 辛納達共七位兄弟姊妹。
柴可夫斯基於家庭中排行第二,其兄弟姐妹有:哥哥 尼可萊(Nikolay, 1838-1910)、 妹妹 亞歷山德拉(Aleksandra, 1842-1891),小名 莎夏(Sasha)、弟弟 伊波利特(Ippolit, 1843-1927)、兩位雙胞胎巒生弟弟 安納托利(Anatoly, 1850-1915)及 莫德斯特(Modest, 1850-1916)。
柴可夫斯基 8歲時的全家福照片:
由左至右分別為:柴可夫斯基(8歲)、母親 、妹妹 亞歷山德拉(莎夏,母親膝前)、同父異母姊姊 辛納達(母親背後)、兄長 尼可萊、弟弟 伊波利特與父親。

柴可夫斯基 幼時家境良好,5歲開始學鋼琴,幾個月以後,就能熟練演奏弗里德里希·卡爾克布雷納的作品 ⟪Le Fou⟫。1850年 10歲時,父親被任命為聖彼得堡國立大學校長。於是年輕的柴可夫斯基接受了非常好的基礎教育,並且在音樂系主任的指導下繼續鋼琴學習。柴可夫斯基的父親非常捨得讓兒子學習音樂,他讓柴可夫斯基追隨從紐倫堡來的知名鋼琴老師 魯道夫·昆丁格(Rudolph Kündinger, 1832-1913)。在這位老師的指導下柴可夫斯基更加認識了解德國音樂,並且持續一生對莫札特音樂非常喜愛。
1854年柴可夫斯基之母親死於霍亂,14歲的他作了一首圓舞曲來紀念母親。直到 1877 年的信中,他仍寫道:「儘管這是確切的事實,但我始終難以想像我如此熱愛、如此善良的母親永遠離去了,我將永遠無法對她說,即使離別了23年,我還是依然那樣愛她。」。 這份對母親永遠無法彌補的失落情感,長年來在他心中久久無法完全平復,也或許是造成他偏向憂鬱悲觀的性格原因之一。
優秀法學生 棄法律轉向音樂懷抱
1852 年,柴可夫斯基被獨自送到聖彼得堡上學,入讀的是著名的男校「皇家法律學院」 (Imperial School of Jurisprudence),該學校素質優良,學生畢業後都成為政府各級官員與法律精英。1858年畢業後,柴可夫斯基離開學校進入司法部當部長秘書,不久他就加入了司法部的合唱團。後因為對於音樂的熱愛,在 1862 年聖彼得堡音樂學院正式成立後,本來擔任公務員的柴可夫斯基,卻因着對音樂的濃厚興趣,兼讀學院的課程,半年後更決定辭職進入聖彼得堡音樂學院學習,再次成為學生。棄法律而走投向音樂的懷抱,這是更他人生裡最重要的一項決定。
照片為1859年 5月底或-6月初,19歲的柴可夫斯基,穿著「皇家法律學院」畢業校服,拍攝於聖彼得堡的畢業照片。

自幼學習音樂,音樂對柴可夫斯基的影響極為重大;在他纖細敏感的成長過程中,扮演者重要的角色。而他日後作品中不可或缺的重要元素:俄羅斯的民間音樂,更是柴可夫斯基音樂中重要的養分。在他的交響曲作品以及許多創作中,俄羅斯民謠都扮演著不可或缺的要素。成年後的柴可夫斯基也曾說:「我生長在偏僻地區,自幼深刻體會到俄羅斯民間歌曲典型特徵中那種難以言傳的美。我熱愛俄羅斯因素的一切表現。」如同許多前輩所走的道路, 柴氏作品中有許多的素材來自於民謠的取用:而這正是他所愛的音樂,如同他身上所流的俄羅斯民族血液般,無法分離。

俄羅斯音樂教育起源
俄羅斯正式的專業音樂教育根源,要從作曲家 安東.魯賓斯坦(Anton Rubinstein, 1824-1894)於 1862 年成立聖彼得堡音樂學院(St Petersburg Conservator)開始:
1859 年留學西歐的音樂家 安東·魯賓斯坦,在俄羅斯大公夫人 葉蓮娜夫娜(Grand Duchess Yelena Pavlovna)的贊助下,先成立了「俄羅斯音樂協會」(Russian Music Society, 簡稱:RMS),隔年開始籌辦音樂課程。
1862 年魯賓斯坦創立聖彼得堡音樂學院並擔任校長。曾指導柴可夫斯基樂理及和聲之作曲家 查倫巴(Nikolay Zaremba, 1821-1879)亦獲聘至聖彼得堡音樂學院授課,柴可夫斯基為第一年考入音樂院之首批學生,繼續同時與魯賓斯坦與查倫巴學習各式作曲理論。
莫斯科與聖彼得堡的音樂環境,也因為魯賓斯坦創立俄羅斯音樂協會之後顯得越來越豐富頻繁。在此之前每年僅有個位數音樂會,而魯賓斯坦創立俄羅斯音樂協會與音樂院之後,這兩大城市的音樂會逐步發展至每年有20多場各式音樂會。
音樂院畢業與職業生涯 1866–1877
柴可夫斯基自 1866年開始任職於莫斯科音樂學院,也是音樂院成立之年。
在聖彼得堡音樂學院畢業時,安東·魯賓斯坦的弟弟尼古萊·魯賓斯坦恰巧於 1865年開始籌劃成立莫斯科音樂學院,便聯絡柴可夫斯基要聘請他擔任音樂理論之教授。當時柴可夫斯基因父親已經退休,家庭經濟上頗為拮据,因此欣然接受這份邀約,並於 1866年莫斯科音樂學院成立但前往定居擔任教職。(編按:柴可夫斯基共於莫斯科音樂院擔任和聲學教授達 12年,直到 1878 年接受梅克夫人年金贊助後,才辭去教職。)
當時在學校教書的待遇並不特別好,僅能餬口而已;但柴可夫斯基從事這份教職,能有很充裕的時間兼顧創作,所以在第一年便完成了第一號交響曲「冬之夢」(Winter Dream, Op.13, 1866)。雖然第一號交響曲未能獲得聖彼得堡首演觀眾與老師魯賓斯坦的認可,但後來於莫斯科演出之受歡迎程度出乎意料, 柴可夫斯基首次獲得了作曲上的成功。
莫斯科的第一號交響曲音樂會對於柴可夫斯基的事業發展上非常重要: 他初次與國民樂派作曲家與藝術家們接觸,認識了包括俄國著名音樂家葛令卡、劇作家奧斯特羅夫斯基、文學家托爾斯泰、音樂評論家斯塔索夫及 「俄國五人組」成員:巴拉基列夫、庫宜、穆索斯基、鮑羅定、林姆斯基.高沙可夫等;而音樂院的穩定教職,也讓他在接下來的十餘年都能全心投入教學和創作,也正式開啟了柴可夫斯基的作曲家創作之路。
教學相長 1870和聲學著作
俄羅斯的第一本和聲學教科書,就是柴可夫斯基所著(1872年出版)。
1870年夏天,柴可夫斯基寫了他的和聲學書籍《和聲實用研究教程》,這是準備在音樂院上課用的專書,書中講解簡明透徹並且舉很多實例,也有許多的實用習題。 柴可夫斯基並在《和聲實用研究教程》一書寫下了他心中「理論為根基,創意為雙翼」的概念說明:
“理論對形式,特別是對形式中的和聲配合進行概括,並使其系統化。 但理論不可能預見音樂實踐中的許多個別的、孤立的現象。有才能的學生出於內心的衝動,跨越理論所規定的界線,我們容許他們遵循本能的啟示。另一方面,才能較差的學生在理論公式中尋求可靠的支持,即便並未竭力擺脫那些令人為難的規則,他也能獲得成效。 我們為和聲練習選擇了聲樂風格,並且一貫贊成聲樂風格。聲樂風格最有利於研究聲部進行的藝術,而聲部進行則是和聲技巧的全部本質。 當然,器樂風格要自由得多,因為它不注意聲部的明確數目,它注意的是整個和聲群,這種和聲群時而壓縮成為由不同數目的聲部連續配合所構成的形式。 和聲形式(一般表現在器樂中的和聲形式)的表現方法異常多樣,人們絕不可能 給它訂立系統化的規則,分析優秀作品(比如,貝多芬的奏鳴曲),是在研究這門困難的學科方面求得進步的最佳方法。”(取自《柴可夫斯基論音樂》一書,柴可夫斯基,高士彥(譯),台北,世界文物出版社,1993)。
編按:《和聲實用研究教程》是俄國第一本和聲教科書,1871 年由柴可夫斯基本人編寫,於1872 年出版。原文版於 1872~1957 年期間曾出版十次,德譯本和英譯本分別出版於 1899 和 1900 年。

1874年,33歲的柴可夫斯基相片,由 Alfred Lorenz 拍攝於聖彼得堡。

柴可夫斯基的婚姻
1877 年是柴可夫斯基歷經波折的一年。1877 年 5 月他收到了一封求愛信,對方自稱是他於莫斯科音樂院教過的女學生:安東尼娜.伊萬諾夫娜.米留科娃(Antonina Ivanovna Milyukova, 1849-1917)。雖然柴可夫斯基對類似信件往往是不回信的,但是米留科娃在信中說她已經暗戀柴可夫斯基 4 年, 感到很受折磨,希望柴可夫斯基能在百忙中見她一面。
優柔寡斷的柴可夫斯基終究無法拒絕這樣的來信,不得不做出答覆。雖然回了信,也在信中明白的拒絕了米留科娃,但最終卻因為通了信而勉為其難地去拜訪她。見面時也明白的表示對於她只有感謝與同情,並沒有其他感情。但後來米留科娃對柴可夫斯基的追求卻更加瘋狂,甚至揚言沒有成功結婚,就要結束自己的生命。
讓我們來環顧這個時間點,柴可夫斯基已經 37歲,是邁向成熟的年歲;在所有人的眼中他應該有能力、也應該擁有一個溫馨的家庭。但早在前一年他寫給同樣有斷袖之癖的弟弟 莫德斯特的信中表示:「...讓我自己(和任何可能的人)進入合法的婚姻生活中。我發現我們的"癖好"是快樂的最大阻礙,我們必須全力對抗我們的天性...」。
換句話說,柴可夫斯基希望透過結婚來改變自己的性向,也中止外傳他是同性戀的謠言。
同一時期,他正巧處在歌劇《尤金.奧涅金》(Eugene Onegin, Op. 24)創作的時間點,此作品根據普希金的同名詩作寫成。在《尤金.奧涅金》劇中,女主角 塔提亞娜(Tatyana)仰幕著男主角 奧涅金,徹夜寫了一封告白的情書給他,但 奧涅金卻冷淡地回絕了她。故事後來在 奧涅金回心轉意重新追求 塔提亞娜而未能成功,男主角處於百般悔恨的情緒中結束全劇。
巧合的是,現實生活中,現在柴可夫斯基也收到了同樣的仰慕情書。米留科娃在信中表示若柴氏不接受她的愛,她將以自殺了結。猶豫不決的柴可夫斯基在幾經思量,不知所措又不願自己成為冷漠無情的奧涅金,同時似乎又對婚姻與家庭生活懷抱一絲希望...也許寄託於婚姻關係,能夠可以結束長期困擾他的同性戀傾向?...
於是在決定結婚前,柴可夫斯基開始寄信給他的家人們:
在 6月 23日給父親的信件裡,他寫道: 「親愛的爸爸!您的兒子打算結婚了。他因為不願意未得到您的祝福而結婚,故而請求您祝福他走向新的生活。我將和一位名叫安東尼娜‧伊萬諾夫娜‧米留科娃的姑娘結婚。她是一位貧窮卻誠實的好姑娘,她很愛我。我親愛的爸爸,您知道我這樣年齡的人不經過冷靜思考是不會決定結婚的,所以請不必為我擔心。我相信我未來的妻子將會盡力使我平安幸福的。請您暫時除莉莎維塔.米哈依洛夫娜外,不要將這件事告訴任何人。莎夏和兄弟們由我自己寫信告知。 祝您健康,請即覆信。」
就在同一天( 6月 23日)柴可夫斯基也發信給他的弟弟 安納托利(Anatoly Ilyich Tchaikovsky, 1850–1915),內容更加詳盡: 「親愛的 安納托利,你猜得很對,說我瞞著你什麼,但你卻沒有猜中所瞞的事。情況是這樣的:5月末發生了一件事,我曾經打算暫時不告訴你和一切親友,以免你們為我的所作所為以及起因後果白白擔心。我原先想事情完畢後再公諸於眾:我快要結婚了。見面時我將對你細述經過。......請別為我擔心,我的行動是經過深思熟慮的,現在十分安然地跨出了人生重要的一步,我在婚期逼近時還能完成一部歌劇(編按:尤金奧涅金)的三分之二,你從這一點也可以看出我是十分安然的。 我要娶的那位姑娘不很年輕了,但很正派,而且有一個主要的優點:她十分傾心於我。......。你和柯杰克將是僅有的兩位婚禮見證人,婚禮在你來到後立即舉行。然後你們去卡明卡,而我則和「妻子」(這稱呼聽來多麼奇怪阿!)一起待三個星期。」
以上兩封家書可以看出柴可夫斯基充滿矛盾的心情:對未來的不確定感與對未來的期待感,兩者並存。
讓我們再看第三封寫給梅克夫人的信件,似乎至此柴可夫斯基才真正地寫出他自己的心情: 「首先要告訴您的是,5月末,我以一種自己也深感突然的方式訂了婚。......如果我走到這步田地之後突然拋棄這姑娘,將會使她十分痛苦,導致她走向悲慘結局。因此我就面臨艱難的抉擇:或是以這位姑娘的毀滅作為代價來保持我的自由,或是結婚(這裡說的毀滅並非空話,她確實十分愛我)。我不能不選擇後者(與她結婚)。支持我做出這一決定的是我 82歲高齡的父親和所有的親人都盼望著我能夠結婚。......」
只和米留科娃幾次見面後,柴可夫斯基貿然地決定結婚了。他們於 1877 年五月底訂婚,7月 18日結婚。
婚後雖短暫地終結了柴可夫斯基同性戀的傳言,但痛苦的婚姻生活,逼迫柴可夫斯基在不明原因之下拋下妻子,在黑夜中於莫斯科的河中企圖自殺。
雖然自殺事件並沒有知的奪走柴可夫斯基的性命,卻使得他陷入更嚴重的精神疾病。自殺未遂之後躺在病床上幾乎沒有任何記憶,而醫生根據他在病床上意識昏迷時的呢喃,判斷他必須永遠不要看到他的妻子,否則精神狀況不會好轉。而柴可夫斯基的兄長 尼可萊與弟弟 安納托利,全力協助柴可夫斯基與妻子離婚一事,但米留科娃堅持不離婚,柴可夫斯基只好選擇永久分居,並定期給予她生活費。
(編按:米留科娃於 1880年另結新歡懷孕,後來孩子被棄養於孤兒院。而米留科娃本人也於 1896年被診斷出有精神病,被送往精神病院。最後於 1917年病死在精神病院中。)
這樁失敗的婚姻,前前後後折磨了柴可夫斯基好多年的時間。甚至在他創作第五號交響曲(1888年)時,米留科娃再次出現於他的生命中,也再一次帶給他無比的精神壓力。

- 相關文章
柴可夫斯基與文學
由於從小受到良好的教育,對於文學的涉獵與喜愛,奠定了柴可夫斯基深刻的文學涵養~他一生總共完成十一齣歌劇,取材的對象全部來自文學與戲劇領域:包括德國文學家 席勒(Johann Christoph Friedrich von Schiller,1759-1805)以聖女貞德為題材的戲劇《奧爾良少女》(The Maid of Orleans)、以俄國著名詩人亞歷山大·普希金(Alxander Puskin, 1799-1837)於 1830年同名長篇詩體小說改編而成的歌劇《尤金.奧涅金》(1879)、同樣改編自普希金 1834年的同名小說歌劇《黑桃皇后》(1891)。其他還有英國 威廉·莎士比亞 著作為靈感而寫作的《羅密歐與朱麗葉幻想序曲》(1869)與交響作品《暴風雨》(1873)、《哈姆雷特》(1888)...等等。

柴可夫斯基與指揮
柴可夫斯基第一次指揮樂團,是 1868年的第一號交響曲《冬之夢》(Winter Dreams, 1866)其中的舞曲在莫斯科重新演出大獲成功時。
根據他的好友與音樂院同事 卡什金(Nikolay Dmitrievich Kashkin, 1835-1920)之回憶文字:「我從他自己的話中知道他並不喜好指揮工作,他始終把它視為難事,每次結束指揮後有如釋重負之感。他在指揮前憂心忡忡,每當指揮的不是自己的作品而是其他人的作品時,經常面帶憂容。儘管如此,他還是願意以指揮家身分應邀去各地演出,甚至遠赴美國(編按:也是第一號鋼琴協奏曲之所有重獲成功的重要原因)。作曲聲譽使柴可夫斯基在以指揮家身分出現時也享有威信,但他並不能充分運用他的有利點。 樂團團員對他的尊重使他能順利執行指揮任務,但他從來算不上是一位富有感召力的指揮。從他寫給我的一些信上可以看出,他並不對引人注意一事特別興奮,卻總是下不了決心推辭指揮任務。」
原本抗拒指揮的柴可夫斯基,在1868年的首次指揮時隔 18年之久的 1886年,在莫斯科代替久病無法演出的樂團指揮臨陣上場,在指揮自己創作歌劇《女妖》(Enchantress,俄文原文Чародейка,1885年7月)成功後,便開始越來越常態性的從事指揮工作。克服一直以來的舞台恐懼症之後,他逐漸開始習慣在舞台上指揮自己的創作,後來並常在歐洲各地巡迴演出,結識不少各地知名音樂家,建立友誼。
1887年寫給梅克夫人的信中,柴可夫斯基也曾提到對於指揮的想法: 「指揮對我是不容易的,而且也夠使我的神經緊張;但我必須承認,這帶給我真正的快樂:第一、我樂於知道我已經克服了與生俱來的害羞;第二、歌劇的作者親自指揮他的作品,不必請求指揮者隨時更改,這也是很愉快的、第三、參加演出的人對我都很好,這也使我深為感動。」
柴可夫斯基與梅克夫人

對柴可夫斯基作曲之路轉為自由之路產生決定性影響力量,來自俄國鐵路大亨富孀 梅克夫人(Nadezhda von Meck, 1831-1894),音樂史上皆以「梅克夫人」或「馮梅克夫人」稱呼她。
「梅克夫人」本名是 娜杰日達.菲拉列托芙娜.弗洛夫斯卡雅(Nadezhda Filaretovna Frolovskaya),是富商卡爾‧費奧羅維科(Karl Feodoroviç von Meck)的遺孀,擁有大片產業及十二個孩子。梅克夫人相當喜歡音樂, 也曾經贊助過俄羅斯音樂協會莫斯科分會,與尼古拉.魯賓斯坦之關係相當不錯。在1876年底,梅克夫人這位富有的鐵路大亨的遺孀 ,透過 尼古萊·魯賓斯坦和 小提琴家 高迪克(Iosif Kotek,柴可夫斯基的好友,亦曾盛傳是作曲家的同性密友)介紹認識年青作曲家柴可夫斯基,並對他的作品頗為欣賞。
尼古拉.魯賓斯坦曾經藉由彈奏柴可夫斯基的管弦作品《暴風雨》鋼琴改編版(The Tempest, 1873),嘗試詢問梅克夫人能否提供贊助以解決柴可夫斯基經濟上的問題,梅克夫人則回答:「我對於你剛才說到這個年輕人的一切感到很大的興趣。但你也不需要替他說那麼多的好話,在你沒有說之前,他的音樂早已說過了。」顯示出梅克夫人對於柴可夫斯基音樂的喜愛。
當注意到柴可夫斯基生活上的經濟問題之後,她請託兩人把書信交給柴可夫斯基,指出願意成為他提供財政上的資助,並開始與柴可夫斯基通信並透過委託他創作作品並給予酬勞。
1877年柴可夫斯基在婚姻期間發生各項悲慘事情時,在柴可夫斯基書信告知梅克夫人並提出要求下,在10月時梅克夫人同意給予他每年 6000盧布的定期補助。也因為這樣,柴可夫斯基解決了他一直以來的 經濟困窘問題,梅克夫人的大方贊助開始讓他全心致力於作曲工作。
但梅克夫人個性喜歡獨來獨往,便提出唯一的條件:兩人永遠不應該見面。柴可夫斯基也同意了。
在兩人往後持續書信往來的接近 14年歲月(1877年 至 1890年)中,彼此互通信件達 1200多封。據說兩人曾於幾次不同場合偶然地遇見,但卻完全沒有交談。不過在這十餘年中,梅克夫人彷彿是柴可夫斯基心靈上的伴侶,他們在信中無話不談,從創作靈感、藝術想法到內心深處的感覺都能彼此了解對方,也因為這些信件,讓後世有了更多了解認識柴可夫斯基內心世界的機會。
在斷絕聯繫前的最後一封信,梅克夫人信中寫著:「希望您有時候還能想起我...」
收到信件,震驚又擔心的柴可夫斯基,立刻回信:(內容引自毛宇寬所著《俄羅斯音樂之魂 柴可夫斯基》) 「來信剛剛收到,信中所言,令我十分擔憂,不是為了我自己,而是為了您。我說的是實話。 要說我的收入減少一大部分之後不影響我的物質需求,這不是真話。但造成的影響要比您所 想像的要小的多。......請您確信,我面臨的物質損失是不會令我感到絲毫苦惱的。......您信中的最後一句話(梅克夫人的這封信未流傳,據說其中有 “別忘記我,時而想起我"字樣—譯者按)令我稍感不快,但我不相信這是出於您的本意。您當真認為我只有在得到您的錢財時才會想起您嗎?是您救了我。沒有友誼和關心,我肯定會發瘋和走上絕路。...... 您自己也許察覺不到我受惠之深。否則您就不會設想:現在您窮了,我只能是 "時而" !!! 想起您。我可以毫不誇張的說,我從來沒有忘記過您。將來也不會片刻忘記您,因為,每當我想到自身時,我的思想始終是向您傾注的。」
在梅克夫人宣告與柴科夫斯基終止通信之後,心情沈重的柴科夫斯基曾幾次寫信 給梅克夫人,並通過梅克夫人的女婿打聽她的健康狀況,但是柴可夫斯基最後的一封信被退回了...。梅克夫人之所以完全終止這段關係,除了可能受到了破產的影響,也跟她的健康狀況惡化有極大關係。此時的梅克夫人患有嚴重的肺結核與神經系統的毛病,她的右手開始僵化,無法自己寫信;又加上他的大兒子久病不癒後過世,更是另她的精神備受刺激。就在如此悲哀的情境下將自己封閉,斷絕了與柴可夫斯基的信件交往...
八卦時間(資料取自維基百科) 後來柴可夫斯基被她的突然失聯並終止贊助大受打擊,一路消沉。終其一生他亦未能了解梅克夫人終止贊助的原因。 據說柴可夫斯基所不知的內情,只在馮·梅克家族內流傳。他們同時也是受害者,因為他們在死前未能解開所有誤會。梅克夫人的財政狀況比她向外公開的還要差:她的女婿 Shirinsky勒索她,威脅要公開他妻子 Milochka父親另有其人的秘密;兒子 弗拉基米爾(Vladimir)過度揮霍,要求母親更多的資助。梅克夫人的病情益發嚴重,她染上了結核病,而病菌已經感染到了她的喉頭。 另一個兩人無法通信的原因,據說是梅克夫人的手臂萎縮,使她不能寫信。 唯一明確的事實是:在柴可夫斯基過世三個月後,梅克夫人亦因窒息而去世。
- 相關文章
【BON音樂】柴可夫斯基 f 小調 第四號交響曲 op.36 創作背景與樂曲簡介(←歡迎點閱欣賞)
晚期創作生涯
柴可夫斯基死於 1893年的11月6日,正好是第六交響曲「悲愴」在聖彼得堡首演後第九天。
1885 年左右,柴可夫斯基常以指揮家的身份開始登上舞台在國內外頻繁巡迴的演出。他的作品不僅僅在俄國受到廣大的歡迎,從 1890 年起也開始在歐洲美國經常演出。 1891年,柴可夫斯基受達姆洛什(Damrosch, 1862~1950)之邀約,赴至美國於卡內基音樂廳的開幕式中指揮紐約音樂協會交響樂團演出。在美國旅行演出中,他也演出自己著名的第一號鋼琴協奏曲(1875)以及《弦樂小夜曲》(Serenades for Strings, 1880)。這首稱柴可夫斯基最有名的降 b 小調鋼琴協奏曲,之前在俄國被形容為難以演奏,未料日後在美國演出卻一炮而紅,從此成為柴可夫斯基最知名的代表曲目之一。
1892年馬勒也安排親自指揮柴可夫斯基的歌劇《尤金‧奧涅金》在漢堡首演。1893 年,柴可夫斯基於倫敦成功演奏第四號交響曲,並獲得了劍橋大學的榮譽博士頭銜。下方照片就是 1893年 6月他於英國劍橋大學接受榮譽博士頭銜時所拍攝之照片,也是他人生中最後一張照片。

1893 年時的柴可夫斯基,工作順利,當代偉大作曲家的地位已被廣泛承認,他也在工作順心之餘,在寫給出版商 Pyotr Jurgenson 的信中寫到:「在我充滿榮譽之文詞上,我必須說我從未對於自己如此滿足過,我感覺對自己充滿驕傲,並為我所做的一切感到非常快樂」( On my word of honor, I have never been so satisfied with myself, so proud, so happy to know that I have done something so good!)
柴可夫斯基 創作階段
| 年份 | 風格敘述 | 作品 | |
| 學生時期 |
1862-1866 |
1864 年就讀於音樂學院的時候,以俄羅斯戲劇作家-奧斯特羅夫斯基(Alexander Ostrovsky)之《風暴》(The storm)為啟發,寫作了同名管弦樂曲《風暴》op.76。寫作於1864年6-8月期間,當時柴可夫斯基24歲。此曲為他音樂院時期的實習之作,曲式內容為交響詩形式,具備大將之風。
此曲首版並於 1896年 3月7日由 葛拉佐諾夫(Alexander Glazunov)指揮於聖彼得堡首演,樂譜由 Mitrofan Belyayev出版。 後來柴可夫斯基於 1865-66年夏天再重修訂此曲為音樂會序曲風格,曲長約13分鐘,但生前並未出版。 後來於 1931年指揮家孔德拉辛(Konstantin Saradzhev)於沃羅涅日(俄羅斯沃羅涅日州首府)指揮本曲演出之後,才正式出版此曲《風暴》op.76 而本曲跟日後柴可夫斯基以莎士比亞名著為靈感之另一首交響幻想曲《暴風雨》op. 18(The Tempest)並無直接關聯。 |
管弦樂曲《風暴》op.76
奧斯特羅夫斯基之俄羅斯戲劇 -《風暴》(The storm)在1859年的上演時,曾是震動俄國社會的一件大事。因為作者尖銳的提出了俄國婦女在宗法制家庭中受到殘酷的壓迫及奴役,要求衝破牢籠、爭取解放的社會問題。 也就是說,這齣悲劇反映了俄國女性的人格感和自尊感的覺醒,反映了他們掙脫荒誕無稽的中世紀束縛的願望。 柴可夫斯基不顧老師的反對而選取《風暴》作為創作題材,表明了他對沙俄社會這個「黑暗王國」的態度,也反映出他在 1860年代的思想傾向。 |
| 創作前期 |
1866-1877 |
任職於莫斯科音樂院,開始密集與各界藝術家與音樂家接觸,除了與倡導俄羅斯民族主義的「俄國五人組」密切往來,其創作亦深受尼可萊.魯賓斯坦與安東.魯賓斯坦兩位重要俄羅斯音樂家。
柴可夫斯基喜愛莫札特,認為莫札特音樂自然高貴,是最完美的音樂藝術,故其音樂從「民族主義」逐漸「西歐化」,是這段時間最明顯之演變。 |
歌劇:《地方官》《仙女》 《奧普利奇尼克》 《鐵匠瓦庫拉》 芭蕾舞劇:《天鵝湖》 交響作品:《 第 一號交響曲 op.13》、《第二號交響曲 op.17》、《第三號交響曲 op.29》、《羅密歐與茱麗葉》、《黎米尼的富蘭潔絲卡》 器樂曲:《洛可可主題變奏曲 op.33》、《第一號降 B 小調鋼琴協奏曲 op.23》、鋼琴小品套曲《四季》(Les Saisons,1876)以及其他許多器樂曲和聲樂浪漫曲。 |
| 創作中期 | 1877-1885 |
柴可夫斯基獲得梅克夫人年金贊助,辭去音樂院工作,開始周遊歐陸各國,專心致力於樂曲創作,逐漸進入純粹而專注的音樂創作時期。此時期他重要的音樂創作逐一誕生,而他也日益增加指揮自己作品之演出機會,認識更多俄羅斯之外的音樂家,旅遊與交友帶給他更加開闊的視野,音樂也進入完全成熟之時期。 |
《尤琴.奧聶金 op.24》、《D 大調小提琴協奏曲》、《義 大利隨想曲 op.45》、《曼弗雷德交響曲 op.58》、第四交響曲(1877)《一八一二序曲》(Festival Overture, 1880)、弦樂小夜曲(1880)、《義大利隨想曲》(1880)及鋼琴三重奏《偉大藝術家的回憶》(1882) |
| 創作後期 | 1885-1893 |
1885 年以後,柴可夫斯基定居於克林郊外的邁達諾渥村,1893 年,柴可夫斯基獲得劍橋大學的榮譽博士頭銜,功成名就。於 1893年的11月6日,悲愴交響曲首演 9天之後過世。 |
歌劇《黑桃女王 op.68》、《第五號交響曲 op.64》、《第 六號交響曲 悲愴 op.74》、芭蕾舞劇《睡美人》(The Sleeping Beauty)及 《胡桃鉗》(Nutcracker) |
柴可夫斯基之死
眾說紛紜。
照片為柴可夫斯基死後於聖彼得堡所拍攝之照片
Nikolay Gundvizer 拍攝於 1893年 11月 6日

筆者在此引用王尚彬先生所撰寫之⟪柴科夫斯基第五號交響曲指揮研究⟫第24-26頁文字,關於柴可夫斯基的死因論述之文字: 柴科夫斯基在 1893 年 10 月 28 日(俄曆 10 月 16 日)於聖彼得堡指揮第六號交響曲《悲愴》首演之後數日,便據說他感染到了霍亂,於 1893 年 11 月 6 日(俄曆 10 月 25日)與世長辭。他的逝世引起了巨大的震撼,成千上萬的民眾在聖彼得堡為他送葬;而柴科夫斯基也與葛令卡、穆梭斯基、鮑羅定等俄羅斯傑出的音樂家一起安葬在亞歷山大‧涅夫斯基公墓。 然而,對於柴科夫斯基的死因,至今已經證實為被迫自殺身亡。 在官方認定的說法一直以霍亂作為正統的死因,但是對於這個歷史冤案,奧爾洛娃則提出了一些論證與資料來說明他的論點。 首先出現的矛盾:在 1893 年 10 月 24 日(俄曆)聖彼得堡《新聞和股票交易報》(第293 號)宣告:整個音樂界都為柴科夫斯基重病的消息感到震驚。幸而最新公報稱,柴科夫斯基的病(據說是傷寒)可望好轉。在隔日,也就是 10 月 25 日(俄曆)時,《新聞和股票交易報》(第 294 號)又報導:我們著名的作曲家柴科夫斯基並未能僥倖逃過這惡性傳染病。他星期四發病,病情立刻轉危。 接連的兩份醫療公報說醫生在凌晨兩點半離去,他們斷定已無藥可救。凌晨三點去世。 同樣的報紙在一夜之間有如此大的轉變,是相當不合乎常理的。 而傳染病的發病率在秋季後會降低,而柴科夫斯基死在 10月,但是整整一年中因霍亂而死的病例,在報導中也只有零星幾件而已。死後第二天,10月 26 號(俄曆),《聖彼得堡報》(第 294 號)卻提出了疑問:柴科夫斯基生活在最優越的衛生條件中,而且幾天前才剛到聖彼得堡來,怎麼就會染上霍亂呢?在幾位證人與報導中都說柴科夫斯基是在餐廳喝了生水導致感染傳染病,但是柴科夫斯基的弟弟莫杰斯特卻說那是在發病後家中喝的。這兩造說詞之間就已經明顯出現了矛盾,又何況以柴科夫斯基出身有教養的家庭,要直接飲用生水是幾乎無法想像的! 而霍亂的病程與當時醫生的醫學報告,從醫學的角度上來看是完全不成立的,但是在最後,終究所有人都以矛盾的說詞將這件事情不了了之地蒙混過去。最誇張的還是柴科夫斯基逝世時的安魂彌撒,竟然沒有將棺材密封,甚至李姆斯基-柯薩可夫還 回憶說:奇怪的是,雖然死於霍亂,但人們卻可以隨便去參加安魂彌撒。我還記得,親眼看見維爾日比諾維奇親吻了屍體的頭和臉。 而柴科夫斯基過世時的面容顯得消瘦,但是安詳;但是死於霍亂的臉會因為痙攣而變得扭曲,因此死於霍亂的說法明顯是刻意包裝的。而整件事情直到 1920 年後,才由知道內情的人所逐漸公開,事實上柴科夫斯基對 斯吞博克‧費爾莫爾伯爵的姪子產生興趣,這位伯爵因而憤慨的寫了一封信,要求當時在元老院上訴庭的檢察長雅科比將這封正式信函交給沙皇—亞歷山大三世,若此事爆出,對於柴科夫斯基以及法律學校的所有同班同學的名譽都是重大損害;而對於法律系畢業生而言,榮譽這件事情是神聖不可侵犯的。為了阻止事件曝光,檢察長雅科比邀請了柴科夫斯基與當時法律系同班同學,共八人舉行了一個名譽審判。最後得到的決議是:唯有柴科夫斯基死亡,他們才有可能將信給隱瞞。一、二天後柴科夫斯基 得了絕症的消息就傳遍了聖彼得堡。

柴可夫斯基 交響曲寫作年份整理:
柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky, 1840-1893)一共寫作七首交響曲,其中有編號的六首,整理如下:
G小調 第1號交響曲《冬日之夢》-1866年 c小調 第2號交響曲《小俄羅斯》-1872年 D大調 第3號交響曲《波蘭》-1875年 f小調 第4號交響曲-1878年 b小調 "曼弗雷德"交響曲(Manfred Symphony)-1885年 e小調 第5號交響曲-1888年 b小調 第6號交響曲《悲愴》-1893年
延伸閱讀文章:
🎵 BBC 音樂家傳記影片 - Discovering.Tchaikovsky
共有兩集,14段影片。
點按 ↓ 左上角"播放清單",自由選擇要播放第幾段影片(1-14)
https://www.youtube.com/watch?v=yA5enI0J82I&list=PL65EECBB93A8B76EA&index=1
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】國際長笛大賽常勝軍 長笛家 丹尼斯.布列柯夫(Dennis Bouriakov)訪談(2012)
【BON音樂】國際長笛大賽常勝軍 長笛家 丹尼斯.布列柯夫(Denis Bouriakov)訪談(2012)
Interview of Dennis Bouriakov – 2012
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
國際長笛大賽常勝軍、洛杉磯愛樂長笛首席 - 丹尼斯.布列柯夫(Denis Bouriakov)訪談(2012)
文. 林仁斌

摘要
本文原刊載於 MUZIK 謬斯客古典樂刊,於2019年重新整理上 蹦藝術 與大家分享筆者2012年與國際長笛大賽常勝軍、洛杉磯愛樂長笛首席 - 丹尼斯.布列柯夫(Denis Bouriakov)之音樂訪談。

國際比賽常勝軍
來自俄羅斯的長笛演奏家~丹尼斯.布列柯夫(Denis Bouriakov, b.1981-),近年來以高超魔幻般的演奏技巧與音色變化席捲樂壇。在聽過他的演奏之後,多數人均擊掌讚嘆,佩服他對於長笛驚人的控制力與大幅度的音色變化能力,無怪乎許多國際樂評以「魔術師」來稱呼這位年僅31歲長笛演奏家。(編按:2019年丹尼斯轉眼也已經 38歲,事業更加卓然有成)
30歲的丹尼斯,在26歲之前已經幾乎跑遍全球比賽,是一位擁有各項國際長笛大賽頭銜之常勝軍,輝煌的經歷包含了:日本神戶長笛大賽(2001)、卡爾.尼爾森長笛大賽(2002)、慕尼黑長笛大賽(2004)、朗帕爾長笛大賽(2005)、尼可萊長笛大賽(2006)、拉里歐長笛大賽(2007)…等驚人輝煌的戰績。眾多不凡的國際大賽演奏經歷,加上他持續不斷的活動頻繁,可以說是近年國際樂壇演奏經歷能力最為旺盛的長笛演奏家。
學習歷程
與丹尼斯採訪過程中,感受到他話不多,但話題一來卻十分健談且樂於分享。在訪談中,他會關心話題是否適合一般讀者(如深入的演奏技術方法…),但筆者表示台灣的讀者程度相當高,且樂於閱讀音樂家的音樂想法後,他便樂於談論細節與想法。
林仁斌:(以下簡稱「林」):
丹尼斯你好!有鑑於您是第一次來到台灣,或許愛樂者們對你還不夠熟悉,我們可以聊一下您的學習經歷嗎?

丹尼斯:(以下簡稱「丹」):
好的。其實很單純,我只有兩位長笛老師:一位是莫斯科中央音樂院(筆者補充:9-18歲)的老師多濟可夫教授(Professor Y.N. Dolzhikov),另一位就是Wibb(筆者補充:英國長笛大師威廉.班奈特 William Bennet)。
林:
去年此時,我也訪問了班奈特大師。其中有一個問題是問哪些學生令他印象深刻,他回答說:「當然是 Denis(你)。」可以跟我們說說你跟老師的緣份嗎?
丹:
哈哈,我記得是我13歲吧~當時參加了詹姆斯.高威在瑞士的暑期音樂營,他將我的演奏影片轉交給了班奈特,後來就在3年後約17歲開始與Wibb學習。他是位很棒的長笛老師,我學習到許多從未知曉的想法,他是全面的音樂家!
林:
Wibb對你而言,最大的影響是什麼?
丹:
我在莫斯科的老師,對技術要求非常嚴謹高標準,所以我奠定了非常好的基礎。後來追隨Wibb學習,他對於技術當然也是高標準,但對於許多音色變化的方法,是當時年輕的我從未聽過的!對於長笛音準的追求與音樂的層次表現,也同樣要求嚴格,所以我在他的訓練之下,得以更加全面地進步。就連我現在從事的大量改編作品,也都是他給予我的觀念!

演奏技術篇~如何改變音色?
林:
你提到了改變音色,我想請問您是如何改變長笛的音色?
丹:
最重要是氣流的方向!往上吹奏與向下吹奏都會有不一樣的色彩。當我要比較空靈的音色表現時,我會向上吹氣,保持口腔裡面的空間;當我要比較戲劇化的音色時,我也會改變氣流方向去找到我要的音色與角度。
延伸欣賞:
丹尼斯談長笛音色鍛鍊方法「Note Bending」
Part.1
https://www.youtube.com/watch?v=5u3VYim6OcY&t=89s
Part.2
https://www.youtube.com/watch?v=0riRtaGpEKI
演奏技術篇~什麼是技巧?
林:
對您而言,什麼是技巧?(聽過丹尼斯的都知道,他的演奏技術真是好到嚇死人…)
丹:
其實這問題要看怎麼談,很難具體回答。基本上我可以說:「技術就是一切!」因為要表現音樂,要奏出準的音程(Play in tune),要唱出音樂的旋律(Be Expressive)…等等,每一項都需要技巧,不是嗎?
因此我才會說「技術就是一切」!
我特別注重專心地練習與有表情地練習(Practice expressively)。例如大家都練習 Taffanel 與 Gaubert 的日課大練習,可是大多是機械性地吹奏。應該要非常注意句子的起伏語音的高低,將音符盡可能地歌唱化並賦予表情,如此一來練習變得非常不一樣。
演奏技術篇~練習時間安排
林:
那你一天大約都練習多久?因為現代的學生們有著太多的誘惑了,網路、電腦、一堆 i 設備(iPod、iPad、iPhone…),佔據了許多時間。
丹:
哈哈!我自己除了每天樂團演奏練習之外,都盡量保持一小時的自我練習時間。這時間粉重要,因為我可以保持最佳狀態,不會因為在樂團裡聽不見自己的聲音而破壞音色。
林:
嗯~~那您是否贊成大量的練習時間呢?例如年輕的時候。
丹:
對不同人而言,所需要的時間也都不同。(非常認真地回答)我自己因為在莫斯科時打下不錯的基礎,後來連在英國皇家音樂院都很少一天超過四小時的練習;但是我有許多同學,我聽見他們天天大量的練習,果然在兩年期間他們也進步神速,所以我認為練習時數的多寡真的因人而異,不需要有人來逼你每天需要練多久才對。
林:
所以你覺得自我要求是最重要的,對嗎?
丹:
沒錯!

給年輕學生的建議
林:
您贏得了許多國際長笛大賽獎項,也進入世界第一流的樂團工作,可以給予年輕音樂學生們一些建議嗎?
丹:
第一點,找對好老師是一件重要的事情!(認真~)
林:
(筆者心中OS:他果然非常喜歡班奈特大師~配樂下...)
丹:
練習非常重要,但是要「有表情地」練所有的技術練習。Use your expression & imagination!我喜歡練習像是 Marcel Moyse 的24首 Melodic little exercises,這本書對Wibb就像聖經一樣~
另外一本「Tone development through interpretations」也非常重要,我建議要「Making good sense on it」。
談工作與家庭
林:
聊一聊你在大都會歌劇院的工作好嗎?
丹:
我們一年的樂季裡有超過200場大小音樂會,一週七場,週六兩場,週日則是休息…
林:
啥咪!?…@_@... 一個樂季200多場!(各位需知,樂季指每年九月到五六月份而已喔~)
丹:
對啊,其實工作量很大。
林:
那你要演奏幾場?
丹:
我們是雙首席制,所以一半。
林:
還是很多場呀...
丹:
不過我們樂團從5月中旬就放假,一直到9月初樂季才開始,大約三個半月假期,福利仍然是很不錯的。
林:
所以您可以利用這段時間演奏、休息、陪伴家人…
丹:
對,我太太是韓國人(哇~一堆粉絲現在想必心碎了…)。所以暑假期間我們全家都在韓國,韓國就像第二個家,我常利用這段期間進行亞洲巡迴或參加音樂節表演等等。
編按:2015年起丹尼斯考入杜達美所指揮的洛杉磯愛樂,事業再邁向另一高峰。他擔任樂團長笛首席(Virginia and Henry Mancini Chair)至今(2019)

林:
哇~那你的時間規劃真是太好了!你現在演奏的樂器是 Altus的 PS 款式,你如何形容這把樂器?
丹:
我已吹奏這款式超過11年(中間有更換過),非常喜歡。我認為這把樂器非常Powerful,但卻也非常Colorful。
林:
曾經想過改吹K金長笛嗎?
丹:
我嘗試過18K金樂器,音色非常華麗,我也非常喜歡;但只要一吹銀製長笛,就又深深地被音色的變化性所吸引。金笛華麗,但音色缺少變化;銀笛雖不夠華麗,但聲音厚實,可以作出許多變化,因此我仍然偏愛銀笛的音色。
林:
哈哈~如果你同意的話,我們可以說你選擇的是音樂的顏色,而不是樂器的顏色!
丹:
對極了!(笑)
延伸欣賞:
丹尼斯談他的樂器 Altus - PS Model
445Hz 音準,997純銀,Open G-Sharp 設計,Altus前首席設計師田中修一的特殊設計
https://www.youtube.com/watch?v=oHdlwVrg2SQ
延伸欣賞:
柴可夫斯基小提琴協奏曲 第一樂章(丹尼斯.布列柯夫/長笛改編版)
P.I. Tchaikovsky: Violin concerto op. 35. - I. Allegro moderato
(arranged for flute in F major by D. Bouriakov)
Audio recorded live by the Polish Radio Symphony Orchestra Katowice (NOSPR), Nov. 8th, 2018
Denis Bouriakov, flute
Andrzej Jungiewicz, piano
https://www.youtube.com/watch?v=gvMJUdlOdzQ
柴可夫斯基小提琴協奏曲 第三樂章(丹尼斯.布列柯夫/長笛改編版)
P.I. Tchaikovsky: Violin Concerto op. 35. - III. Finale: Allegro Vivacissimo
(arranged for flute in F major by D. Bouriakov)
Audio recorded live by the Polish Radio Symphony Orchestra Katowice (NOSPR), Nov. 8th, 2018
Denis Bouriakov, flute
Andrzej Jungiewicz, piano
https://www.youtube.com/watch?v=2-uXxJ5FZY4
後記
丹尼斯.布列柯夫~這位才31歲的長笛之星,應日本手工品牌Altus長笛之邀請成為其樂器品牌國際代言人,在訪談並親自現場聽過丹尼斯的演奏過後,對於這位音樂家謙遜的態度與傑出精準的音樂表現力,留下極深刻印象,相信眼前這位擁有不凡資歷的他,定會繼續綻放光芒!
以上文字為2012年,迄今丹尼斯無論是個人獨奏事業、樂團演奏、專輯發行等各項音樂成就仍舊不斷發光發熱中...
2019年即將舉辦的第十六屆柴可夫斯基音樂大賽(6月17日~27日),更是增加木管項目,其中評審團主席便是丹尼斯.布列柯夫喔~
第十六屆柴可夫斯基音樂大賽:
(點按圖片可進入官網)
第十六屆柴可夫斯基音樂大賽 - 木管組評審名單
丹尼斯為任木管組評審團主席
繼續祝福丹尼斯,寫下各項歷史~
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】貼近天之驕子的音樂生活面:專訪長笛家 帕胡德(2010)
【BON音樂】貼近天之驕子的音樂生活面:專訪長笛家 帕胡德
Interview of Emmanuel Pahud - 2010
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
【貼近天之驕子的音樂生活面:專訪長笛家 帕胡德】
文. 林仁斌
本文原刊載於 MUZIK 謬斯客古典樂刊,於2019年搬上 蹦藝術 與大家分享筆者2010年與長笛之神帕胡德之音樂訪談。
大家熟悉的柏林愛樂長笛首席帕胡德,1970年出生於瑞士,1993年獲指揮大師阿巴多賞識進入柏林愛樂至今,他出版的唱片每一張均有獨到之處,充滿魅力的長笛音色與嚴謹細膩的詮釋,廣受全球樂迷的喜愛,這次能有機會(2010年)與帕胡德進行電話越洋專訪,可說是又開心又期待,除了希望帶給讀者們更多不同於坊間的介紹文字,也希望能夠讓大家注意到這位樂壇天之驕子生活中的細膩想法。
林仁斌(以下簡稱林):
非常開心今天與您進行訪問,您現在人在日本,過幾天要到臺灣來與國立臺灣交響樂團演出,我知道您已經來過許多次了,對臺灣也很熟悉,但仍請您先說一下這次的感覺好嗎?
帕胡德(以下簡稱帕):
嗯,這次來臺灣是我第一次與國立臺灣交響樂團合作,我充滿期待,尤其是與每個國家的當地樂團合作,往往會是很棒的經驗,我非常期待。
林:
在這次的演奏曲目中莫札特協奏曲的裝飾奏(Cadenza),我非常喜歡您錄音裡面的版本,請問是您自己譜寫的嗎?帕:對!我大約20歲時寫了這個裝飾奏,這麼多年來,逐年都稍微作一點修正與形式上的改良,我也蠻喜歡這個裝飾奏的。(笑)
林:
真的很棒!我非常喜歡你的版本!
帕:
謝謝,這真是個好消息!(笑)
延伸欣賞:帕胡德演奏莫札特D大調長笛協奏曲 K.314 之裝飾奏
Mozart Concerto for Flute and Orchestra kv314
Emmanuel Pahud |Mariss Jansons | Berliner Philharmoniker
https://youtu.be/wAR3uIiukfc?t=1868
林:
再說到您的歷年錄音專輯,從獨奏錄音到協奏曲,我每一張都收集,從你的音樂表現與音色中,我發覺到您其實是一位相當浪漫的人,不是嗎?
帕:
我不覺得這應該用浪漫形容,當然聽你這麼說我很開心~但當我演奏不同音樂作品時,我其實下很多功夫去設計音樂風格,例如 J. S. 巴赫的作品,每一個裝飾音要如何演奏,我都仔細推敲;再說到現代的作品,如何呈現出作曲家的設計,也是我需要仔細考慮的。
林:
也就是說,您覺得在演奏中,要忠實呈現出作曲家的想法,是最重要的考量。
延伸欣賞:帕胡德演奏巴哈 C大調長笛奏鳴曲
Emmanuel Pahud plays Bach Sonata in C Major BWV 1033
I.Andante | II. Allegro | III. adagio | IV. menuet |
Trevor Pinnock. Harpsichord
https://www.youtube.com/watch?v=Ph_ERXCaBKg
林:
嗯~原來如此。那再請問您在如此忙碌的演奏事業之中,是如何調適自己的時間?
帕:
我現在每年大約有半年的時間是在柏林愛樂演奏,大約75場音樂會。另外半年的時間我則大約也安排75場獨奏會,算起來一年大約150場音樂會……
林:
哇!這樣幾乎每兩天就一場音樂會了!
帕:
是啊!我很喜歡演奏,雖然這樣很忙碌,但我覺得我的身體狀況也都很不錯,因此也不覺得辛苦。至於剩下的時間,我會盡量留給家庭與小孩。
林:
您有幾個小孩呢?
帕:
兩個男孩;一個11歲,一個13歲。能夠多花時間跟他們相處是最棒的一件事情,他們對我真的非常重要。
林:
哇~真是一位忙碌的好爸爸。再說到您的演奏,由於我自己也是長笛演奏者,我們都知道許多人會有演奏漸弱(Diminuendo)或是極小聲(Pianissimo)音準過低的技術問題,讓我們稍微聊一下這個問題好嗎?
帕:
首先,從15歲開始到25歲,我非常認真地練習長笛的每一項技巧,所以才能自然地演奏。我認為這個問題的重點不在嘴唇(Mouth),而應將焦點放在氣流的製造(Air Production)上。當我演奏小聲時,我的氣流速度並不會減慢,然後我會想聲音的共鳴點是「放在」鼻子與雙眼之間,這樣我可以吹奏出我要的效果。最後,我認為是音樂的美感在主導一切;樂譜就像是文字,也像是語言一樣,要很仔細的研究與演奏。
延伸欣賞:
蹦藝術文章請點閱→「帕胡德密技 - Wasabe Point」
林:
嗯∼獲益良多。再來談談您的錄音,最新的這張《歌劇幻想曲》(Fantasy - A Night at the Opera),我覺得真是棒極了,真是今年最棒的一張長笛演奏專輯!帕:哈哈∼很高興聽你這麼說!我的主要想法就是希望讓長笛聽起來像是歌劇院中的「首席女伶」(Diva)一樣歌唱。

延伸欣賞:帕胡德《歌劇幻想曲》非常棒的專輯MV
https://www.youtube.com/watch?v=uk5XEV_YzJw
林:
這張《歌劇幻想曲》真的很棒!而且專輯中柴科夫斯基的歌劇 ⟪尤金.奧涅金⟫(Eugene Onegin) 中的詠歎調「Lensky’s Aria」,您的演奏讓我想到著名男高音 溫德利希(Fritz Wunderlich, 1930-1966)的演唱,非常非常地溫暖⋯⋯
延伸欣賞:
溫德利希演唱「Lensky’s Aria」詠嘆調
Fritz Wunderlich: "Lensky's Aria" ~ from ⟪Eugene Onegin⟫
https://youtu.be/4HPyzB6usRQ?t=29
延伸欣賞:
帕胡德演奏 ⟪尤金.奧涅金⟫ 中的詠歎調「Lensky’s Aria」
"Eugène Oneguine" paraphrase, Tchaikovsky - Emmanuel Pahud (flûte & piano)
https://www.youtube.com/watch?v=HsUB38k_nmU
帕:
謝謝!這真是太美妙了。我自己也很喜歡專輯裡面的另一首魔笛幻想曲(Fantasy on Mozart’s “Die Zauberöte” ),從沒有人灌錄過這個作品⋯⋯
林:
提到唱片,如果我強迫您選一或兩張你自己最愛的專輯,您會怎麼選擇?
帕:
哈哈!通常你們聽到我的專輯時,其實我已經在準備或灌錄下一張了,因此我有時候會比較沒有「現在」的感覺,但我每一張都很喜歡,都是我不同時期時所留下的音樂記錄。
林:
(OS:厚∼都不願意告訴我們⋯⋯)那我再請問您,下一張唱片的計畫是什麼呢?
帕:
哈∼這我也「奉命」不可以對外公開,真的抱歉啦∼
林:
好吧~那我想大家對於您在空閒時最喜歡做些什麼事情會非常有興趣,可以與我們分享嗎?
帕:
唉(嘆氣)~我的空閒時間真的不多⋯⋯不過我最喜歡滑雪和登山,以及陪伴家人。
林:
對了,我之前訪問過芬蘭的北歐長笛一哥 阿蘭柯(Petri Alanco, b.1963- ),當我問他閒暇興趣時,他說喜歡到森林裡散步,然後摘香菇自己烹調來吃耶。
帕:
喔∼真的啊,很有趣喲~
林:
您在兩任柏林愛樂著名指揮大師下演奏:阿巴多(Claudio Abbado)大師與賽門‧拉圖(Simon Rattle)。可說說您的感覺嗎?
帕:
我覺得他們都很棒!阿巴多帶領我加入樂團,是很親切,值得尊敬的大師;拉圖的音樂傾向浪漫,也是非常棒,我都非常喜歡。
林:
您在樂團演奏這麼多年,可說說您最喜愛的管弦樂作品嗎?
帕:
幾乎所有的作品我都喜愛。但如果就我自己而言,幾乎全部的布拉姆斯(Johannes Brahms)音樂作品我都喜愛,再來就是史特拉汶斯基(Igor Stravinsky)。
林:
史特拉汶斯基!?
帕:
對∼但最喜歡還是布拉姆斯。
林:
史特拉汶斯基的確是管弦樂天才,他的作品也越來越受到重視。想請問您目前定居在哪裡呢?
帕:
柏林。因為我家人都在那兒,而且我的工作重心也在那邊。
林:
我曾在義大利羅馬長笛節(Flautissimo)聽您的大師班,也一起合照,非常榮幸。那時您授課時全程說義大利文,真是太厲害了。(下方照片是20幾歲的筆者、茱麗葉與帕胡德於2000年的合照,轉眼間19年已經過去了,令人忽然感嘆起時光之匆匆啊...)
帕:
其實沒什麼啦∼(笑)對歐洲人而言,會說幾種語言是很普遍的事情,就像中文也一樣,有些日文也可以讀,而且亞洲不同區域的國家也常會說對方的語言。
林:
(嗯∼果然是走遍大江南北的資深歐洲人)那你會說幾種語言?
帕:
英、法、德、義、西。
林:
哇∼真是太驚人了!(再次讚嘆,學一下日本人... XD)
帕:
沒有啦∼真的很普遍。(再次謙虛,可能在日本學的? XD)
林:
訪談最後,要不要跟大家說些什麼?
帕:
很開心即將再度來臺灣並且與國立臺灣交響樂團合作演出,希望音樂會順利成功,也希望大家能夠來欣賞!
林:
我也預祝您日本、臺灣音樂會順利!今天謝謝您接受訪問。
帕:
謝謝∼See you soon!
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】forScore - 新世代跨平台音樂多功能樂譜應用APP 功能簡介
【BON音樂】forScore - 新世代跨平台音樂多功能樂譜應用APP 功能簡介
forScore Music Reader APP
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
今天要跟各位介紹與所有音樂人息息相關的新世代產物 - 新世代跨平台音樂多功能樂譜應用APP ⟪forScore⟫

會想寫這篇是因為前陣子拍攝弦樂四重奏天團 貝爾琪亞四重奏(Belcea Quartet),當天觀察他們四人從彩排到音樂會全部使用 iPad看譜,無論是記譜寫筆記,或是練習過程中直接於APP中叫出調音器一起練音階,叫出節拍器確認彼此的速度,節拍器音量亦足以讓四人以上同時聽見,以及帶給音樂家無比的便利(一台 iPad 可以裝完所有音樂家需要的樂譜,不再有樂譜折損、忘記帶的問題...),筆者變深深覺得應該與所有蹦友們分享這麼棒的音樂工具。

貝爾琪亞團員們使用 iPad 特寫:

如果是 2018 iPad Pro 12.9 新版第三代,搭配二代 Apple Pencil,可直接吸附於平板旁,邊吸邊充電。

有興趣者可按此點閱→⟪貝爾琪亞四重奏(Belcea Quartet)的彩排蹦攝影文章⟫
平時工作筆者擔任角色眾多:長笛演奏者、大班課教學、音樂講座講師、長笛家族樂團指揮、管樂團與管弦樂團指揮...等等,其實早已習慣以 iPad 作為樂譜與授課介面,所以當天看到他們所使用的應用APP ⟪forScore⟫之後,回家就已經直接下載開始使用啦~(嘿嘿),實際體驗之後,更是覺得應該與大家分享~
下方照片為 2019.01.24. 當天NSO Live' 講座:筆者受NSO國家交響樂團 邀請至金陵女中演講 ⟪三月布拉姆斯⟫(Brahms in Spring),全程以 iPad播放簡報、影音與樂譜之演講畫面。

首先介紹 軟體價格
這款軟體售價是 450元台幣,台灣 APP Store可下載。(2019.04.25.價格修正)
適用介面
基本上所有的 iPad 或平板都會非常適合。主要差異在螢幕大小以及各世代 iPad 本身的主要功能差異(例如有無支援多工?螢幕顯示雙APP,支援 Apple Pencil 等...),以網站的圖利展示在各種尺寸上看譜的感覺。以筆者使用的 12.9吋來說,最接近一般的A4尺寸,閱讀起來也最舒服~

便利的樂譜來源
軟體樂譜使用PDF檔案,用家可以網路購買、網路搜索下載,也可以自行掃描或使用拍照APP轉成 PDF 檔,確實非常方便。
這段影片介紹如何把子己的樂譜從雲端上傳至 iPad,很實用:
https://www.youtube.com/watch?v=7Am7UDBPINU
簡潔好用的各種實用功能:
筆者自己的的 iPad 的功能選單(台灣購買的話是中文版喔~)
可將自行輸入 iPad 的樂譜,按自己喜歡的方式取名並做成資料庫,輸入作曲家、樂曲類型、關鍵字、標籤等等資訊...
筆者最喜歡的幾個重要功能:
- 叫出內建節拍器(可以發聲或單純閃光提示或兩者皆要)

- 叫出內建音叉(可發出任何指定音高)

- 叫出內建調音器(等於調音器App)

- 用內建各種筆觸繪譜(搭配 Apple Pencil 與放大縮小手勢,非常像真正繪譜的感覺。)

這是繪譜範例(筆者直接以Apple Pencil 畫出的示範,在繪圖時,手掌靠在 iPad上 或 雙手指放大縮小,皆不會造成誤判,非常準確。)
- 加入譜上沒有的各種術語

- 加入樂譜上沒有的連結線、圓滑線、漸強漸弱與重點標示記號等


- 支援多工 多APP同時運作

- 支援錄音之後分析自己的演奏

教學影片 - forScore 簡易初學
https://www.youtube.com/watch?v=TQYaxXgnvGA
雲端儲存 所有電子樂譜
現在常使用平板就會知道,所有的檔案皆可以存儲於平板記憶體或是您所使用的雲端空間(iCloud、Google Drive或 Dropbox等等),這樣的雲噸儲存好處是,當不小心刪除或者想節省空間,甚至更換新平板,檔案都能在連接網路之後隨叫隨回,非常方便,也是新世紀大家應該都要體會的重要功能。
重要周邊
藍芽翻譜腳踏板
這邊是網站上的建議品項,筆者截圖讓各位參考,您可以輸入名稱之後再 Google 搜尋適合自己的工具。
這款是貝爾琪亞四重奏使用的藍芽翻譜腳踏板,價格69歐元,點按有連結可看:
照片:藍芽翻譜腳踏板以及平板夾具

↓影片就是以此藍芽踏板,搭配 forScore ,直接示範翻譜
https://youtu.be/5Z9AzqalfsY?t=17
支援的平板夾具
示範影片:(用此夾具夾在譜架上,即可固定 iPad)
https://www.youtube.com/watch?v=kacGKiErOVs
製造廠商的網站:IK MULTIMEDIA.
各種夾具與大概的價格大致在 39-69歐元)之間,不貴的價格。
以上資訊分享,想敗家別怪筆者喔🐽~
🐷新年快樂
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】2019' 美麗長笛家 Jasmine Choi 農曆春節初一拜年影片
【BON音樂】2019' 美麗長笛家 Jasmine Choi 農曆春節初一拜年影片
2019' Jasmine Choi Chinese Spring Festival Greetings
– 資訊整理共享於網路,欣賞古典音樂之美 –
蹦藝術 | BONART
【蹦藝術 | BONART】獨家與美麗長笛家 Jasmine Choi 최나경 聯合製作賀歲片啦🎊🎊🎊
2019年2月5日是農曆🐷豬年 大年初一。
在這一元復始的重要年節首日,邀請美麗的長笛明星 Jasmine ,她還特地圍了象徵年節喜氣洋洋的紅色圍巾開心地與大家拜年:「恭喜發財!!!❤️」。
也祝福所有蹦藝術的蹦友們在全新一年都能:新春吉祥、萬事如意、身體健康、財源滾滾來 💖
https://youtu.be/JDO9KgihMAY
馬上在農曆年後 2/20日左右,Jasmine Choi 就將抵達台灣密集準備這次她與 →灣聲樂團合作精彩的兩場音樂會:
《灣聲印象 台灣音像II》灣聲樂團系列音樂會
ONE SONG ORCHESTRA IMPRESSION PORTRAIT OF TAIWAN

仁斌的好友灣聲譽團音樂總監暨指揮李哲藝也為 Jasmine 全新創作的«金色年代»長笛協奏曲~這首曲目將以令人懷念的鄧麗君為主軸,結合她的三大名曲 〈何日君再來〉〈我只在乎你〉〈月亮代表我的心〉旋律為基底,為 Jasmine 的精緻演奏量身定做,令人超級期待💖
另外,本音樂會也將演出金曲獎作曲家李哲藝以融合臺灣四大族群歌謠、展現不分彼此一起為臺灣共生共榮而打拼的第二號交響曲«我們在這裡»。
音樂會資訊: 演 出 者: 音樂總監暨指揮/李哲藝 長笛/崔娜卿 Jasmine Choi 樂團/灣聲樂團 導聆/張翰揚 演出曲目: 李哲藝:《鹿港映象交響詩-管弦樂演奏版》 李哲藝:《金色年代》長笛協奏曲 李哲藝:交響曲《我們在這裡》 第一樂章 硬頸精神 第二樂章 中原情懷 第三樂章 河洛詩篇 第四樂章 原民歡唱 演出資訊: 2019/2/23(六)19:30 臺中國家歌劇院大劇院 2019/2/25(一)19:30 臺北國家音樂廳 →音樂會購票連結(請點閱)
下方文章是去年 Jasmine 第一次要到台灣演奏時所做的訪問,後來因新加坡樂團方面出狀況故未能成行,非常可惜。今年由灣聲樂團出面邀約,並帶來台中與台北兩個最棒的場地與音樂會規劃,期待年後音樂會的到來。
→【BON音樂】BONART專訪美麗長笛演奏家 Jasmine Choi
大家可以重溫這篇 Jasmine 的訪問~
再次祝福大家新春愉快🎊
2019年 蹦藝術 | BONART 也將繼續更精彩與大家一起徜徉在藝術領域裡💖
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON攝影】2019 貝爾琪亞四重奏Belcea Quartet 首度來台彩排攝影
【BON攝影】2019 貝爾琪亞四重奏Belcea Quartet 首度來台彩排攝影
Belcea Quartet Rehearsal Session 2019
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
樂團簡介(取自鵬博藝術官網)
德國古典回聲唱片大獎、法國權威古典音樂雜誌最高榮譽金音叉獎得主,來自英國的貝爾琪亞四重奏(Belcea Quartet),當今在歐洲聲勢如日中天,他們曾受教於阿班貝爾格四重奏以及阿瑪迪斯四重奏,並且在 EMI 唱片錄下了布列頓、巴爾托克、舒伯特、等人作品。當初四位倫敦皇家音樂學院的同學因為志同道合,組成了貝爾琪亞四重奏,成軍至今25年,只換過一次團員,默契十足,他們的貝多芬弦樂四重奏全集錄音,更是新世代的經典。
樂團本身的兩位創團團員──羅馬尼亞籍的小提琴家柯莉娜.貝爾琪亞(Corina Belcea)以及波蘭籍的中提琴家克里斯多夫.赫雪勒斯基(Krzysztof Chorzelski)──從故鄉帶給樂團獨特而絢麗的東歐演奏藝術傳統;在此同時,樂團也取徑於偉大的弦樂四重奏演奏傳統──阿班貝爾格四重奏以及阿瑪迪斯四重奏的團員,都是貝爾琪亞四重奏重要的音樂導師。在法籍的小提琴家沙赫(Axel Schacher)以及大提琴家雷德林(Antoine Lederlin)加入樂團後,貝爾琪亞四重奏原已相當寬廣的藝術光譜又獲得進一步推展。多采多姿的音樂風格與合奏傳統,在貝爾琪亞四重奏的演奏中獲得自然而完美的揉合,構成該團獨一無二的音樂語彙。
音樂會海報

日本巡迴繞來台灣 天上掉下來的禮物
能有機會拍攝這樣的超級國際團體,是幸福的。尤其是屬於天上掉下來的禮物~
話說原本貝爾琪亞四重奏就預定一月底至二月初在日本巡迴,但中間出現了兩天的空擋,經紀人便詢問鵬博藝術要不要承辦?音樂家願意飛到台北一趟。鵬博一聽他心中的天團居然有空檔可以來台灣,在國家音樂廳檔期能夠配合的情況之下,就大膽地接下了這場農曆年前的演出,並且締造了相當好的票房,大家都開心,可以說是「好心有好報」啊~
後來台北國家音樂廳場次就列入貝爾琪亞四重奏官網行程表囉~(取自貝爾琪亞四重奏官網)

抵達音樂廳時,工作人員正在清潔場地
大提琴家 雷德林(Antoine Lederlin)第一個入場,正在調整位置。
小提琴家柯莉娜.貝爾琪亞(Corina Belcea)接著上舞台,兩人開始準備譜架與 iPad Pro。
貝爾琪亞四重奏(Belcea Quartet)的默契是音樂會時全部使用 iPad Pro,從照片中可見他們的譜架上方已經全部改為平板夾具。這樣的好處是譜架佔用面積很小,音樂家彼此之間可以更靠近,聲音聽得更清楚,對於彼此演奏的小動作與呼吸,掌控得更加精確。譜架下方的腳踏板則是「藍牙翻譜器」,這樣就不用擔心演奏時沒有手可以翻譜啦~
鵬博開心地拿著精心印製的節目單上台,他的心情也跟今晚的票房成正比~
音樂家們開始翻閱精美的節目單~
柯莉娜一直說節目單做得好精美呀~
中提琴家 克里斯多夫.赫雪勒斯基(Krzysztof Chorzelski),也很認真地翻閱節目單。說實在話,台灣音樂會的節目單普遍做得比歐洲好太多了,這點有在歐洲聽音樂會的朋友們都知道。
小提琴家沙赫(Axel Schacher)斯文安靜,巴黎高等畢業,琴藝出眾沒話說~
接著全體位置準備定位,要開始彩排囉~
最搶眼的就是大提琴家 雷德林(Antoine Lederlin)的白色琴盒,真的非常漂亮。巴黎高等畢業的他,19歲就進入法國國家廣播交響樂團,也是現任瑞士巴塞爾交響樂團大提琴獨奏,他的用琴是 Matteo Gofriller (1722)。
中提琴家 克里斯多夫.赫雪勒斯基(Krzysztof Chorzelski)的琴盒,他的用琴是 Nicola Amati (ca.1670),除了中提琴也擔任指揮的他,可以看見琴盒裡還有一支指揮棒~
羅馬尼雅籍的小提琴家 柯莉娜.貝爾琪亞(Corina Belcea),是當年 Belcea Quartet 1994年英國倫敦創團至今25年永遠的第一小提琴,用琴是 Giovanni Battista Guadagnini (1755)。
小提琴家沙赫(Axel Schacher)的用琴:Nicolas Lupot 製作 (1824)
今天音樂會曲目為貝多芬貝多芬早期、中期、晚期各一首四重奏作品。
今日音樂會演出曲目 貝多芬:D大調第三號弦樂四重奏,作品18之3 L. v. Beethoven: String Quartet No. 3 in D Major, Op. 18, No. 3 貝多芬:F小調第11號弦樂四重奏《嚴肅》,作品95 L. v. Beethoven: String Quartet No. 11 in F minor "Serioso", Op. 95 --中場休息-- 貝多芬:A小調第15號弦樂四重奏,作品132 L. v. Beethoven: String Quartet No. 15 in A minor, Op. 132
純熟的默契,他們正逐漸適應國家音樂廳舞台上的聲響。
我一邊慢慢後退拍攝,讓音樂家們盡量不要意識到攝影師的存在。
繼續後退,順便拍攝他們在舞台上完整樣貌。
再退後一點~
柯莉娜的高音音色柔美,音色控制細膩,在高音域遊走顯得自在游刃有餘
小提琴二部是弦樂四重奏重要的內聲部,時而襯托高音主旋律,甚至需要有能力取代第一小提琴,也常需與中提琴演奏精緻和聲,可謂穿針引線重要角色。
中提琴則是弦樂四重奏裡的靈魂。好的中提琴直接讓弦四上天堂。克里斯多夫.赫雪勒斯基毫無疑問是最棒的弦四中提琴。
大提琴常常擔任低音進行的角色,好的低音能襯托出中高音的清亮。
接下來多放一些演奏照片~
貝爾琪亞四重奏彩排時非常認真,除了樂曲內容已經熟練得不得了之外,他們仍然在許多小細節討論:如何共同演奏出力度?鋪陳樂句?Solo聲部與其它聲部的配合?整體音量比例?音準?速度?呼吸?弓法調整...
聽著他們各自主動發表音樂想法時而英文時而法文,以及對許多段落討論許多內容時,對有在帶樂團以及音樂講座的筆者來說,其實也是一堂最棒的課。
一起練音階
音準與節奏,更是音樂不可或缺的要素。彩排過程時,他們會一起以非常慢的速度確認彼此的音準,一起練音階,一起拉長弓,絲毫不因為彼此已經熟練樂曲或是合作多年而疏忽細節。他們所使用的APP是「forScore」(←按這邊看網頁介紹)
「forScore」專業樂譜APP:
這段影片介紹如何把樂譜上傳至 forScore,很實用:
https://www.youtube.com/watch?v=7Am7UDBPINU
看柯莉娜的 iPad各位就可以知道,演奏時,隨時可以叫交出節拍器或調音器,確認速度與音準而不需離開樂譜,電子世代真的已經來臨,越來越符合人性化的各種功能整合,也讓以往需要帶一堆樂譜與調音節拍器旅行的音樂家,越來越方便:
2018年新版 iPad Pro 12.9,可以把觸控筆吸附於旁邊,磁力非常強不容易掉落,又能同時充電,方便彩排時音樂家記下所有的筆記~看他們已經用得很順手,發現真的很方便喔~
譜架因為使用 iPad而變小,音樂家能夠更靠近彼此,聲音連繫與融合度更好:
中提琴身兼指揮的 赫雪勒斯基,喜歡閱讀總譜,分析整體音樂:
大提琴 雷德林的 iPad 是 Cello 獨奏譜,右側赫雪勒斯基的 iPad 是看總譜。
原來是赫雪勒斯基到觀眾席聽整體音響,告訴團員們舞台下的聽感:
中場休息,大家都去喝咖啡了。只剩下柯莉娜在舞台上認真地不斷修正許多細節,身為第一小提琴的自我要求真的很高。
中提琴琴頭戴了非常可愛的毛線保護套,彩排時全程都戴著看起來很可愛~
柯莉娜這個角度非常嫵媚
精彩的齊奏
赫雪勒斯基 指揮魂上身了~
第一小提琴柯莉娜演奏該柔就柔,該放就放,魄力十足:
然後...弓毛也拉斷了
繼續看照片:
取從音樂家後方拍攝觀眾席之角度
工作之餘與貝爾琪亞四重奏另類合照一下:
拍攝進入尾聲,來一張節目單封面,這麼多照片希望各位蹦友們看得愉快~
下回攝影分享文再見
新增花絮分享
當天晚上音樂會謝幕照片❤️
這是鵬博拍攝的彩排實況,剛好都有拍我,就變成本篇攝影花絮了~
↓是貝爾琪亞四重奏使用的藍芽翻譜器,價格69歐元,點按有連結可看:
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】Reynaldo Hahn 藝術歌曲 ⟪小舟⟫ (La Barcheta)欣賞
【BON音樂】Reynaldo Hahn 藝術歌曲 ⟪小舟⟫ (La Barcheta)欣賞
"La Barcheta" by Reynaldo Hahn
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
雷納多·漢恩(Reynaldo Hahn, 1874-1947),委內瑞拉裔法國作曲家。
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
關於漢恩的姓氏,台灣也有人翻譯 Reynaldo Hahn 的姓氏為 "阿恩"(Hahn),主因是在法文發音中"H"是不發音的,如以他所居住的法國巴黎,的確翻譯為 "雷納多.阿恩" 是貼切於法文發音。
但如果改以德文發音,也是"漢恩"。不過畢竟 "雷納多.漢恩" 是委內瑞拉人,為求國際通用,本文中筆者仍選用以 "漢恩" 為翻譯名稱,加上許多背景資料均以維基百科為主,因此便選擇與百科翻譯一致。
雷納多·漢恩的音樂作品種類豐富,但其中影響後世也最出色的是他的藝術歌曲。他的藝術歌曲旋律優美動人,鋼琴伴奏技法精湛,詞曲意境宛若一體,「詩中有樂,樂中有詩」,更抒發了作曲家對愛情和人生的感慨,一直為世人所喜愛。

雷納多·漢恩出生委內瑞拉,南美軍事主政國家,政治社會極為動盪不安,人民失業率高,貧窮無生機。漢恩3歲時舉家遷至巴黎,在這充滿藝術的都市裡展開了全然不同的人生:8歲時,漢恩已能開始創作歌曲;10歲進入巴黎音樂院,曾隨法國作曲家 古諾(Charles Gounod, 1818 - 1893)及 馬斯奈(Jules Massenet, 1842 - 1912), 聖賞(Camille Saint-Saëns, 1835-1921)學習,並與曾為蕭邦最後一批學生之一的鋼琴家 埃米爾·德孔布(Émile Decombes, 1829 - 1912 )學習。而在世紀末的「美好年代」(La Belle Époque)裡,漢恩於巴黎同時代結交的音樂與藝術好友更是不計其數。
今天蹦藝術要與大家分享的藝術歌曲 ⟪小舟⟫(La Barcheta),是選自雷納多·漢恩迷人的聯篇藝術歌曲 ⟪威尼斯方言之歌⟫(Venezia)裡面第二首歌曲。
創作背景:
1894年,漢恩在巴黎女畫家 瑪德蓮·勒邁爾(Madeleine Lemaire, 1845-1928)家中遇見了有抱負的青年作家 馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust, 1871-1922)。普魯斯特和漢恩兩人皆對繪畫,文學和作曲家佛瑞的熱愛。於是普魯斯特和漢恩成了一對戀人,經常一起旅行,並參與各種藝術活動。
兩人相遇那年,作曲家 漢恩 20歲,
普魯斯特 曾寫下如此文字:
“每件我曾做過的事,都必須感謝雷納多”
後來這兩位藝術家雖在 1896年時戀情轉淡,但朋友關係卻一直維持到1922年普魯斯特辭世為止,未來蹦藝術皆會撰文介紹。
下方這幅法國國家圖書館館藏的繪畫作品 "Une soirée chez Madeleine Lemaire",彈奏鋼琴的正是作曲家雷納多·漢恩:

漢恩與普魯斯特成為戀人後經常於假日一同到法國西北部的布列塔尼(Bretagne)及義大利威尼斯(Venezia)等各地旅行。旅途景緻明媚,戀人心情開闊,漢恩更於水都威尼斯遊歷時靈感乍現譜寫了迷人聯篇歌曲《威尼斯方言之歌》(Venezia, 6 Chansons En Dialecte Venitien),這套以威尼斯方言(Dialecte Venitien)與法語創作詩歌,一共有六首。
下方是就是這套聯篇藝術歌曲 ⟪威尼斯方言之歌⟫(Venezia)樂譜:

《威尼斯方言之歌》一共包含六首歌曲,皆為作曲家漢恩選自不同詩人作品,再譜上動人曲調。歌曲與詩人分別是: ⟪在沈睡水面之上⟫ “Sopra l’acqua indormenzada” by Pietro Pagello ⟪小舟⟫ “La Barcheta” by Pietro Buratti ⟪警告⟫ “L’avertimento” by Pietro Buratti ⟪貢多拉船上的金髮美女⟫ “La Biondina in Gondoleta” by Antonio Lamberti ⟪多麽羞恥⟫ “Che peca !” by Francesco Dall’ Ongaro ⟪春天⟫ “La Primavera” by Alvise Cigogna P.S. 這個網站有非常棒的全曲英文翻譯 →"Reynaldo Hahn: Venezia (Venice)"
一起欣賞次女高音 Joyce DiDonato 與吉他版本的演唱:
Joyce DiDonato的音色非常美妙,對於氣息的掌控更是精確,她的呼吸完全融合在樂曲韻律中,是筆者心中最棒的近代演唱版本。
https://youtu.be/G_Sox_pMoZM
雷納多.漢恩:⟪小舟⟫ 歌詞
Reynaldo Hahn "La Barcheta "
詩:皮耶托. 布拉提 Pietro Buratti, 1772-1832
曲:雷納多.漢恩 Reynaldo hahn, 1875-1947
| La Barcheta
La note è bela, Che gusto contarsela Se gh'è tra de lori |
小舟
夜晚是如此美麗 彼此傾訴是多麼幸福 如果在他們之中 |
The little boat
The night is beautiful. What bliss it is to exchange If among them |
⟪小舟⟫ “La Barcheta” 譜例:
從上方↑⟪小舟⟫ “La Barcheta” 的譜例,我們可以看到鋼琴伴奏之節奏為 2/4拍號,漢恩寫了連綿不斷的鋼琴琶音,代表「水」的意象。而聲樂獨唱則為 6/8拍記譜,跟鋼琴節奏呈現「2:3」的節奏比例,彷彿是水面上搖擺的船隻。
另外,漢恩譜寫了讓人沈醉不已的美妙旋律,為我們描繪出在威尼斯乘船的情侶們享受舒適月光下與浪漫海風的氛圍。
在原詩中,詩人帶出了夜色,因此有揭開船頂蓬享受月色微風的描述;有船夫代為划槳,情侶之間的甜言蜜語,還有不需搖扇就能不斷輕撫而來的微微海風...,令人充滿相像。
威尼斯水都曼妙場景,在 2/4拍前奏鋼琴的連續琶音中,已經悄悄進入聽者的心裡:在樂曲開始瞬間,我們彷彿已乘坐在搖曳的小舟上,隨風搖擺;而第4小節歌聲開始之後,更是感受到水、海風以及戀人之間的絮語... 漢恩用音樂描寫情與景的能力,堪稱「神來之筆」。
以這幅浪漫的水都划船油畫,讓大家想像一下:

接下來再與大家分享 2014年Joyce DiDonato 卡內基音樂廳的現場音樂會:
這場音樂會的主題是 “威尼斯之旅”(A Journey Through Venice),Joyce DiDonato 在鋼琴家 David Zobel 出色的伴奏之下,以原始聲樂+鋼琴編制,緩緩地唱出這套迷人聯篇歌曲《威尼斯方言之歌》,她的音色飽滿豐沛,線條優美,這個現場版本真是太迷人了 :
⟪小舟⟫ “La Barcheta” - Joyce DiDonato :
https://youtu.be/IskBD994TBI?t=267
[歷史錄音]
漢恩除了是鋼琴演奏者與作曲家,也有副好歌喉,經常在朋友音樂沙龍席間高歌演唱。圖片是漢恩於 1909年11月29日演唱彈琴之⟪小舟⟫ 版本黑膠唱片:
La Barcheta chanté par Reynaldo Hahn / Gramophone n° 32014 du 29 / 11 / 1909
下方影片是作曲家 雷納多.漢恩 1909年本人演唱+彈琴之錄音,歡迎欣賞:
Enregistrement HMV G.C. 4-32014 matrice 15456o du 29 novembre 1909
LA BARCHETA , chanson vénitienne ( Reynaldo Hanhn ) chanté par l'auteur s'accompagnant au piano
Paroles de Pietro Buratti , Musique de Reynaldo hahn
https://www.youtube.com/watch?v=cawY75ZVjOk
下方是附英文字幕之男高音 Matthew Polenzani 版本,搭配影像欣賞起來愉悅又舒適:
Hahn La barcheta - Matthew Polenzani, tenor; Julius Drake, piano
https://www.youtube.com/watch?v=tpu4Bn4uVhc
《威尼斯方言之歌》聯篇藝術歌曲CD版本:

I. ⟪在沈睡水面之上⟫ “Sopra l’acqua indormenzada” →00:00
II. ⟪小舟⟫ “La Barcheta” →03:20
III. ⟪警告⟫ “L’avertimento” →07:18
IV. ⟪貢多拉船上的金髮美女⟫ “La Biondina in Gondoleta” →08:55
V. ⟪多麽羞恥⟫ “Che peca !” →12:46
VI. ⟪春天⟫ “La Primavera” →14:59
https://www.youtube.com/watch?v=AWsDIeRTtLk
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】從珍稀的 非洲黑木 | 黃檀 看 Yamaha 企業的保育行動
【BON音樂】從珍稀的 非洲黑木 | 黃檀 看 Yamaha 企業的保育行動
Yamaha protects the African Blackwood
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
我們常見的木管樂器例如單簧管(Clarinet)、雙簧管(Oboe)與木製長笛(Wooden Flute)所常使用的木頭材料「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadilla)已名列「國際自然保護聯盟瀕危物種」之紅色名錄(非常危險)。Grenadilla 幾乎皆來自非洲,也叫做「African Blackwood」或「烏木」(Ebony wood)。

香水界也經常使用所謂「木質調」的香味,其獨特的味道則來自另一種「烏木」,也叫做「沉香木」(Agilawood, Agarwood)。
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
用在香水或沈香的「烏木」,指的是沉香屬裡的樹木,香水提煉是利用沉香屬植物流出的樹脂與木質結合在一起的融合物。有這些異化物的木質部份稱為「沉香木」、而皮質部份的稱為「沉香皮」。因為沉香的密度較高,放在水中時能完全沉入水底或可半浮半沉,也叫「Liquid Gold」 價格甚至比黃金還高。有興趣了解可以點按此條目了解→「沉香木」。

木管樂器製作用的「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadilla, African Blackwood, Ebony wood)是非常堅硬的深色木材,成木不但堅硬能耐重壓與現代器械製作重力,密度高、顏色深,也能展現出與金屬樂器截然不同的音色共鳴,以下文章比較針對木製長笛討論。
以材料成長期來看,「非洲黑木 | 黃檀」要長成到能夠砍伐使用,至少需要 60 到 80 年。
而木頭被砍下後,會加工裁切成小段柱體保存;若要製造成樂器,還需以自然重壓靜置古法等待 10 ~ 15 年,甚至20年以上才能將其製成樂器。
因此簡言之,許多製成樂器的「非洲黑木」經常都是百歲以上的成木,以人類來說都是「人瑞級」的老公公了~這些陳年樹材會因時間呈現更自然的深黑色,高密度且非常堅硬,並保有溫暖的共鳴。以現今地球資源日益耗損的天然資源看來,「非洲黑木 | 黃檀」可說是越來越珍貴且高價,甚至有一天可能會難以獲得。
「非洲黑木 | 黃檀」(African Blackwood, Mpingo Trees)原樹樣貌:

非洲樹林裡的尋樹砍伐工作:
伐木帶來商機,許多森林當地民眾大量砍伐以賺取生活所需:
「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadilla)的橫切面:
「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadilla)的砍伐前後圖:
鋸成大長塊以利各種加工需要:
當地人會將木頭刻成各種形狀的物品,以賺取生活所需:
非洲黑木木質堅硬,可耐現代機械機具加工:
資深技師以銼刀慢慢磨出木製長笛吹頭的傳統製作工法:
手工雕磨成型的木頭長笛吹頭:
現代全手工製作之木頭長笛樣貌:
近拍木頭長笛之木紋質感:
純黑色之木頭長笛質感出眾,音色共鳴與金屬樂器截然不同:
仔細看樂器之橫切面之細膩程度(吹頭接管身部位):
細看樂器之橫切面加工之細膩程度(管身接尾管部位):
細看樂器之橫切面木頭管體薄度(正面):
木頭長笛之管身按鍵,一樣有分為直列式與曲列式兩種。
直列按鍵(In-Line):

曲列按鍵(Offset):

Yamaha 現代木頭長笛,鐫刻於管體上之 Logo 與文字,非常有質感:
現代木頭長笛製作特色:
- 唇片與頭管是由非洲黑木、黃檀(Grenadilla)材質一體鐫刻而成,實現純淨自然的聲音。唇墊表面具有木頭材質特有的舒適愉悅感,您可以自由地控制呼吸的細微變化。
- 頭管和身管的純銀接頭是特別需要工匠技能的部分。 通過頭管之純銀接頭與管身主體無間隙地配合,重量減輕並且讓音色完整共鳴。
- 尾管和管身的銀接頭,不僅減輕了凹槽的重量,還抑制了聲音的衰減。
- 音孔通過精確的技術確保了與金屬長笛類似的大面積區域。 能穩定音準和產生透明感音色。
看了會讓人傷心的山老鼠盜伐新聞:
【民視新聞】中國炒作台灣黑檀價飆2倍 山老鼠盜伐
https://www.youtube.com/watch?v=nLeEzVgjkxw
愛護樂器樹
因為「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadilla)、(African Blackwood)是製作單簧管、雙簧管與木頭長笛之重要材料,所以 Mpingo Trees 也被稱呼為「樂器樹」(Music Trees)
「非洲黑木 | 黃檀」重要產地:東非之莫桑比克和坦桑尼亞區域。
坦桑尼亞的自然風光
相對於台灣新聞常見的盜伐樹木,其實非洲一樣面臨珍稀木材的盜伐與盜賣嚴重,且「非洲黑木 | 黃檀」已名列「國際自然保護聯盟瀕危物種」之紅色名錄(非常危險),木材出口與購買都受到管制。

日本 Yamaha 公司則對於「非洲黑木 | 黃檀」已名列「國際自然保護聯盟瀕危物種」之紅色名錄(非常危險)的穩定來源視為企業的重要資產。他們不想採完木頭就走,希望能夠藉由企業力量,協助當地非政府組織發展維護砍伐產量,達到雙方共榮與永續經營。Yamaha 以愛護回饋社會的精神,把維護「非洲黑木 | 黃檀」之任務視為公司首要任務,派駐專員至非洲協助保育之重要生產地;不但有計畫地栽種新樹苗,也輔導當地人就業,創造友善木材環境,建立完整產銷履歷,不讓珍稀的木頭瀕臨危機,筆者認為是非常值得尊敬且重要的舉措。
一起欣賞影片:
https://www.youtube.com/watch?v=CPUh2C1gFrU&feature=youtu.be&fbclid=IwAR3RjPW5KLob5bL1Tnpkm22F2Xx85R0VXHz2dpD_BvBsWpBnRfOvZATIrdY
想起在2015年節慶長笛樂團也因為到日本濱松長笛年會演出旅行,在台灣 Yamaha 總公司安排下,全團赴濱松豐岡 Yamaha 工廠參觀見學。找出當時的照片來回憶一下:
這是我們全團剛抵達時,豐岡工廠為我們準備的歡迎立牌:
進入正式參訪行程時,這塊木頭就位在豐岡工廠內,解說員也特地告訴我們這就是來自非洲的「非洲黑木 | 黃檀」(Grenadill),也是 Yamaha 木管樂器與打擊樂器的重要核心材料。
退一步拍一下木頭的介紹~在圖中各位也可以看到用這塊木頭所製造的木管樂器。
參訪完製作流程之後,Yamaha 貼心地安排許多樂器讓團員們試吹,當時黑檀木長笛就有三把,音色都各有不同:
還有許多把木製短笛可供我們試奏:
Yamaha 木頭長笛以完整的 Grenadilla 木頭切割加工而成,精緻的工法,考究的製造技術,讓木頭長笛同樣擁有流暢的演奏能力與穩定的音準,而且音色共鳴與金屬樂器截然不同,整體演奏感受也因為是木質樂器,覺得非常溫和且有生命力,當時茱麗葉與我都留下了非常深刻的印象。

我們一行38人,愉快地在豐岡工廠留下愉快的回憶,也對 Yamaha 企業精神與各項細膩的做法印象深刻。
看完了影片,也了解更多關於現代「非洲黑木 | 黃檀」樂器的知識,是否更加珍惜您手中的樂器了呢?
至於現在這把木頭,我家中也出現了一把喔❤️
之後音樂會就能搭配金屬樂器演奏不同風格樂曲啦,顆顆顆顆😁
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】2018年 帕胡德 «獨奏» 長笛演奏專輯介紹
【BON音樂】2018年 帕胡德 «獨奏» 長笛演奏專輯介紹
SOLO by Emmanuel Pahud
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
2018年 帕胡德 «獨奏»長笛演奏專輯介紹
唱片編號:WARNER 0190295701758.華納


成功專輯 來自源源不絕的現場經驗
記得 2011年,譽滿全球的笛神 帕胡德(Emmanuel Pahud, b.1970-)在台灣國家音樂演奏了一場無伴奏音樂會:
他於音樂當天直接抵達台灣,略事休息後就直接到音樂廳準備。
晚上音樂會開場,只見他拎著一瓶礦泉水上台,然後就這樣以現代作曲家若利維(André Jolivet, 1905-1974)的無伴奏長笛作品”五首咒語”(Cinq incantations),搭配巴洛克時期作曲家泰雷曼(Georg Philipp Telemann, 1681-1767)的12首幻想曲:一個人與一把長笛,在國家音樂廳舞台上完成了一場精彩絕倫的音樂會,終場時那久久不停歇的掌聲,筆者至今仍然印象深刻。
泰雷曼 + 百年長笛當代經典
2018年5月4日,帕胡德的最新專輯⟪獨奏⟫(SOLO)以雙CD專輯的更大格局,做出了對一份長笛獨奏音樂曲目的最大敬意:
曲目以巴洛克時期泰雷曼於 1732-1733 年所作的12首無伴奏幻想曲為主軸,再搭配 1917-2017 近一世紀以來的當代長笛音樂;不但經典,而且創新,實在讓人敬佩。
向恩師 尼可萊致敬
帕胡德身為瑞士長笛名家 尼可萊(Aurèle Nicolet, 1926 – 2016)最後一位學生,帕胡德與恩師尼可萊皆同樣醉心於當代長笛音樂的曲目拓展:
自2006年開始每年他都委託作曲家為長笛創作不同曲目,例如本專輯作曲家 Mathias Pintscher《Beyond》》與 Jorg Wikdmann《Petite Suite》,皆是為帕胡德而譜寫的創作,展現出精湛的現代長笛演奏各式技巧,讓人佩服不已。
帕胡德對於當代作曲家新曲目的積極邀約,不斷開拓長笛演奏曲目,著眼的更是美好的未來:
「灌錄這樣的無伴奏專輯,是非常大的考驗,這更是一個探索的旅程。但,這些新作品應該屬於未來,而不僅僅是為我量身定做。」~ 帕胡德
時空穿梭 曲趣橫生

上方為本專輯雙CD之詳細曲目語音軌順序,大家可見到帕胡德在樂曲順序安排上採用交錯式安排:以12首泰雷曼無伴奏幻想曲為主軸,每一首幻想曲搭配一曲現代經典~時而現代、時而巴洛克,聽覺上非常新鮮豐富而且不容易因為風格固定而感覺厭倦,是專輯曲序安排的巧思。
順著專輯曲序聽下來,在穿越古今的樂曲中,我們聽見了長笛的歷史,在音樂的軌跡中一步步探索著長笛音樂的過去與未來,令人感到雀躍。
一起欣賞 帕胡德於Youtube上的現場版,演奏細節跟裝飾音與CD錄音裡略有不同,因為他現場演出時都會稍微做出變化:
Emmanuel Pahud performs Fantasias No.2 and No.3 by G. P. Telemann - Live
https://www.youtube.com/watch?v=DBlzxXl8qU0
[CD冊內頁]
以下為本專輯 CD冊內頁文字檔掃描,方便更有心深入了解本專輯的蹦友們,能夠有更多資料可閱讀。





滿分 五星專輯
推薦本專輯嗎?當然是肯定的~而且應該列入必敗唱片清單。
筆者應邀於 MUZIK 謬斯客古典樂刊 唱片推薦裡曾寫過這篇文章,當時給了「技巧」、「詮釋」、「錄音」、「曲目選擇」與「專輯企劃」每個項目均為五星滿分的完美成績~放眼當今樂壇,以帕胡德演奏與錄音水準,筆者相信他如果謙稱第二,也沒人敢自居第一了。
443KHz 亮麗音色的奧秘
不知道各位發現了沒?本張專輯除了錄音非常準確地錄下長笛音色的動態與帕胡德靈動無比的氣息控制外;為了呈現音色的亮麗感,帕胡德演奏音準是定在443Hz的,這是除了他本身過人的演奏能力外,或許是這張專輯音色如此清亮的另一個小秘密喔~與大家分享。(文:林仁斌)
與大家分享專輯中的曲目之一:
Emmanuel Pahud records 'Jade' for Solo Flute (Pierre-Octave Ferroud, 3 Pièces)
https://www.youtube.com/watch?v=IF8D2HraG7I
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】專訪2017年第九屆日本神戶長笛大賽首獎得主 - Hélène Boulègue
【BON音樂】專訪2017年第九屆日本神戶長笛大賽首獎得主 - Hélène Boulègue
Hélène Boulègue - First Prize winner of 2017 International Kobe Flute competition
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
專訪 2017年第九屆日本神戶長笛大賽首獎得主 艾蓮娜 Hélène Boulègue 得獎歷程
本篇原文應邀刊載於國立臺灣交響樂團«樂覽»雜誌,以紙本發行。重新整理之後放上蹦藝術網站與大家分享。

在2017年第九屆神戶長笛大賽大賽進入總決賽時,筆者除了在facebook上進行了總決賽名單整理分享之外,更注意到來自法國的艾蓮娜.布蕾葛(Hélène Boulègue, 1990-):她的音樂洗煉,自信出眾,演奏技巧完整且台風穩健。於是便以網路方式與她連絡上,開始一路支持。
在總決賽上台演奏前,艾蓮娜甚至都還能用訊息與筆者聊著當下因為比賽入場觀眾太踴躍,購票入場手續導致比賽開始時間延遲。當時她將於第一順位上場,正在後台Stand-by。筆者亦透過訊息鼓勵,告訴她她是最棒的,我正在透過直播觀賞會一路為她加油,也祝福演奏出最佳表現。
因為本屆參賽者裡,27歲艾蓮娜比起其他人,年齡算高(最小的兩位都才16歲)。年紀問題是我個人最擔心的,畢竟許多國際大賽評審,都喜歡「英雄出少年」的橋段不斷再現...
幸好...賽後宣布名次時,艾蓮娜順利贏得本屆大賽首獎~成為世人眼中羨慕的灰姑娘!(同時與中國大陸16歲的于淵並列首獎)
「獲獎之後,我彷彿活在童話世界,我應該是全地球最幸福的人了…」
但是,在歡慶大賽得獎的背後,是多少的哭泣、沮喪,甚至幾乎放棄的日子,又有誰知曉?
賽後艾蓮娜在活動有空檔時,還是會透過訊息回覆,我們慢慢地聊著聊著,我突然靈光一閃,提到能否請她分享贏得比賽的心路歷程。
她說:「這是一段很長很痛苦的過程,你願意聽嗎?」
我當然回覆:「願意。請有空時慢慢告訴我。」
沒有預期到回覆來得如此之快。
當天午夜,我就收到了有史以來最長的訊息。
內容是一連串密密麻麻的文字,需要花時間很仔細看的那種程度。
文字從她第一次參加國際音樂大賽開始,正是四年前的第八屆神戶大賽...
描述上台比賽的心情,一路到無緣進入決賽的落寞,當時她許下心願告訴自己:「我一定會回來這個舞台!」
接著陸續準備幾個國際大賽,當然有成功也有失敗。
一連串挑戰之後,覺得該讓自己回歸平靜了...然後她回到工作崗位(盧森堡愛樂管弦樂團第二長笛手),就這樣放逐自己一年在工作、生活與閱讀裡。
生活始終空空的,有目標但沒把握...
又一年過去了,她意識到想返回四年前失敗的舞台...神戶,只剩下一年之期。
如果想真的回歸對自己許下的四年之約,必須積極開始準備,必須從長音與最基本演奏功開始。
這過程緩慢而且痛苦,更充滿不確定性。她有穩定工作,生活平順,何苦要這麼逼迫自己?
這一切沒有人逼迫,都是「意志力」與「自我要求」的堅持。
四年之約到了。
2017年,艾蓮娜再次回到神戶大賽的舞台,在一輪又一輪演奏與奮鬥之後,這次果然如願拿到首獎🌟(讀到這邊時當時眼淚也跟著掉下來,非常感動)
於是筆者無意間成為了第一個在賽後採訪她的人。(太榮幸了)
原本以為這會是「灰姑娘」的故事,但卻得到這樣戲劇性的「公主復仇記」,是事前完全不知道的。
也沒料到艾蓮娜會這麼誠懇地從四年前開始敘述。
得到了這麼戲劇化的真實故事,也取得了艾蓮娜本人同意,懷著滿滿的感動為她寫出準備國際音樂大賽一路上的努力與心路歷程。
舞台上的輝煌與舞台下付出的努力,本無僥倖,實至名歸~深深感動之餘,藉本文與大家分享,並感謝艾蓮娜願意對筆者無私地分享她的內心世界與想法。
2019年後記
2017年贏得神戶長笛大賽得獎首獎後,認真不懈的艾蓮娜仍保持不斷精進,2018年再考上德國司徒加特廣播交響樂團長笛獨奏一職(Solo Flute of SWR Symphonieorchester- Stuttgart's radio orchestra),現在已經搬到德國居住。真是讓人為她開心不已!
其實在深入了解之後,就會知道艾蓮娜的音樂成就絕非偶然,她的成功全然反映在持續不斷的努力。
一直認為這樣積極正面的真實的故事是應該被詳實報導的~各位在繼續閱讀艾蓮娜一路堅持自我的動人心路歷程之後,相信必然會跟筆者一樣充滿感動。
今年2019年2月8日,Hélène 更將於NAXOS 唱片公司發行了第一張長笛演奏專輯: «André Jolivet 長笛作品全集 Vol.1»。待專輯發行之後,筆者會再另外撰寫文章與大家分享這張燒燙燙的長笛最新演奏專輯。
先欣賞封面:


艾蓮娜.布蕾葛(Hélène Boulègue)音樂重要經歷: *現任 德國司徒加特廣播交響樂團長笛首席。 * 法國巴黎音樂院CRR畢業(師承 Vincent Lucas) * 法國巴黎高等音樂院CNSM畢業(師承 Pierre-Yves Artaud) * 德國國立卡爾斯魯爾音樂院(師承 Renate Greiss-Armin) * 2010年考取盧森堡愛樂管弦樂團第二長笛兼短笛 Philharmonic Orchestra of the Luxembourg) * 2015 捷克「布拉格之春」國際長笛大賽二獎得主 International Prague Spring Competition) * 2017日本神戶國際長笛大賽首獎得主。 Kobe International Flute Competition) *豐富的管弦樂團經驗: 巴黎管弦樂團(Orchestre de Paris)、柏林愛樂(Berliner Philharmoniker)、歐洲室內管弦樂團(Chamber Orchestra of Europe)、陸特丹愛樂管弦樂團(Rotterdam Philharmonic Orchestra)皆擔任過客席長笛。
關於國際大賽
筆者長期觀察國際長笛音樂大賽,從早年留學法國時的「法國朗帕爾國際長笛大賽」,到德國「慕尼黑國際音樂大賽」與瑞士「日內瓦國際音樂大賽」,都曾親臨現場全程參與。
每天聽國際大賽看似是一件冗長而枯燥的事情,但我多年來一直興味津津,更喜歡拿著筆記本,臨場寫下自己的心得,再與評審結果公告之後對照,以印證內心的聆樂感覺是否貼近評審群的意見。
日本神戶國際長笛大賽,自1985年舉辦以來,早已是長笛界重要的大賽之一,而今年第九屆應邀前來的各國高手如雲;多虧了網路世代的進步,我們現在居然可以在家裡吹冷氣喝咖啡,直接在網路上欣賞國際大賽實況串流轉播,這完全是以前想不到的事情~
神戶大賽官網。(第九屆之比賽日期為2017.05.25. - 06.04)
筆者2022.02.03.補充
第十屆原訂2021年舉辦,現延期至2022年3月份起賽
日本國際神戶長笛大賽 簡介:
官方網站:
http://www.kobe-bunka.jp/flute/flute-en/
由日本神戶市舉辦,目的為振興神戶市音樂文化,並藉由音樂比賽創造年輕音樂家躍升國際之舞台。自1985年舉辦第一屆至今,1987年正式加入世界音樂大賽組織(World Federation of International Music Competition),每隔四年舉辦一次。
比賽共分為四輪,每一輪皆有不同難度之指定曲目與自選曲目,從獨奏到鋼琴合奏、管弦樂協奏曲合奏與領奏,難度甚高。2017年第九屆共有來自18國53位年輕長笛演奏家通過初選應邀來到神戶比賽。
首獎獎金 200萬日圓
二獎獎金 100萬日圓
三獎獎金 50萬日圓
四~六獎 各20萬日圓
文章要開始囉~
Ready~ Let’s GO!!!
寫在得獎後(為求真實,筆者翻譯皆以艾蓮娜第一人稱呈現)
「我之所以能成功,是傾盡了所有的努力,只為了這美好的結果能降臨於我。」- Hélène Boulègue
如今,我贏得了第九屆日本神戶長笛大賽首獎,我想我是全地球最快樂的人…
你們需要知道的是,這是一個漫長過程與結果,我並非第一次嘗試就能成功。
對某些人來說,也許真的一次就能成功得獎,但我不是。
我想,或許因為是這麼地認真努力,一次又一次,現在的我才更能享受這份成功的喜悅。
這一切,要從四年前的第八屆神戶長笛大賽開始說起…
那是我的第一次國際長笛大賽,而我從未對上台感到如此害怕。
在第一輪後台等待上台時,當時緊張無比,壓力大到心裡想:
「如果不用上台的代價是去死,那我寧願選擇現在死去。」
然後就上台演奏,也順利地進入第二輪。(當然沒有死掉啦~)
我感覺如釋重負,但第一次國際賽最佳成績,就只停留在第二輪。
留下來聽完大賽全程,卻也經歷了人生中最大的震撼:兩位首獎得主 Sébastian Jacot 與 Mathilde Calderini 的演奏是如此具有音樂性,我從來沒體驗過長笛演奏這麼具有音樂的魔力。
在感受到這震撼之前,我始終卡在「音符是否正確」、「聲音是否甜美」這些微小細節;回想以前音樂院老師們所提到的「音樂」,我突然醒悟到…原來自己是不了解的。
聽完全部優勝者音樂會之後,強大的音樂魔力讓我更體悟到,自己這輩子目前為止的練習方向,似乎完全錯誤了…
這次的音樂體驗大開眼界,如此美妙,卻讓我同時感到害帕,這輩子永遠忘不了此時此刻的感受。
於是我下定決心,四年之後將再回來這個舞台。
想知道四年後的我能有哪些改變,希望自己能成為一個更棒的音樂家。
艱苦的練習之旅開始了。
如果只為了演奏正確無誤,只要做大量的音色練習、音階與琶音,反覆不斷地練曲子,非常簡單就可達到這樣的水準。
但如果是要找尋樂曲中的「音樂」,又是另一番全新的難度。
在樂曲中,要不斷地找尋各種細節,不斷地問自己問題,日復一日。
而當你自以為越來越好,老師卻告訴你這樣風格不對或演奏沒有邏輯時,音樂變得好難、好難。
記得多少次當結束長笛課後返家路上,邊哭邊想著:「我應該永遠成為不了偉大音樂家的,或許應該放棄了?」
但慢慢地,我決定參加第二個國際大賽:2014年在日內瓦,同樣於第二輪止步了。
隔年(2015)的 捷克«布拉格之春»國際長笛大賽,我獲得了第二獎!!!

開心極了!這是第一次在國際大賽中有評審說我的演奏非常有音樂性,永遠記得當時開心的淚水!
可能天生就愛壓力(?),於是又接著嘗試第四個國際大賽~這次是慕尼黑(2015)國際音樂大賽。
但卻又再次止步於第二輪…
雖然感覺到沮喪,但一想到慕尼黑高手如雲,心中也就能釋懷。
接下來的一年,沒有比賽,也沒有任何動力,停止練習了一年。
我的職業是盧森堡管弦樂團的第二部長笛手(七年資歷),真心喜愛這份工作,但…樂團第二部長笛非常容易陷入「日常工作」的循環:只需要好好準備下週音樂會的曲目,足夠的練習與熱身即可應付這一切。
於是停止進步了,像石頭一樣。
演奏程度就這麼一點一滴消失,卻無法做點什麼…
停滯一年之後,要再次回到之前的演奏水準,是意想不到的艱難。
與一年前相比,簡直就像初學者。
當然這樣描述誇大了點,但所有的演奏細節都不見了,此時聽起來我就像是平凡無比的長笛演奏者,只能感覺生氣與絕望。
心裡清楚知道要想要再次回到神戶,距今只剩下一年的時間,於是我開始每日不斷地認真練習。
非常、非常、非常努力。
一開始,什麼都沒有發生,只能每天不停地重複那平凡的自己。
幾個月過去了…
在日復一日的沮喪與哭泣之後,我感覺到演奏細節一點一點地回來了。
幸運地此時遇見一位積極認真的好老師:Julian Beaumont(現任法國里昂高等音樂院教授,里昂國家歌劇院交響樂團長笛首席)
重新感覺到可以把自己準備地更好。
但同時感到害怕:內心深處知道自己迫切地想贏得比賽,卻又同時擔憂能力不足。
我明白,我很棒(I knew I am Good),但每位參賽者都很棒(EVERYBODY is Good),我必須超越Good才有機會(Better than Good)。
雖然害怕,但同時覺得平靜:因為當盡一切力量去努力之後,最終也只剩下「希望」與「祈求」。
心中的四年之約終於到來,我再次站在神戶大賽的後台。
你知道嗎?
這次的我居然沒有那種感覺要死去的害怕,取而代之的是一種迫切渴望上台演奏的心情。
當看到「艾蓮娜」出現在總決賽六位選手名單裡時,簡直無法相信,這對我意義重大。
總決賽時我抽籤排序第一位上台,奇怪的是,同樣不感到緊張;前台大會廣播因為大量觀眾入場需延後20分鐘開賽,以往的我早就等到抓狂。
但今天後台的我,非常淡定、冷靜:因為我有足夠的自信。
上台後,全然享受自己演奏的音樂,沉浸於其中。
一切結束之後,大賽宣布我贏得了首獎!(筆者註:艾蓮娜與中國大陸年輕長笛家于淵並列本屆大賽首獎)

頒獎典禮現場照片:

回想起來,若不是之前在日內瓦與慕尼黑等等的大賽經驗,在一連串緊湊的時程裡,根本不可能來得及做出最佳準備。
我之所以能成功,是傾盡了所有的努力,只為了這美好的結果能降臨於我。
如今,我的夢想成真了。
現在的我(得獎隔天),覺得好像生活在童話故事中。
人生中,並不是你有所祈求,就一定能夠夢想成真。
否則的話,人人都一定可以直接擁有令人稱羨的工作與美好生活。
我只知道,如果有夢,必須傾盡所有一切力量去築夢成真;至少做到最大弩力,才能擁有這一絲成功的機會。
迎接勝利與成功,沒有捷徑。
當失敗時,我們必須學會認識「錯在哪裡」以及「失敗原因」,下一次才能更好,並且要永遠對自己有信心。
這一路上,遇見許多信任我的人,是他們的鼓勵,成就了更好的我,永遠感謝他們。
我也決定~神戶是我最後一個國際大賽。
如果你也有夢想,千萬不要放棄。
這絕對是一條不容易的路:一路上你可能會受傷,有時你會成功,有時則失敗。
如果你不傾盡所有全力一搏,你永遠不會知道自己是否能有機會成功。
Hélène

在專訪過後的幾個月,筆者帶領節慶長笛樂團到日本川崎國際長笛年會演出,艾蓮娜已經是年會邀請的長笛演奏家並從歐洲前來日本與會演奏協奏曲。節慶全團團員在我的強力傳播下,早已經對她非常熟悉~在年會第一天我們就遇到,開心地在昭和音楽大学音樂廳會場前合照啦~

熱情又開朗的她在年會第二天我們的音樂會也全程出席支持欣賞並給我與們支持加油,真的很開心~(當然也要感謝照片中的唐律長笛合奏團團長莊清霖老師親臨支持)
終於與艾蓮娜合照啦~😘
最初藉網路聯繫的方式聯繫牽起了與艾蓮娜的緣分,居然就在幾個月後,我們在日本川崎長笛年會碰面了~在筆者指揮節慶長笛樂團的音樂會後,與她見面交談合照,真的是最開心的事情,更謝謝她親臨現場欣賞為大家鼓勵打氣。雖然我剛忙完音樂會滿頭大汗,但實在超級開心~

筆者於第18屆日本長笛年會閉幕協奏曲音樂會時所拍攝的謝幕照片,艾蓮娜為前中央穿著酒紅色禮服。

艾蓮娜 大賽實況精彩演奏分享:
2017年 神戶國際長笛大賽 - Live':
Philippe Gaubert, Nocturne et Allegro Scherzando(Flute: Hélène-Boulègue)
https://www.youtube.com/watch?v=rUWRjo6lSlI
2017年 神戶國際長笛大賽 - 半準決賽 Live':
Franz Doppler, Airs valaques for flute and piano(Flute: Hélène-Boulègue)
https://www.youtube.com/watch?v=JxqIYSpwoI8
2017年 神戶國際長笛大賽 - 決賽 Live':
André Jolivet, Concerto pour flûte et orchestre à cordes(Flute: Hélène-Boulègue)
https://www.youtube.com/watch?v=djFxcqlCMgc
關於艾蓮娜這位可愛又認真努力的長笛演奏家,等她專輯發行之後,筆者還會繼續撰文與大家分享,敬請留意蹦藝術後續文章(本文重新完稿於 2019.01.31.)
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】2019年1月 NSO Live'音樂講座 - 三月布拉姆斯
【BON音樂】2019年1月 NSO Live'音樂講座 - 三月布拉姆斯
2019 NSO MD Series - Brahms in Spring
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
2019年1月24日,筆者應國家交響樂團(NSO)邀請,赴新北市金陵女中擔任 Live' 音樂講座講者,演講主題為「NSO 總監系列《三月布拉姆斯》(Brahms in Spring)」,演講主軸為布拉姆斯第二號與第三號交響曲,迷人的《女低音狂想曲》以及作曲家時代背景與創作生平。

演講者簡介
《三月布拉姆斯》音樂會海報視覺效果

演出曲目 布拉姆斯:《女低音狂想曲》 第三號交響曲 第二號交響曲 演出人員 指揮/呂紹嘉 女中音/石易巧 合唱指導/戴怡音 拉縴人男聲合唱團
音樂會介紹(取自國家交響樂團) 雖然很多人把華格納當成布拉姆斯的對手,但兩人其實差距二十歲。只怪布拉姆斯少年老成,不到二十歲就寫出傳世名作。他精研昔日經典,擁抱保守價值又能以呼應時代,使傳統與現代交融為一。在他身上,我們可以同時見到早期與後期浪漫的特色,聽到精雕細琢又不失狂放的聲音。 由於貝多芬的巨大身影,從草稿到完稿,布拉姆斯前後竟花了二十一年方出手自己的第一號交響曲。千斤重擔一旦解除,隔年他就寫下第二號交響曲,堪稱揮筆即就。這是他寫得最愜意愉快的作品之一,音樂洋溢自在的悠閒感,以及遊歷山水的快活心得。不過布拉姆斯畢竟是布拉姆斯,即使輕鬆快活,音樂裡仍有深刻感受和內省思索,情景交融而有獨到創見,果真是千錘百鍊下的大師手筆。 第三號交響曲則堪稱布拉姆斯管絃美學的巔峰之作,火山熔岩般的聲響、一葉知秋的滄桑,溫暖絃樂與悠揚法國號,還有淡淡退出的雋永結尾,作曲家以古典技法寫出極其浪漫的英雄身影,將昂揚與憂傷融合成音樂神話。至於以歌德詩作譜成的《女低音狂想曲》,那是他以苦澀釀成的酒,音樂中盡是憤怒情傷。究竟在美好旋律下,布拉姆斯藏了多少秘密?就讓我們和呂紹嘉、石易巧與拉縴人男聲合唱團一起探索這孤獨又自由的音樂巨人,在NSO 的樂音中猜謎解題。
誰是布拉姆斯?
德國樂壇「三B」
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
巴哈(J.S. Bach)、貝多芬(L. van Beethoven)和布拉姆斯(Johannes Brahms, 1833-1897)這三位偉大的音樂家,史稱「三B」。
三B小典故 「三B」一詞最早是由德國作曲家與文學家 彼得·科內利烏斯 在1854年提出,他所指的「三B」是貝多芬、巴哈 及法國作曲家白遼士(Hector Berlioz),科內利烏斯 曾在德國《柏林綜合音樂報》(Berliner Allgemeine Musikalische Zeitung)的一篇文章中,將白遼士 當作第三個B,在該文章的最後以「Bach, Beethoven, Berlioz!」作為結尾,這是音樂史上首次提到「三B」。 後來是19世紀重要德國指揮家、鋼琴家和作曲家指揮家漢斯.馮.畢羅(Hans von Bülow, 1830-1894)提出以布拉姆斯 取代白遼士,也就是現在常提到的「三B」。畢羅說:「我音樂的信條是降E大調,其中的調號有三個b(他使用「降記號b」作為「B字母」的雙關語):貝多芬、巴哈 及布拉姆斯!」(Mein musikalisches Glaubensbekenntniss steht in Es dur, mit drei B-en in der Vorzeichnung: Bach, Beethoven, und Brahms!)
孤獨而又執著的不平凡音樂家-布拉姆斯(整理自「音樂櫥窗—布拉姆斯」與「維基百科-布拉姆斯」)
約翰尼斯.布拉姆斯(1833~1897)德國作曲家。
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)

布拉姆斯在1833年5月7日出生於德國北部的大城漢堡,從小身瘦體弱,沉默寡言,但是對音樂卻很靈敏。
父親是歌劇院的低音大提琴手,雙親年齡懸殊,母親大父親17歲。自幼就從父親學習小提琴,後來對鋼琴發生興趣,於是7歲時與奧托科塞爾(OttoF.W.Cossel 1813-1865)學習鋼琴,科塞爾為了能盡全力教導他,乾脆就住進布拉姆斯家裡,使得他的鋼琴技巧進步神速,10歲時就已經能夠登台彈奏莫札特與貝多芬的曲子了,不久老師柯塞爾介紹擅長作曲與鋼琴的艾德華馬克森(Eduard Marxsen1806-1887),除鋼琴外並教他作曲理論。馬克森更不斷的灌輸他巴赫、莫札特、貝多芬和舒伯特的作品和德國民謠,讓他大開眼界,小小心靈就已種下了美好的種子。
由於家境不好,童年在貧困中度過。13歲的布拉姆斯已經負擔起家計。在漢堡港口的酒吧裡,每到夜幕低垂時,無論晴雨閃爍著霓虹燈的街道中總會飄揚起布拉姆斯的琴聲~15歲起開始以音樂為職業的獨立生活。他也經常在劇院中演奏和為舞蹈伴奏,聽過他演奏與作品的人們都讚賞他將來必定和貝多芬一樣,成為著名的音樂家。果真如大家所料,十年後他已成為一位小有名氣的作曲家了。

布拉姆斯20歲時和來自匈牙利的小提琴手雷曼尼(Remenyi)到德國北部旅行演奏。當時正要為雷曼尼伴奏貝多芬的《第9小提琴奏鳴曲》,因鋼琴的音低了半音,已來不及調音,布拉姆斯一點也不緊張,並以高半音調子順利的彈奏出來,在座的聽眾根本不知道,連雷曼尼自己也不知道,雷曼尼得知此事後非常讚歎。當時名小提琴家姚阿幸(Joseph Joachim 1831~1907)也在座中,對這位青年極為欣賞,他們認識之後成為好朋友。當布拉姆斯旅行演奏結束時,布拉姆斯隨即去找在哥廷根度假的姚阿幸,兩人還一起到大學聽歷史和哲學課。另外姚阿幸也為他寫信引薦在威瑪的李斯特,和在杜塞道夫的著名音樂家舒曼夫婦。
布拉姆斯終於來到杜塞道夫,認識了舒曼(Robert Schumann, 1810-1856)夫婦。當年布拉姆斯20歲,舒曼43歲,而克拉拉34歲。

舒曼看過布拉姆斯的作品後非常感動,於是在「新音樂時報」上鼎力介紹這位青年,他以「純如白雪、亮若晶鑽」形容這位新天才,讓他開始受到樂壇矚目。舒曼愛妻 克拉拉·舒曼(Clara Schumann, 1819-1896)也極力幫助他,在各地的演奏會上,彈奏他的作品。
維也納奢華熱鬧的社交界,似乎與布拉姆斯的個性是相左的。他一生不曾結婚,過了一輩子單身生活,又因不喜歡戲劇性的誇張,不曾接近過歌劇和標題音樂,而一心一 意取用古典形式,植入清新的藝術生命與卓越的新技巧,向絕對音樂邁進。正如他曾說的:「對於我寫作歌劇和結婚,同樣地難如登天。」
布拉姆斯對舒曼的夫人,長他14歲的女作曲家與鋼琴家克拉拉·舒曼產生了感情;這段激烈的情感畢其一生未曾消逝。
布拉姆斯一生未婚,只在1859年曾與哥廷根一名教授的女兒訂了婚又取消。舒曼自殺未遂、進入精神病院後,布拉姆斯作為克拉拉和她丈夫之間主要的中間人,並且在一段時間內成了實際的一家之長。舒曼死後,布拉姆斯趕到杜塞道夫,在舒曼家附近的公寓裡居住,並為克拉拉而犧牲了他的事業與藝術。但兩年後他離開了克拉拉。
布拉姆斯與克拉拉·舒曼的關係大概與貝多芬「永恆的愛人」並列為音樂史上最撲朔迷離的謎團:他們是否互相愛戀不得而知,但從他們會毀掉相互間的書信一事,可以推測其中或有難言之隱。
而這段著名的浪漫時期作曲家情事,由布拉姆斯家族的後人,也是素有「德國新電影教母」美譽的電影導演:賀瑪桑德斯布拉姆斯(Helma Sanders-Brahms)執導,化為了一部細膩精彩的電影《琴戀克拉拉》。



據資料顯示,導演賀瑪桑德斯布拉姆斯曾閱讀過舒曼、克拉拉‧舒曼與布拉姆斯三人的自傳和書信往來,耗時十多年的歲月,才將她所整理與消化的資訊化作劇本,呈現於大螢幕前。
電影從1850年舒曼一家初到杜塞朵夫,才剛要進入樂團擔任指揮,擁有許多抱負想實踐開始,接著與布拉姆斯結識,布拉姆斯獲得舒曼一家所有人的好感,也經常在舒曼家裡進出,直到舒曼飽受精神疾病的折磨,克拉拉甚至代替丈夫上場指揮,布拉姆斯也協助照應舒曼一家家務。
例如布拉姆斯協助處理舒曼家裡家計簿的工作。這本來是舒曼在負責的。他計算傭人的費用,房租,小孩子們的學費,郵費雜支等一切費用,以及來自出版社與投資的收入。這種記帳工作,促使他成為舒曼家的一員。
克拉拉的日記寫到:「他是一位很能幹的人物。在這最不幸的時刻,神給我一位能夠一起感覺我的悲哀的友人。」
布拉姆斯盡其全力,想要讓克拉拉幸福。他監督舒曼家小孩子的上學與音樂課,協助管家與傭人照顧比較幼小的小孩。有時整理舒曼家藏書。布拉姆斯喜歡看書,因此整理舒曼所藏大量樂譜與書籍,對他來說並不是苦差事。
電影中最令人激賞的部份,在於導演對於當時音樂會場景的考證,相當考據地還原了19世紀時歐洲的音樂會演奏環境
電影《琴戀克拉拉》中文預告片:
https://www.youtube.com/watch?v=HOri3L9KUDY
4分鐘看 三位音樂家的愛情故事:
https://www.youtube.com/watch?v=JIGLNbq-JXQ&t=160s
布拉姆斯曾到過維也納旅行演奏,他深深愛上了這個音樂之都,他喜歡的音樂家都曾經在此偉大的音樂之都~例如貝多芬、舒伯特與小約翰史特勞斯。
布拉姆斯屬於晚成的作曲家,眾多的作品中,四首交響曲最受推崇,完全展現了他優異的作曲技巧。在晚年時認識小約翰史特勞斯,照理說當時的圓舞曲瘋狂氣象,與布拉姆斯的個性是背道而馳,而他卻很喜歡維也納圓舞曲,自己也譜寫了一些圓舞曲作品,由此可知他與史特勞斯的友誼多麼深厚,在伊舒爾的別墅他們是鄰居,兩人還常常一起去散步。

布拉姆斯還手繪了「藍色多瑙河」主題以示友好
布拉姆斯在定居維也納之前,就已寫過三首鋼琴奏鳴曲,四首鋼琴用詩曲第一號鋼琴協奏曲,其他鋼琴曲,許多獨唱曲,以及合唱曲「埋葬之歌」與「聖母頌」等。 定居維也納後,逐漸開始寫作大曲,這類作品有1866年的「安魂彌撒曲」、1867年的C小調第一交響曲、1877年的D大調第二交響曲、1878年的D大調小提琴協奏曲、 1881年的降B大調第二鋼琴協奏曲、1883年的F大調第三交響曲、1887年的小提琴與大提琴的複協 奏曲等等,這些作品全是今名曲中之「名曲」,為全世界的人所熟知熱愛,其中大 部份均寫作於四十歲到五十多歲之間,由此充分流露出布拉姆斯是一位穩重的、晚成的作曲家。
布拉姆斯名曲欣賞
布拉姆斯:間奏曲 Op. 118 No. 2。曾用於李安導演之著名電影《色戒》,出現於王佳芝與易先生會面之『凱司令咖啡廳』場景。
[音樂欣賞] 布拉姆斯:間奏曲 Op. 118 No. 2
https://www.youtube.com/watch?v=vOtvlKt2m0A
20年磨一劍 第一號交響曲
他在二十歲前後的作品,就已使舒曼激賞,可是經過二十多年,才完成第一號交響曲。而他創作時的嚴謹與此曲的大器完整,更背後世譽為貝多芬《第十號交響曲》。
布拉姆斯第一號交響曲(1992年9月5日小澤征爾指揮齋藤紀念管絃樂團)
Brahms : Symphony No.1 in C minor Op.68 Seiji Ozawa : Saito Kinen Orchestra 〔1992.9.5〕
https://www.youtube.com/watch?v=7M7Q7BXh_is
補充:經典日劇《交響情人夢》,千秋王子所帶領的「Rising Star 樂團」首次公演,曲目就是布拉姆斯第一號交響曲。(第8集)
https://www.youtube.com/watch?v=iCT-mQwUlvs
他於1862年定居維也納。雖然剛開始他艱深的音樂不太被接受,直到1868年他寫了「德意志安魂曲」,才獲得肯定與欣賞。這是在當時舒曼過世時,為要表達悲痛之情,他開始寫這首「德意志安魂曲」,寫到一半時,自己的母親也過世,以致刺激他快速的完成此曲, 這是一首以德文為歌詞的莊嚴安魂曲,純粹為音樂而寫,而不是為教堂演唱而寫,有別於其他的安魂彌撒曲,讓人聽了都不禁會流下眼淚。由於此曲的成功,讓布拉姆斯的作曲家地位更上一層樓。
從1868~1874年之間,布拉姆斯陸續創作21首之多的《匈牙利舞曲》,因他在旅行演奏中,曾到過匈牙利,當他看過「查爾達什」匈牙利的民族傳統舞蹈後,他很喜歡舞曲中夾雜著緩和如傾訴般的情感與快速熱情奔放的節奏,有點像吉普賽風格,而激發他創作了許多《匈牙利舞曲》,舞曲中有給鋼琴四手聯彈的曲子,也有鋼琴和小提琴獨奏曲及管絃樂曲。在當時的歐洲人家裡很流行鋼琴的聯彈,所以具有異國風情的《匈牙利舞曲》出版成樂譜後,非常受歡迎。
最有名的「查爾達什」舞曲欣賞
Monti: Czardas / David Garrett, Violin solo
https://www.youtube.com/watch?v=WTc-KoBAKts
布拉姆斯:第五號匈牙利舞曲
Brahms: Hungarian Dance No. 5 / Abbado · Berliner Philharmoniker
https://www.youtube.com/watch?v=QAMxkietiik
等了21年,布拉姆斯才終於完成他的第一號交響曲(1876年)。但在1877到1885年短短的八年間,又有三部交響曲相繼誕生:
第二號交響曲
當布拉姆斯嘔心瀝血花費二十年的時間才完成了《c小調第一號交響曲》,其地位被後人譽為貝多芬的第十號交響曲之後,他在西元1877年譜出的《D大調第二號交響曲》,被稱為他的《田園交響曲》。
大概是因為布拉姆斯在創作交響曲的時候,他正在義奧邊境一個湖畔的小鎮度假,那裡的湖光山色是布拉姆斯熱愛的地方,在大自然氣氛的薰陶下,布拉姆斯不到一年的時間就寫成了他的《D大調第二號交響曲》,跟第一號交響曲相較,氣氛有如天壤之別。在這首交響曲中處處有著清新的田園曠野氣息,聽著第二樂章與第三樂章,感覺就像漫步在農人秋收的田園,洋溢著平靜恬適的農家樂。
https://youtu.be/wdp2fL81jLs?list=PLFn0Mh0jSllqc7UaTgafxpeziLdUSKJAG
《D大調第二號交響曲》- 四樂章時間軸 1st Movement, Allegro non troppo: 4:55 2nd Movement, Adagio non troppo L'istesso tempo, ma grazioso: 26:02 3rd Movement, Allegretto grazioso presto ma non assai: 38:46 4th Movement, Allegro con spirito: 44:32
第三號交響曲
第三號交響曲在1883年12月2日首演,由漢斯.李希特指揮維也納愛樂管弦樂團演出。首演之初,指揮家李希特稱之為布拉姆斯的「英雄交響曲」。
布拉姆斯的第三號交響曲是第二號創作後的六年後才完成,因為在這兩首大作中間他花了極多心思創作他的小提琴協奏曲等多部名作。不但是四首交響曲中最富詩意,最動人的作品,也是四首中最短的。樂評家漢斯利克(Eduard Hanslick, 1825-1904)讚其為最完美的藝術,是布拉姆斯四部交響曲中最好的作品。
第一樂章開頭的上揚的三個和弦,最高音就是 F(fa)-A(la)-F(fa) 三個音,就像是密碼一樣,把「Frei aber Froh」(自由但是快樂)的開頭字母化為樂音,成為貫穿全曲的主要動機。

https://www.youtube.com/watch?v=TLlRlGo4xwg
《F大調第三號交響曲》 1st Movement, Allegro con brio: 15:31 2nd Movement, Andante: 31:32 3rd Movement, Poco allegretto: 41:38 4th Movement, Allegro Un poco sostenuto 49:03
最美的第三樂章 略快的稍快板(Poco Allegretto)音樂演奏欣賞:
https://youtu.be/u68ETRjNQME?t=1306
第四號交響曲:
https://www.youtube.com/watch?v=RM2ndQGbUBQ
《e小調第四號交響曲》 [12:09] __ Allegro non tropo; [25:49] __ Andante moderato; [39:00] __ Allegro giocoso - Poco menos presto; [45:23] __ Allegro energico e passionato - Piu allegro.
布拉姆斯的作品中,除了交響曲之外,更重要的還有室內樂曲:他的室內樂作品非常多樣化,有絃樂四重奏、鋼琴四重奏、法國號三重奏、絃樂六重奏、大提琴奏鳴曲等。
這些全是把古典曲式變化、擴張,並植入靈感、熱情與魄力的名作。布拉姆斯的通俗小品,如鋼琴用圓舞曲和匈牙利舞曲,以及歌曲 「搖籃曲」和「睡眠的精靈」等,不僅格調清純樸素,而且含有清新的高度器樂作曲技巧。 像這樣,布拉姆斯不論寫作那一類樂曲從不和庸俗的趣味妥協。鋼琴獨奏用的「巴加尼尼主題變奏曲」、 歌曲「永恆的愛」、「我的愛多青春」、「無望的小夜曲」等等,也為世人所知,不僅曲調優美, 亦帶有豐富的感情。
女低音狂想曲 (Alto Rhapsody)
此曲標題看似是《女中音狂想曲》(Alto Rhapsody),不過其實歌唱編制卻是布拉姆斯為女低音、男聲合唱團及管弦樂團所譜寫的聲樂作品( Rhapsody for contralto, male chorus and orchestra),所以正式論文期刊中,還是以《女低音狂想曲》來正名。此曲也是布拉姆斯贈予舒曼女兒 - 尤莉(Julie)的新婚賀禮。
許多資料中都提到布拉姆斯當年可能愛上了這位舒曼女兒 尤莉(Julie),尤莉長大成年後,當年36歲正值壯年、單身未娶的布拉姆斯,自然地對於這位長得很像自己初戀對象的少女滋生情愫;以致於得知尤莉即將出嫁時,布拉姆斯再度感到失戀的痛苦,心中百味雜陳,寫了這首《女低音狂想曲》op.53 來作為新婚賀禮。
本首《女低音狂想曲》的歌詞文本節選於作家歌德的《哈兹山冬遊》(Harzreise im Winter),樂曲譜寫於1869年。這樣的編制與音樂,為音樂史上罕見,更值得親自於音樂會上聆賞。
作品分三段,前段所揭示的愁悵與苦痛,隨著音樂與歌詞的移轉,在男聲合唱團加入中,音樂逐漸綻放光明,最終似乎如同得到慰藉一般,音樂於完美安詳中結束:
第一部分 是半音階式凝重而游離的c小調,由女低音與樂團伴奏構成,描述著厭世流浪者的苦痛。
第二部分 是詠嘆調形式的歌詠。
第三部分 則帶入了男聲合唱團,與女低音聲部一起召喚彼岸的天幕父聖靈,以求慰藉流浪靈魂的苦痛。

下方的於布拉姆斯家中發現之寫給尤莉之文字手稿,寫著:「我不是你的羅密歐」,似乎更加真實地告訴世人,布拉姆斯對於尤莉的感情...

布拉姆斯《女低音狂想曲》中/原文翻譯
Johannes Brahms Alto Rhapsody, Op 53
|
Alto Rhapsody Aber abseits wer ist's? |
女低音狂想曲 那是誰 |
布拉姆斯《女低音狂想曲》 音樂欣賞:(點按工具列左方 C.C按鈕,有英文字幕)
Brahms Alto Rhapsody - Janet Baker Alt Rhapsodie Op.53. Live recording with the Danish Radio Symphony Orchestra conducted by János Ferencsik.
https://www.youtube.com/watch?v=Ou3VZhVk5qo&feature=youtu.be&fbclid=IwAR2zoa-cPKPeWHeNry0IWm2RUtKSZom9gmrc-cJ5p2juq_X-wGga9w8lIK4
我最美好的旋律 都來自克拉拉

1896年5月20日,克拉拉.舒曼過世了(腦中風)。
布拉姆斯一路奔波趕到法蘭克福,而克拉拉的遺體又被送往波昂,勞勞頓頓近40小時,終於來到克拉拉的墳前,63歲的布拉姆斯悲慟欲絕,葬禮完畢回家後,日益臉色蠟黃、日漸消受,經醫生診斷結果,他得了肝癌,做各種治療終無效,於1897年4月3日離開人間,1899年小史特勞斯也相繼去世,他們都葬在維也納中央墓地,與貝多芬、舒伯特比鄰。
布拉姆斯就這樣默默地耕耘,不停地寫出優秀旳作品,渡過聖人般寧靜的一生, 1897年去世,享年64歲。世人尊稱巴哈、貝多芬和布拉姆斯為德國樂壇的「三B」。 布拉姆斯是一個充滿矛盾的存在、一個善良而又怪癖的凡人、一個孤獨而又執著的不平凡音樂家。
特別資料:布拉姆斯彈琴與說話 非常珍貴的聲音資料,收錄在愛迪生發明的留聲機中。之後筆者會在蹦藝術中另寫專文介紹。 資料出處: https://www.cylinder.de/deeplink_resource_brahms.html 影片一開始「Wangemann 」說話:「Dezember 1889」(1889年12月) 然後是「Brahms」說:「 "Haus von Herrn Doktor Fellinger, bei Herrn Doktor Brahms, Johannes Brahms." 」(費倫格醫生的家,布拉姆斯博士,約翰尼斯.布拉姆斯。) 再來就是Brahms開始演奏他的第一號g小調匈牙利舞曲的音樂聲音
https://www.youtube.com/watch?v=yRcMPxbaDAY
電影《琴戀克拉拉》(2008)義大利文發音版本
https://www.youtube.com/watch?v=y6hHXg-jK1s&list=PL33O3ViivfNgYDxuw-vOA4xRpeluthMcU
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】2019年1月 芝加哥交響樂團訪台音樂會
【BON音樂】2019年1月 芝加哥交響樂團訪台音樂會
2019 Chicago Symphony Orchestra Taipei concert
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
2019年一開始,就能在台灣聽見正宗芝加哥交響樂團音樂會,是件非常幸福的事情
MNA官方簡介:
全球三大、北美第一,芝加哥交響樂團成立於1891年,是美國最早職業管弦樂團。錄音黃金時期,在兩位匈牙利指揮萊納、蕭提的鐵血訓練之下,芝加哥交響殺出重圍,與歐陸的柏林愛樂、維也納愛樂分庭抗禮。在繼任的巴倫波因、海汀克持續鍛鍊下更站穩「北美第一」。累積超過900次錄音、坐擁62座葛萊美大獎,紀綠輝煌,現任音樂總監慕提(2010-至今),更將樂團帶向另一個高峰。
先說個小小內幕
這次芝加哥交響樂團來訪台灣,罕見地在謝幕時讓觀眾可以拍照,喜歡拍照的筆者終於可以在謝幕時光明正大地拍照了~
根據內部人士透露,原因是慕提上次來台灣演出謝幕時,心情大好。看到有現場觀眾拿起手機想拍他,他連pose都擺好了之後,沒想到兩廳院工作人員盡責地衝出擋住拍照...(大家應該都很熟悉這個場景吧...XD)
然後大師就生氣了😆 「為什麼我不能被拍?」
所以這次主辦單位就很貼心地請問大師,這次謝幕可以拍照嗎?回覆是「當然可以~」😍
所以本次音樂會謝幕,可說是「賓主盡歡」,演奏的音樂家愉快,聽音樂的觀眾滿足,拍照的我感覺太幸福了~

Chicago Symphony Orchestra & Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
先分享兩張謝幕照片~

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
今年78歲的帥氣指揮慕提,一直是古典樂界的天之驕子,獲得的榮譽獎項不勝枚舉,音樂之路上也曾發生過因為過度專注而被歌劇院員工發信要求總監辭職這樣的事件,但是他一路上為藝術執著堅守奉獻。自2010年5月5日起,慕提就任芝加哥交響樂團,成為第十任音樂總監,也一路在這8年多來,帶領芝加哥交響樂團不斷維持在全球高峰水準,連自己的「薪情」也維持在驚人的三百萬美元水準~
根據「紐約時報」2018年7月27日這篇由Zachary Woolfe撰寫之社論報導「水漲船高的指揮薪情:美國樂團指揮薪水創新高」(Baton Inflation: American Conductor Salaries Hit a New High)其中的文字提到:「慕提這位芝加哥交響樂團傑出的義大利領導人,每季在樂團支領300萬美金...」(Riccardo Muti, the septuagenarian Italian eminence who leads the Chicago Symphony Orchestra, made just over $3 million that season...),各位就能想像這位來自義大利的超級指揮在樂壇是多麽的輝煌了吧~(歐耶~三百萬美金俱樂部,歡呼一下)

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
根據據英國留聲機雜誌估計,雖然慕提一年只要待在芝加哥交響樂團10週負責訓練與演出,但年薪應該不下百萬美金;加上去年瑞典知名的妮爾森獎,又頒發一百萬美金獎勵慕提10年來對音樂的奉獻與熱情,因此,慕提也被美國媒體譽為「百萬美金大師」,確實其來有自。(引述自「自由時報副刊」)
2019.01.20. 音樂會曲目 | PROGRAMME | 柴可夫斯基:E小調第五號交響曲,作品64 Tchaikovsky: Symphony No.5 in e minor, Op. 64 林姆斯基-高沙可夫:⟪天方夜譚⟫交響組曲 Rimsky-Korsakov: Scheherazade
林姆斯基-高沙可夫:⟪天方夜譚⟫交響組曲
Rimsky-Korsakov: Scheherazade
https://www.youtube.com/watch?v=PiYdlbP4sRk
喜歡被拍照的大師,在謝幕享受掌聲之後,很開心地與台北現場觀眾們聊天,態度親切隨和

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
大師入場時,走路都有風,真是帥氣啊~

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
今晚在林姆斯基.高沙可夫之⟪天方夜譚⟫交響組曲中擔任小提琴獨奏的樂團首席陳慕融(Robert Chen),與慕提開心地握手,接受指揮恭喜。Robert Chen 1999年起加入芝加哥交響樂團,是台灣第一位擔任美國五大樂團首席人物,歷任樂團三位音樂總監:慕提、 巴倫波英(Daniel Barenboim)與布列茲(Pierre Boulez),演奏實力精湛,也是樂團最核心實力派。

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
樂團首席 - 陳慕融融(Robert Chen)小檔案(取自MNA facebook) 名師弟子 獲獎無數
陳慕融七歲時開始學小提琴,三年後,與家人搬到美國洛杉磯,向羅伯特‧里普賽學琴,並參加海飛茲大師班;之後考入茱莉亞音樂學院,師承桃樂絲‧狄蕾及川崎雅夫,並得到音樂碩士學位。1994年,陳慕融獲漢諾威國際小提琴大賽首獎;此外,他也獲得國家青年基金會比賽獎、柯曼室內樂演奏比賽獎、艾斯本音樂節演奏比賽獎、台北國際小提琴大賽第二大獎、美國移民法律基金會所頒美國傳統獎和台美基金會人文科學獎得獎人。表演生涯之外,他也在芝加哥羅斯福大學授課。 五大樂團首席 台灣第一人 陳慕融自1999年起即擔任芝加哥交響樂團的首席,是第一位進入美國五大樂團擔任首席的台灣人。他也以獨奏家的身分,與洛杉磯愛樂管弦樂團、莫斯科愛樂管弦樂團、新日本愛樂管弦樂團、台灣國家交響樂團、柏林歌劇院交響樂團、北德廣播交響樂團和伯恩茅斯交響樂團合作。 陳慕融1996年剛畢業開始求職時,適逢芝加哥交響樂團的樂團首席退休,前去報考卻名落孫山;隔年陳慕融成功進入費城交響樂團。一年半後,陳慕融得知芝加哥首席依舊從缺,他便與芝加哥交響樂團當時音樂總監巴倫波英會面試奏;巴倫波英相當讚賞他的琴藝,並邀請他報考樂團首席;這一次順利成功,成為美國頂尖五大樂團中、第一位華裔的樂團首席。陳慕融自己是這麼形容的:「芝加哥交響樂團招募首席的這三年,第一天我去考、最後一天我又去考了,結果就在最後一天考上了!」 芝加哥交響樂團的獨奏明星 2000年,他首次在巴倫波英指揮下與芝加哥交響樂團演出協奏曲,又於2003年和樂團舉行艾略特‧卡特的小提琴協奏曲首演,2005年則和樂團、指揮巴倫波英一同演出貝多芬小提琴協奏曲。而2006年,他也和同樣的組合進行奧古斯塔.瑞德.托馬斯《星之頌歌》的世界首演。此外,他與樂團也在美國南部拉維尼亞與指揮克里斯多夫‧艾森巴哈和詹姆斯‧康隆共同演出。同時他也經常各大交響樂團擔任客席音樂家。 2000年六月拉維尼亞音樂節,陳慕融首次以獨奏家的身分和馬友友、艾森巴哈所指揮的芝加哥交響樂團一同演出聖桑的《謬思和詩人》;同年十一月和十二月,他也在巴倫波英與芝加哥交響樂團的聯票音樂會中,演出莫札特第四號小提琴協奏曲。陳慕融最近一次的對外獨奏表演是在2011年七月的拉維尼亞音樂節,演出曲目為布拉姆斯的小提琴協奏曲,這次是與指揮康隆合作;贊助音樂會則是在2012年六月慕提指揮的帕格尼尼第一號小提琴協奏曲。 身為室內樂家,陳慕融曾和指揮及鋼琴家巴倫波英、小提琴大師帕爾曼和祖克曼、大提琴巨擘馬友友等知名音樂家,在芝加哥交響樂團音樂廳和紐約卡內基音樂廳演出。他經常和萬寶路音樂家一同巡迴演出,他同時也是約翰尼斯弦樂四重奏的創始者之一。陳慕融也曾參加許多音樂節,例如聖菲室內樂音樂節、拉荷亞室內樂音樂節和德國莫里茲堡音樂節。
雙簧管首席:William Welter

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
單簧管首席:Stephen Williamson

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
長笛首席:Stefán Ragnar Höskuldsson

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
短笛手:Jennifer M. Gunn

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
法國號首席:Daniel Gingrich

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
小號首席

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
長號首席:Jay Friedman

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
木管群獨奏者:

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
打擊組演奏者:

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
收到花束,開心又滿意

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
今夜的安可曲:義大利歌劇⟪Fedora⟫間奏曲(浪漫又唯美)
Umberto Giordano(1867-1948):“Intermezzo” from Opera ⟪Fedora⟫
https://www.youtube.com/watch?v=UajyTKpbN8o
演奏安可曲之前,慕提很可愛地不斷提醒大家,這是「義大利音樂喔~」

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
開心地步出舞台,揮一揮手開心地道別,祝福您身體健康,要趕快再回台灣演出喔~

Chicago Symphony Orchestra Riccardo Muti ©Jen-Pin LIN
這次的音樂會謝幕實在太歡樂了。感謝主辦單位開放拍照,筆者才能記錄下完整的音樂會結尾。
其實音樂會謝幕時已經不在演出曲目範圍內,筆者一直認為只要音樂家同意,開放謝幕時拍照,能夠更加完整地留下許多音樂家在台灣表演的身影,保存這份美好的回憶。
幾乎筆者每次貼出音樂家謝幕照時,音樂家看到後都會主動來facebook標籤自己。
因為他們自己也非常感動於自己所投注心力完成的表演,看到自己的演出照片與被用心拍攝,都非常開心。
也因此筆者認識了好多國外獨奏與樂團音樂家,更加拉近距離與友誼。
最後分享慕提指揮芝加哥交響樂團的貝多芬第九號交響曲全曲
2015/05/07 實況演奏(貝多芬生日: 1824/05/07)
https://www.youtube.com/watch?v=rOjHhS5MtvA&feature=youtu.be
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 樂曲內容介紹
【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 樂曲內容介紹
Mahler: Symphony No. 8 Symphony of a Thousand Analyze
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
有關馬勒第8號交響曲 «千人»(Symphony of a Thousand)之創作與首演,請參閱本篇文章→【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 創作與首演,本篇主要介紹關於«千人»樂曲內容介紹~
https://bonart.com.tw/mahler-symphony-no-8-symphony-of-a-thousand/
影音欣賞:
伯恩斯坦指揮維也納愛樂現場 Live'版
Mahler: Symphony No. 8 / Bernstein · Vienna Philharmonic Orchestra
https://www.youtube.com/watch?v=gOddn8-35c0
2019年葛濟耶夫指揮慕尼黑愛樂(中文字幕)
殷巴爾形容馬勒的音樂
1912年 馬勒第8號交響曲管弦樂譜封面:

馬勒在馬勒第8號交響曲 «千人»的架構設計,棄用用傳統「樂章」作為分段,而沿用在第二與三交響曲中,以「部份」(Part)來區分樂曲內容的主題。
第8號交響曲 «千人» 共包含兩個部份:
第一部份 - 古讚歌「Veni, Creator Spiritus」(求造物主聖靈降臨)


從總譜第一頁,我們可看見第一部分為4/4拍,歌詞是馬勒選自八至九世紀據信由 美因茲大主教(Archbishop of Mainz)Rabanus Maurus 所寫的拉丁文讚美詩《求造物主聖靈降臨》(“Veni Creator Spiritus”,拉丁語)。原詩共有七段詩節,每段詩節皆以四行詩文所構成,架構與格律相當工整對稱。詩歌演唱通常以無伴奏單音音樂之葛利果聖歌(Gregorian Chant)方式演唱。在羅馬天主教會的儀式中,作為聖靈的召喚,演唱於「五旬節」的禮儀慶典中。
古讚歌《求造物主聖靈降臨》(Veni Creator Spiritus)(拉丁文),歌詞如下:
(原文與中文翻譯 整理自《台灣聖經網》)完整版
| Original Latin
VENI, Creator Spiritus, Qui diceris Paraclitus, Tu, septiformis munere, Accende lumen sensibus: Hostem repellas longius, Per te sciamus da Patrem, Deo Patri sit gloria, |
中文翻譯歌詞內容:
1.懇求造物聖神降臨。 2. 爾是安慰吾人之神。 3. 爾為七神恩之源泉。 4. 求爾點光明於諸司。 5. 驅逐仇敵使之遠遁。 6. 賜我眾因爾識聖父。 7. 願吾天主至聖聖父。 |
馬勒版歌詞對照:
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
| Part I - Hymnus: Veni, creator spiritus | 第一部分 《求造物主聖靈降臨》英文翻譯 | 第一部分 《求造物主聖靈降臨》中文翻譯 |
| 第一段: Veni, creator spiritus, mentes tuorum visita; imple superna gratia, quae tu creasti pectora. |
第一段: Come, creator Spirit, let your spirit enter us; fill with grace from above those whom you have created |
第一段: 懇求造物聖神降臨。 眷顧爾信者之靈魂。 以爾天上聖寵神恩。 充滿爾所造者之心。 |
| 第二段: Qui Paraclitus diceris, donum Dei altissimi, fons vivus, ignis, caritas, et spiritalis unctio. |
第二段: You are known as the Comforter, a gift from God on high, living spring, fire, love, and unction of the spirit. |
第二段: 爾是安慰吾人之神。 至高至上天主恩惠。 活泉神火愛人熱誠。 並為善靈甘飴神味。 |
| 第三段: Infirma nostri corporis virtute firmans perpeti; accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus. |
第三段: Endow our weak bodies, with eternal strength; inflame our senses with light, pour love into our hearts. |
第三段: 望主天主以爾永力。 我身之弱藉以鞏固。 求爾點光明於諸司。 傾賦愛情於我眾心。 |
| 第四段: Hostem repellas longius, pacemque dones protinus; ductore sic te praevio vitemus omne pessimum. |
第四段: Drive the enemy far away, grant us lasting peace; so that, under your guidance, we might avoid all evil |
第四段: 驅逐仇敵使之遠遁。 平安之福速賜吾人。 凡害吾者悉皆避免。 賴爾率領得以前進。 |
| 第五段: Tu septiformis munere, dexterae paternae digitus; [tu rite promissum Patris, sermone ditans guttura.] |
第五段: You, with sevenfold gifts, the finger of God's right hand; [you, true promise of the Father, have endowed our tongues with speech] |
第五段: 爾為七神恩之源泉。 又為全能聖父右臂。 爾堪稱聖父之所許。 賜爾信眾言詞富麗。 |
| 第六段: Per te sciamus da Patrem, noscamus [atque] Filium, [te utriusque] spiritum credamus omni tempore. |
第六段: through you may we know the Father [and also] the Son, [and you, emanating from both], O Spirit let us believe forever. |
第六段: 賜我眾因爾識聖父。 並其惟一所生聖子。 爾是父子共發之神。 我虔信爾於諸日時。 |
| 第七段: Da gaudiorum praemia, da gratiarum munera; dissolve litis vincula, adstringe pacis foedera. |
第七段: Give us joy, grant us your grace; dissolve the chains that bind us and join us in bonds of peace. |
第七段: 賜爾世人無限歡樂。 授爾聖父無盡恩典。 溶解束縛爾等枷鎖。 永恆和平極樂世界。 |
| 第八段: Gloria Patri Domino, Deo sit gloria et Filio natoque, qui a mortuis surrexit, ac Paraclito in saeculorum saecula |
第八段: Glory be to God the Father, and glory also to his Son begotten, and from the dead arisen, and also our Comforter forever and ever. |
第八段: 願吾天主至聖聖父。 並其子由死復生者。 偕同安慰天主聖神。 獲得光榮及世之世。 |
備註:NOTE: The text presented above is the traditional text to Veni, creator spiritus. Mahler did not use the bracketed text, and his setting frequently rearranges and repeats lines. The text has been presented in its original form here to preserve the original sense of the Latin hymn.
古讚歌《求造物主聖靈降臨》(Veni Creator Spiritus)以紐姆記譜法記譜:

對照上方譜例,大家可以聽一聽這首讚美詩實際的歌唱錄音:
https://www.youtube.com/watch?v=R5xES3G7r6Y
這是有包含中文翻譯之管風琴演奏版本:
https://www.youtube.com/watch?v=kAP9v0hz7hw
第一部份 - 古讚歌「Veni, Creator Spiritus」(求造物主聖靈降臨)
配器與獨唱配置
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
|
交響曲樂曲開頭由管風琴奏出持久的 bE音及其大調和弦,合唱團隨即有力地唱出「Veni, creator spiritus」(求造物主聖神降臨)

接著以兩大合唱團輪流唱出「Veni, creator spiritus」(求造物主聖神降臨)

女高音1先開始獨唱,之後女高音2與女中音1,2亦於6小節之後開始歌唱出第一段第三行歌詞「以爾天上聖寵神恩,充滿爾所造者之心」(imple superna gratia quae tu creasti pectora.)
及後由各獨唱家唱出相同歌詞段落「以爾天上聖寵神恩,充滿爾所造者之心」(imple superna gratia quae tu creasti pectora.)。
從段落12開始,進入第二段歌詞:「爾是安慰吾人之神。至高至上天主恩惠。」(Qui diceris Paraclitus, altissimi donum Dei,)
段落15,再次唱出「Veni, creator spiritus」(求造物主聖神降臨)歌詞
經過段落17與18之間奏後,由19開始,進入第三段歌詞「望主天主以爾永力。我身之弱藉以鞏固。」(Infirma nostri corporis virtute firmans perpeti)
段落33,全體獨唱與合唱團及童聲唱同時唱出唱出「求爾點光明於諸司。傾賦愛情於我眾心。」(accende lumen sensibus, infunde amorem cordibus.),及以童聲以「Amorem cordinus」(以你聖愛充我心靈)首次唱出以他們為主的旋律。
段落42,唱出「驅逐仇敵使之遠遁。平安之福速賜吾人。」(Hostem repellas longius, pacemque dones protinus),在兩部女高音與女中音的領唱下,開始發展:
段落52,唱出「賜我眾因爾識聖父。並其惟一所生聖子。」(Per te sciamus da Patrem, noscamus [atque] Filium):
經過不斷的對位變化,樂團重新返會開頭部份。最後部份先由童聲帶入歌詞最後一段「Gloria Patri Domino」(光榮歸於天主聖父)後,樂曲氣氛慢慢推至高潮,最後在附加銅管軍樂團的加入中,獨唱及合唱團以連續的「Gloria Patri」結束。
第二部份 - 選自 歌德《浮士德》第二部 第五幕 最終昇天場景
馬勒在《千人》第二部選擇了歌德《浮士德》之最終場景,作為主軸,並以死亡、淨化、昇華為題材,以音樂與之結合,創造出「永恆宇宙」般的音樂與音響效果。在欣賞這部分音樂之前,讓我們一起以名家文筆,深入思考歌德《浮士德》背後所呈現的意義:
好文閱讀: 《浮士德與魔鬼》 文.伍牧 歌德盡畢生之力所完成的偉大詩劇《浮士德》,不僅詮釋出善與惡的觀念,其中所提出的人生、政治、愛情等道理,才是真正值得我們深思的重點。 兩樣版本的浮士德 浮士德可以說是一位盡人皆知的角色,而一般人對他的所知,多半僅在於他將靈魂賣給魔鬼,而最後被打下地獄。浮士德原是十六、十七世紀流傳於德國的民間故事,形諸於文字的著作,有各種不同的版本,內容相差不多,但結局則有兩種極端。目前我們所熟知的,是歌德盡畢生之力所完成的偉大詩劇《浮士德》。 在音樂領域中,法國作曲家古諾也有一齣著名的歌劇《浮士德》。古諾的歌劇也是以歌德的原著為依據,但在改寫以後,原詩劇中的一些哲學觀念已被削弱。所以也常使我們只注意到戲劇的表面,而忽略了其中的真諦。尤其眾人多半只注意到他為了能恢復青春,以圖獲得美色,滿足欲求,而和魔鬼簽下賣身契,沒有注意到其它細節。對浮士德而言,這種評斷並不公平。 靈魂交換以體驗人生 為了使浮士德能得到比較公正的評價,我們有必要為他作一次平反。歌德劇中的主角浮士德,是一位年邁的學者,一生致力於研究學問,但最後卻對人生產生了疑問。一生辛苦,究竟所為何來? 既無功名利祿,也無榮華富貴,就連醇酒美人亦是緣慳一面。心情的矛盾,令他無所適從。這種心情對年青人而言,並不容易體會,只有到了暮年,才會猛然醒覺,人生的消失是如此之迅速,一生無所獲, 而際遇也未見公平。淡薄的心情難以再保持平靜,魔鬼正好乘虛而入,他遊說浮士德要爭脫束縛,自由體驗人生之為何物,且許諾給他人間一切的權貴,以及他一心嚮往的美女情愛。惟一的條件是要在完全滿足之後,將靈魂交給魔鬼處置。 浮士德抵擋不住魔鬼的誘惑,而同意簽下這樣一紙賣身契。 悲慘愛情 在魔鬼的施術之下,浮士德果然搖身一變成為翩翩美少年,並且讓他獲得少女瑪格麗(Gretchen)的愛情。為了和浮士德幽會,瑪格麗不小心,讓母親喝下過量的安眠藥而不幸喪生。而她的哥哥為了報仇,在和浮士德決鬥時,由於魔鬼的干擾,而喪生劍下。瑪格麗在生下浮士德和她的孩子後,因為精神失常,將孩于拋入河中溺斃, 被判處死刑。浮士德心有不忍,不顧魔鬼的阻擋,毅然進入監獄去救瑪格麗。但 她不為所動,而願為自己的罪行受罰。因為她相信只要委身於神的裁判,天使必會守護自己。這時天使出現,瑪格麗得到救贖成為聖女而昇天。 《浮士德》第二部是精神重點 歌德的《浮士德》第一部,到此結束。而我們所瞭解的浮士德,也多半到此為止。並且認為浮士德要為他的罪行,而被打入地獄,魔鬼獲得了勝利。實際上浮士德的下場並非如此,而且第一部只是歌德全劇的一部分,更重要的是第二部。因為在第一部中,浮士德只不過經歷到關係於自己的「小世界」而已。第二部才是全劇的精神重點,因為魔鬼讓浮士德涉入到更廣大的「大世界」。目的當然是希望 他犯下更大的罪惡,以便能取得他的靈魂。 善的《浮士德》 第二部主要敘述浮士德在魔鬼的協助之下的所作所為,不過他並沒有如魔鬼所期望的為非作歹,反而是作了不少有益的事。協助皇帝治理國家,改善人民生活,非但有了他所嚮往的權勢、榮華,也得到了世間第一美女海倫,並且和她生下一 個私生子。但是這一切並沒有讓他感到滿足,最後他終於了解,真正的滿足,實在是來自於服務人民,而不是這些表象的所得。於是他開始在皇帝賜給他的土地 上,為人民規畫一處理想的國土,他對於自己所建造的一切,終於感到完全滿足,而希望一切到此停留,當然也到了魔鬼取他靈魂的時候。然而綜觀他的所為,仍是善多於惡,亦終能得救而昇天。只有魔鬼被焚於火,徹底被毀滅。 浮士德為人生考驗代表 《浮士德》一劇的出發點,是上帝和魔鬼之間的一次打賭。魔鬼要將浮士德的靈魂誘入地獄,上帝則認為「人在努力時候,難免會犯錯」,而且「善人即使被黑 暗所驅使,也不會忘記正路」。有了這個基本的大原則之後,只要你的本性是善 良的,在人生的路途上偶有越軌,也並非就是罪大惡極。所以雖然浮士德受到魔 鬼的誘惑犯下不少錯,但是他也非常努力的做了更多有益的事。但是大多數人在 談到浮士德時,都只是以他將靈魂賣給魔鬼為重點,而忽略了其他的情節,只視他為一個邪惡的老人,一心希望恢復青春,享受榮華富貴美女愛情,認為他將靈 魂交給魔鬼以後,變回年青,開始享受他的人生。勾引少女瑪格麗,貪戀女色、 財富,多行不義,最後被魔鬼帶入地獄,永遠不得翻身。這樣的故事,也時常被 人用來作為說教之用。其實浮士德在他的一生中,除去研究學問之外,不曾涉獵 人間任何歡樂、享受。最後才懷疑到人生的價值與意義,而企圖探索他在生命中 所未曾經歷過的另類生活。他的本性並沒有惡意。也可說浮士德是代表了人類, 站立在人生的考驗之前的一次經歷,而上帝也給了他應有的回報。 邪難勝正 當我們對《浮士德》一劇有了較完整的認識以後,對浮士德的看法也必會有所改變。因為他並不是如一般人所認為的老不羞,在他遇到瑪格麗而產生愛意之後, 魔鬼曾將他帶到少女的房中,他受到房裡純淨的氣氛所感染,而深以自己本能的 慾望為恥,反而自內心產生出一種深切的情愛。由此可知,浮士德雖然希望能有美女為伴,但他內心渴望的是愛情的滋潤,而不是肉慾的滿足。在第二部中,浮士德又有了美女海倫為伴,雖然他企圖以追求美而把握生命的意義,但最終美仍 然未能解脫他。魔鬼原以為可以利用美女而掌握浮士德,卻未料浮士德的的心反而離他更遠,邪終是難以勝正。 享樂使人卑俗 而浮士德也說出了「享樂使人卑俗」的名言。同時也顯示出浮士德並不是一個利用魔鬼而追求享樂的人。因為魔鬼用來誘惑他,使他沉湎於歡樂的手段,反而使 他的心靈趨向於高貴。相當諷刺的是他曾經因為一生沉溺於工作,而最後懷疑生 活的意義,感到不能滿足。如今他獲得了權貴、美女之後,反而醒悟到,人生真正的意義,是為人民服務,建立起理想的國土,仍然是工作,而不是虛空的榮華、富貴。浮士德的真正人格,在此得到了確認。 以善為出發點 浮士德在劇中的許多功業,都是靠魔鬼之助,才得以完成,按說他也應當得救,然而只因他的出發點不正,是欲惡而善,最後的目的是取得浮士德的靈魂,所以 他沒有得救的條件。由此可見,無論為善為惡,最重要的是端看出發點為何。如果是假冒為善,則與魔鬼並無二致,地獄必是難逃。劇中還有一件非常有趣的事,在二百年前,人們已經有了人造人的觀念,浮士德的學生就在實驗室裡做出一個人造人,有思想而沒有實體,只能生存在玻璃瓶裡,最後仍是被毀。似乎也預言了,人是不可能用「人工」來製造的。 風流人物歌德 綜觀浮士德一劇闡示的,非僅是善與惡的觀念,其中所提出的人生大道理,才是真正值得我們深思的重點。年老的浮士德,對愛情依然嚮往,想來也是人之常情。 因為歌德在一生中曾談過八次戀愛,最後一次是在七十四歲時,向一位十七歲的少女求婚,當然是被拒,所以夠稱得上是一位風流人物。透過浮士德,他說:「人生一過三十就和死人無疑...誰也不願意聽到被別人稱為老人......我還未完全老朽,美人總是最為美好...死在少女懷裡的人,才是榮幸......」但是浮士德也並不只是這樣一個「老不羞」,對於人生也有他的看法。當然這些實際都是歌德的觀 點。他說:「金錢不能從屋裡的地下取出,但是智慧卻能把它從任何深處掘出... 你求成功,必須真正的追求纔是...能捉住機會的人,就是英豪...這個世界對於有 作為的人,並不是默然...。」 歌德的政治觀 歌德雖然在三十三歲就出任閣揆,但對政治似乎並無好感,所以在劇中我們看到的說法是:「對於那些所謂政黨,他都不能信仰,不論他們讚美或誹謗,不論愛 和憎,都是隨便虛偽亂講...尊貴的君王呀,你既然是萬能,難道不曾是同等的聖明...」。而最值得玩味的一句話是:「和小人物在一起,大人物也只能做小事。和 大人物在一起,小人物也變得能幹一番大事。」對台灣的所謂層峰、以及身邊人 物政客們,豈非是最佳寫照。 前世因,今世果 《浮士德》一劇,豈僅是浮面的愛慾善惡而已。而且全劇雖然是以基督教為背景,但卻包含了佛教的輪迴觀念在內。佛教講求三世,基督教追求永生,二者相較,似乎以佛教的觀點更具說服力。因為永生是只有一次的單行道,不會有第二次機會,過此也再無回頭的可能。而且天堂中永生,將是永久的生存下去,沒有止境,想來也是一件不可思議的事。而佛教注重輪迴之說、因果之報,人生在今世的一切際遇,都是緣自於前世所造成的因,而我們在今世的所作所為,也將是來世的果。如此輪迴不息,也使人生時時刻刻充滿警惕。以佛教的輪迴觀念來看,如果將老浮士德看作是前世,則他並沒有做出任何不當的事。年青的今生,能夠享受榮華富貴,自然是來自於前世的因。至於他的來世,究竟是得道昇天,還是打入十八層地獄,就要看他今生的所做所為了。 今生為來生留餘地 因此,我們今生的際遇,是榮華富貴、不必喜,是貧困失意、不必怨,因為這些都是緣自前世的因。重要的是劇中所說:「凡自強不息的人,我們終能將他拯救」。 所以,為來生多留些餘地,或許有可能像浮士德,享受一次人生權貴榮華。 浮士德是盞醒世明燈 曾有人因為閫令森嚴而苦不堪言,忍無可忍之下,誓言來生互換地位,讓悍妻也嚐嚐苦頭。其實這種想法是完全忽略了三生輪迴的真意,怎知你今生的地位不是前世的互換?今生的你正是前世的她,她是前世的你,如果不肯忍讓,一直如此輪迴下去,世世都為怨偶,將是永無止境。為人心胸不應如此狹窄,莫若學學蘇格拉底,反而自由自在。上上之策是今生債今生了,來世兩不相欠,豈不大好。 浮士德,不僅只是一部歌劇,一部偉大的詩劇。更是人生路途上的一盞醒世明燈。
樂曲簡介
樂曲以非常安靜的降e小調開始,由第一小提琴以顫音開始,木管樂隨後奏出代表一群修士的樂句,當男聲唱出深谷中的「修士合唱」,心懷感激的神父便唱出其歌詞「永恆歡喜之炎」。接著樂曲進入較緊張的氣氛,學識深奧的神父唱出「如同萬丈深淵在我的腳下」的一段。接著是不同類型的天使歌唱輪流的出現:「得救兒童的合唱」、「較年輕天使們的合唱」、「較年長的天使們」、「崇敬瑪莉亞的博士」(歡天喜地)。之後是「贖罪的女人們合唱」(光榮的聖母飄來)、「撒瑪莉亞的女人」(St. Joh. 約翰福音 IV)、「埃及的瑪莉亞」、「三人」、「贖罪女人中的一人」(懺悔之女葛麗卿,走近聖母),最終接到「光明的聖母」(MATER GLORIOSA),逐漸進入最終的「神秘合唱」(CHORUS MYSTICUS)。
最終歌詞以「永恆女性、引領我們高昇」(Das Ewig-Weibliche, Zieht uns hinan.),整首交響曲配器與音量不斷攀升,最終進入終止式,昇天場景。
歌德《浮士德》第二部 第五幕 最終昇天場景
(原文與中文翻譯 整理自《維基百科》)
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
Original German |
中文翻譯 |
BERGSCHLUCHTEN, WALD, FELS, INÖDE.HEILIGE ANACHORETEN
|
峽谷、森、岩、荒野神聖隱士 |
PATER ECSTATICUS
|
「威奮的教父」
|
PATER PROFUNDUS
|
「沉思的教父」 (在低處) 如同萬丈深淵在我的腳下 沉重地俯臨深淵 如同千百條小河般地光輝閃亮、 如同瀑布、使泡沫飛濺。如同樹幹已自身的強烈生命力 向天空挺直延伸 能創造以及養育萬物 全知全能的愛也是這般。我周圍有激烈的水聲、 激烈到有如森林以及岩壑都一起波動 這種豐富水流雖發出強烈的聲響 但溫柔慈愛地流入深谷 因為要趕緊灌溉下游 閃電化成了烈火 以及含有毒霧的大氣 將淨化整個世界。這些都是愛的使者它們告知我們 有永恆在創造的力量 飄動在我們的周圍 但願這種力量也在我的心中點起火來- 我心中的精神紛亂寒冷 被煩惱的鏈條所緊繫 被拘禁在遲鈍的感覺圍欄內 噢,神呀,請使我的思想靜默 請照亮我貧乏的心懷! |
CHOR DER ENGEL
|
「天使們的合唱」
|
CHOR SELIGER KNABEN
|
「得救兒童的合唱」
|
DIE JÜNGEREN ENGEL:Jene Rosen, aus den Händen |
「較年輕天使們的合唱」那些來自聖潔的充滿愛情的 |
DIE VOLLENDETEREN ENGEL:
|
「較年長的天使們」
|
DIE JÜNGEREN ENGEL:Ich spur soeben, |
「較年輕的天使們」我們感受到 |
DIE SELIGEN KNABEN:Freudig empfangen wir |
「得救兒童的合唱」我們很高興迎接 |
DOCTOR MARIANUS
|
崇敬瑪莉亞的博士
|
DOCTOR MARIANUS UND CHOR:Mutter, Ehren würdig, |
崇敬瑪莉亞的博士與合唱您是值得崇拜的聖母 |
"Chor":Dir, der Unberührbaren, |
「合唱」你這位不可接觸的天神 誰能以自己的力量 在斜滑的地面上 |
CHOR DER BÜSSERINNEN:
|
「贖罪的女人們合唱」
|
MAGNA PECCATRIX:
|
「罪孽深重的女人」
|
MULIER SAMARITANA:
|
「撒瑪莉亞的女人」
|
MARIA AEGYPTIACA:
|
「埃及的瑪莉亞」我憑著人們曾經將主放下的、 |
Zu Drei:Die du großen Sünderinnen |
「三人」你不拒絕罪孽深重的女人們 |
UNA POENITENTIUM:
|
「贖罪女人中的一人」
|
SELIGE KNABEN:
|
「得救的兒童們」
|
UNA POENITENTIUM:
|
「贖罪女人中的一人」
|
MATER GLORIOSA:
|
「光明的聖母」
|
DOCTOR MARIANUS:
|
「崇敬瑪莉亞的博士」
|
CHORUS MYSTICUS:Alles Vergängliche
|
「神秘的合唱」變化無常的一切 (管弦樂盛大尾奏,走向終止式) |
參考版本:
杜達美 - 2012' 新版(洛杉磯愛樂+西蒙玻利瓦)

來自委內瑞拉,現任洛杉磯愛樂音樂總監之指揮家 杜達美(Gustavo Adolfo Dudamel Ramírez, b. 1981-),於2012年二月在委內瑞拉卡拉卡斯舉辦音樂會之熱烈實況。為達到「千人」盛況,杜達美將他所帶領的兩大樂團:美國洛杉磯愛樂+委內瑞拉西蒙玻利瓦管弦樂團組成聯合樂團,再加上委內瑞拉成人與兒童共同組成數百人之合唱團,演出規模讓龐大,是當年委內瑞拉的最大音樂盛事。

音樂會演出實況影音:
Filmed in the Teatro Teresa Carreno, Sala Rios Reyna, in Caracas, Venezuela, 17-18 February 2012
第一部分:(→按這裡)
Part I is based on the (sacred) Latin text of a 9th-century Christian hymn for Pentecost, Veni creator spiritus ("Come, Creator Spirit")
第二部分:(→按這裡)
Dudamel Simon Bolivar Symphony Orchestra Salzburg Festival 2013
Part II is a setting of the words from the (secular) closing scene of Goethe's Faust. The depiction of an ideal of redemption through eternal womanhood (das Ewige-Weibliche)
↓整場音樂會欣賞:
拉圖 指揮 ⟪千人⟫ 最終場景「神秘合唱」:
Rattle & National Youth Orchestra of Great Britain
「神秘的合唱」 變化無常的一切 僅只是比喻而已。 不能達成的願望 在這裡已經實現 無以名狀的奇事 在這裡已經完成 永恆的女性 引領我們高昇。
筆者認為是如奇蹟般之現場版本
https://www.youtube.com/watch?v=uYM54vhLYTU
https://www.youtube.com/watch?v=YXC9zckqQJ4
打擊組大爆發
https://www.youtube.com/watch?v=wA1qn2Nnsvs
音軌與曲目長度:
謝謝您~來到蹦藝術❤️
認識蹦藝術的幾個方法:
1. 加入蹦藝術群組
實體與線上音樂講座訊息、各種音樂分享、優質音樂會折扣碼、精彩藝文旅遊行程...,好康優惠不漏接❤️加入方式:請先聯繫蹦藝術林仁斌老師本人,由林老師協助加入專屬課程群組。
https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
2. 聆聽蹦藝術 - Podcast
蹦藝術Podcast 一鍵通:https://linktr.ee/bonart
3. 贊助蹦藝術(單次或定期定額贊助)
從製播節目到網頁文章撰寫、網站維護,都需要經費,更需要您的贊助無論是單次贊助,或者定期定額贊助,蹦藝術都感謝您對我們的支持❤️
開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光
☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】國際知名 次女高音 喬伊斯‧狄杜娜朵 台灣音樂會
【BON音樂】國際知名次女高音 喬伊斯‧狄杜娜朵 台灣音樂會
After Joyce DiDonato Taiwan premier 2019
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 -
蹦藝術 | BONART
今晚是個很棒的夜晚,剛欣賞完 Joyce DiDonato【戰爭與和平】現場音樂會,心中感動滿滿,於是寫下這篇文章。
之前筆者寫過 Joyce DiDonato 的介紹專文,有興趣點閱請按此
→【BON音樂】國際知名次女高音 喬伊斯‧狄杜娜朵 首度訪台專文
https://bonart.com.tw/joyce-didonato-taiwan-premier-2019/
今晚的音樂會是她2017年奪得英國留聲機大獎與德國回聲大獎的經典曲目【戰爭與和平】現場樂團版~原本就知道會以類似劇場的方式演出,沒想到進入音樂廳之後,除了看見已經裝置好的舞台之外,也看見有個很像 Joyce DiDonato 的假人,動也不動就坐在舞台上...

仔細一看,居然是她本人耶...旁邊工作人員告訴我說, Joyce 正在準備,要讓自己完全進入上半場的戰爭情緒...
當然二話不說,隨身相機拿出來就記錄下這開演前的一刻囉~
另一個驚喜,是全身肌肉的小鮮肉舞者 馬奴爾・帕拉索(Manuel Palazzo),也直接側臥在舞台上,陪著 狄杜娜朵 一起培養開演前的情緒...XD
這當然更要直接拍下來造福忠實蹦友們,免猶豫啦~


以下簡介今晚音樂會的主軸
這次來台灣的音樂會製作《美聲之戰爭與和平》,源自喬伊斯‧狄杜娜朵本人的構思,所以她也掛名製作人:
當2015年底巴黎自殺炸彈客的無差別殺戮造成數百人死傷,人心惶惶…動盪恐攻…自殺炸彈…槍枝掃射的火光,彷彿將這世人最愛的浪漫花都變成人間煉獄。
身為音樂家的狄杜娜朵喬伊斯‧狄杜娜朵,想為戰事不斷的世界找到一條通往和平的路。她希望以「戰爭與和平」為題唱出戰爭的殺戮與恐懼,也喚醒世人要有不放棄追求和平的勇氣。
狄杜娜朵表示,恐攻事件之後她思考很多:「音樂家不應該躲在象牙塔裡,雖然這是我個人的構想,但我希望透過這個計畫,帶樂迷尋求如何在亂世找到平靜的答案。」
狄杜娜朵這一系列的「戰爭與和平」曲目已經巡演包括俄羅斯以及美國,聲樂權威雜誌《歌劇世界》樂評就表示,如果說有誰能唱出巴洛克式的曲目還能表現戰爭與和平之間的衝突感,非狄杜娜朵莫屬。評論也說,「狄杜娜朵讓樂迷感受到音樂,不只是因為她演唱巴洛克曲目的美聲技巧,而是她的音樂與樂迷分享了情感。」
在「戰爭」部分,狄杜娜朵找的曲子重現了人類對戰爭的各種情緒反應,包括韓德爾神劇《耶弗他》拿女兒獻祭時,妻子所唱的〈恐怖場景〉、《凱撒大帝》中當凱撒殺了埃及將軍後,他兒子所唱的「憤怒啊,從我心底甦醒」等等。
在「和平」部分,樂曲包括普賽爾戲劇音樂《班杜卡》裡這位居爾特女王祈求和平揭開序幕,最後在歌劇《凱撒大帝》中,埃及豔后克莉奧佩拉因凱撒的拯救,唱出欣喜的「從暴風中歸來」,表達了人類對於和平的無限渴望。

這套【戰爭與和平】曲目為她贏得2017年英國留聲機大獎與德國回聲大獎。
曲目如下:
戰爭 韓德爾:<恐怖場景,災難場景>選自神劇《耶弗塔》 George Frideric Handel Jephtha, HWV 70, I: Scenes of horror, scenes of woe 里奧:<拿起那把劍,你這野蠻人!>選自歌劇《安德洛瑪卡》 Leonardo Leo Andromaca, Act I: Prendi quel ferro, o barbaro! 德.卡瓦利耶里:交響曲《靈魂與肉體的描繪》 Emilio de’Cavalieri :Rappresentazione di Anima, et di Corpo, Sinfonia 普賽爾:為3把小提琴與低音提琴所作的g小調夏康舞曲 Henry Purcell:Ciaconna in sol min for 3 violins and basso 普賽爾:<黛朵的悲泣>選自歌劇《黛朵與伊尼亞士》第三幕 Henry Purcell Dido and Aeneas, Act III: Dido’s Lament 韓德爾:<我的思緒折磨我>選自歌劇《阿格碧娜》 George Frideric Handel Agrippina, HWV 6, Act II: Pensieri, voi mi tormentate 傑蘇阿爾多:《我哀傷的靈魂》(器樂曲) Carlo Gesualdo:Tristis est animam mea (Instrumental) 韓德爾:< 讓我哭泣吧!>選自歌劇《利納爾多》 第二幕第四景 George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act II Scene 4: Lascia ch’io pianga 和平 普賽爾:<他們告訴我們您至高無上的力量>選自歌劇《印第安女王》第四幕 Henry Purcell The Indian Queen, Z.630, Act IV Scene 2: They tell us that your mighty powers 韓德爾:<晶瑩剔透的溪流潺潺流動著>選自歌劇《蘇珊娜》第二幕 George Frideric Handel Susanna, HWV 66, Act II: Crystal streams in murmurs flowing 帕爾特:《賜我平靜》 Arvo Pärt:Da pacem, Domine 韓德爾:<小鳥們,你們在唱些什麼?>選自歌劇《利納爾多》第一幕第二景 George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act I Scene 2: Augelletti, che cantate 韓德爾:<深夜過後>選自歌劇《阿里歐唐德》第三幕 George Frideric Handel Ariodante: Dopo Notte
讓我們來欣賞開場曲目:
韓德爾:<恐怖場景,災難場景> 選自神劇《耶弗塔》
George Frideric Handel Jephtha, HWV 70, I: Scenes of horror, scenes of woe
韓德爾的最後一部神劇《耶弗他》 取材自舊約聖經士師記。耶弗他向上帝起誓若能率領以色列士兵贏得勝利,就將第一個從家裏出來迎接他的生物獻給神做為獻祭…結果出來的竟是自己的女兒…,這段音樂是耶弗他之妻子所唱的「恐怖場景」…
https://youtu.be/urnksGobOf0
然後是上半場結束前充滿感動的:
韓德爾:< 讓我哭泣吧!>選自歌劇《利納爾多》 第二幕第四景
George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act II Scene 4: Lascia ch’io pianga
https://youtu.be/PrJTmpt43hg
下半場主軸進入「和平」,其中印象最深刻的曲目是:
韓德爾:<小鳥們,你們在唱些什麼?>選自歌劇《利納爾多》第一幕第二景
George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act I Scene 2: Augelletti, che cantate
https://youtu.be/dSAZhfMv7rk
演奏 Sopranino 木笛與舞者以及狄杜娜朵互動之「小鳥」為 Anna Fusek,演奏得真棒~而且最酷的是她是小提琴演奏者,木笛獨奏一吹完就坐回樂團繼續拉琴,真是好崇拜啊~(後來才知道她是長笛與大鍵琴琴高手蔡佳璇老師的20年同學~)
感謝佳璇老師分享音樂會後與Anna Fusek之合照照片~

整場音樂會聽下來,來自義大利的金蘋果古樂團音色優美,樂句精緻優美,與狄杜娜朵的美聲非常搭配;而狄杜娜朵首次的台灣音樂會更是讓人驚艷,敬業又熱情的她,今晚的音色變化與表現,讓觀眾飽足了耳福,套句年輕人的話,今晚的音樂會就像「吞CD」一樣精彩,讓人感動無比(大姆指讚~)
狄杜娜朵攜手帥指揮與小鮮肉舞者謝幕時,偶忍不住又來一張...

舞者 / 馬奴爾・帕拉索(Manuel Palazzo)、義大利金蘋果古樂團 (il Pomo d’Oro)
攝影 | 林仁斌
沒想到謝幕過後,狄杜娜朵拿起麥克風,感性地對觀眾們說起這個計畫的緣由,結合了歌唱、燈光、舞蹈與音樂的整體藝術,企圖呈現出包含戰爭與和平這兩樣反差極大的元素,她也期待這樣音樂帶給大家更多的思考空間,更給觀眾們提出了問題:「我們要繼續混亂?還是以和諧繼續未來呢?」

在熱烈掌聲中,宣佈了今晚的安可曲目~理查.史特勞斯藝術歌曲: «明天» (Morgen)!
她也說到:「期許每天結束,我們都能期待一個更好的明天到來,就如同這首歌曲裡絕美的意境~」

一起欣賞這首筆者非常非常喜愛之歌曲:
理查.史特勞斯藝術歌曲: «明天» (Morgen)
Richard Strauss: «Morgen» op.27 No.4
https://youtu.be/GV-TRtu9Qec
聽完實在感動無比,只覺得聽完女皇真是超療癒,感覺心靈平靜、世界宇宙和平、走路有風、睡覺睡到自然醒🌟
«Morgen» 中德歌詞對照:
| 理察.史特勞斯:明天 Richard Strauss, Morgen, op.27 No.4而明天,太陽將再度閃耀 Und morgen wird die Sonne wieder scheinen,那條我將踏上的道路 Und auf dem Wege, den ich gehen werde,對喜悅的我們來說,將再度 Wird uns, die Glücklichen, sie wieder einen,融入這呼吸著陽光的大地… Inmitten dieser sonnenatmenden Erde… 我們將緩緩地,靜默地走向海 那遼遠的,波動著藍光的海 我們將彼此凝望,不發一語 朝我們沉落的,是喜悅的靜謐… 原詩:約翰·亨利·麥凱 |

參與演出者:
次女高音&製作人 / 喬伊斯‧狄杜娜朵 (Joyce DiDonato)
指揮 / 葉梅里亞尼切夫 (Maxim Emelyanychev)
義大利金蘋果古樂團 (il Pomo d’Oro)
舞者 / 馬奴爾・帕拉索(Manuel Palazzo)

筆者與茱麗葉很開心地在國家音樂廳中庭的狄杜娜朵大幅海報前留念

開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 創作與首演
【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 創作與首演
Mahler: Symphony No. 8 Symphony of a Thousand
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
「當花草枯萎凋謝,大地只剩一片沙漠時,人們還是能透過我的交響曲知道大自然是什麼樣子。」~英國導演 Ken Russell 執導之1974年電影《馬勒傳》對白。
有關馬勒第8號交響曲 «千人»之樂曲介紹分析,請參閱本篇文章→【BON音樂】馬勒:第8號交響曲 «千人» 樂曲內容介紹,本篇主要介紹關於«千人»樂曲創作與首演之相關細節~
https://bonart.com.tw/mahler-symphony-no-8-symphony-of-a-thousand-analyze
《千人》- 要現場才能體會震撼的交響曲
(基本資料整理於網路與維基百科,並附上超連結方便檢索)
《降E大調第八號交響曲》是由古斯塔夫·馬勒創作,於1906年訂定初稿,並於1907年完成的交響曲。此曲合唱部份貫穿整首交響曲,全首交響曲的演奏時間為80分鐘。由於演出人數眾多,除了7位獨唱家與超大編制的管弦樂團、管風琴外,連同男聲、女聲、童聲合唱團,總人數超過一千人(1029人),規模空前達歷史之最。故本曲也有《「千人」交響曲》之別名。

歷史首演 - 慕尼黑轟動大成功
第八號交響曲《千人》是馬勒最偉大的鉅作,此曲於1910年9月12日由馬勒親自指揮於德國慕尼黑新節日音樂廳(Neue Musik-Festhalle)首演時,更是動用7位獨唱家、171人編制交響樂團、858成人與男童合唱團團員等共1029人上舞台演出;在經紀人 埃米爾·古特曼(Emil Gutmann)的強力運作之下,創造出這首馬勒人生最高峰經典之作,第八號交響曲不但有了《千人》封號,實際上台演出人數也真的破千,是百分之百、貨真價實的《千人交響曲》!
參與首演之各界名流眾多,冠蓋雲集人物中,有大作曲家 理查.史特勞斯(Richard Strauss, 1864-1949),聖賞(Camille Saint-Saëns)和安東.魏本(Anton Webern);作家 托馬斯·曼(Paul Thomas Mann, 1875-1955)和 亞瑟·史尼茲勒(Arthur Schnitzler, 1862-1931);戲劇導演 馬克斯·萊因哈特(Max Reinhardt, 1873-1943)以及馬勒的心理醫生 西格蒙德·佛洛伊德(Sigmund Freud, 1856-1939)等等。而此曲六年之後的美國首演者:當時28歲的英國指揮家 李奧波德·史托考夫斯基(Leopold Anthony Stokowski, 1882 - 1977) 也在現場,無盡的感動讓他於費城成功指揮此偉大作品之美國首演。
馬勒的經紀人 埃米爾·古特曼非常精明,雖然知道馬勒擔心害怕這首曲目被操作成猶如馬戲團般的熱鬧秀,但他仍細心地選擇了可以容納3200人的慕尼黑新落成新節日音樂廳(Neue Musik-Festhalle),再成功安排所有演出人員湊至1029人,間接創造了這首第八號交響曲於音樂史上永遠的崇高歷史地位。當天的最後一個音符都沒還結束,全體觀眾已響起如雷般的掌聲長達20分鐘不停歇,馬勒所有的擔憂煙消雲散,也迎來了身為作曲家以來最成功的首演音樂會。(而馬勒本人並未主動對第八號加上《千人》之標題~這當然也是經紀人 埃米爾·古特曼的商業操作。)
而根據資料,1910年9月12日馬勒當天的指揮演出時間共為85分鐘。
參與首演之獨唱家名單與唱段: Gertrude Forstel (1880-1950) (soprano): Una poenitentium. Martha Winternitz-Dorda (1880-1958) (soprano): Magna Peccatrix. Emma Bellwidt (1879-1937) (soprano): Mater Gloriosa (only on 12-09-1910). Ottilie Metzger-Lattermann (1878-1943) (alto): Mulier Samaritana. Anna Erler-Schnaudt (1878-1963) (alto): Maria Aegyptiaca. Felix Senius (1868-1913) (tenor): Doctor Marianus. Nicola Geisse-Winkel (1872-1932) (baritone): Pater Ecstaticus. Richard Mayr (1877-1935) (bass): Pater Profundus.



1916年 美國首演
第八號交響曲《千人》於美國之首演,是由年輕指揮家 李奧波德·史托考夫斯基(Leopold Anthony Stokowski, 1882 - 1977)指揮費城管弦樂團,於馬勒慕尼黑首演6年之後於1916年 3月2日正式舉行。由於 李奧波德·史托考夫斯基 1910年時也在馬勒首演現場聆賞此曲,對於馬勒的詮釋心領神會,所以《千人》的美國首演也取得巨大成功,後來他指揮費城管弦樂團多次演奏此曲,並在樂團紐約巡演時於大都會歌劇院成功演出。
下方照片為1916年彩排實況:(拍照當時舞台尚未完全設置完畢):

Credit: The Philadelphia Orchestra Association Archives.
American Premiere of Gustav Mahler's Symphony No. 8 ("Symphony of a Thousand")
2 March 1916, Leopold Stokowski conducting the Philadelphia Orchestra
Academy of Music, Philadelphia
關於千人 - 作曲家怎麼說?
馬勒在寫給好友:荷蘭指揮家 孟根堡(Willem Mengelberg,1871-1951)信中提到:「這是我作品中最龐大的一部,內容與形式都非常獨特,無法以語言來表示。你試著想像整個宇宙發出聲音並迴響。那不再是人類的聲音,而是行星與太陽運行的聲音。」("Try to imagine the whole universe beginning to ring and resound. There are no longer human voices, but planets and suns revolving" - Gustav Mahler)
馬勒還提到:「過去我的交響曲只是這首交響曲的序曲,過去的作品都在表現主觀的悲劇性,這部作品卻是歌頌偉大的歡樂與光榮。」
照片解說:
指揮家孟根堡與馬勒非常知交,在他任職荷蘭阿姆斯特丹皇家大會堂管弦樂團指揮期間,大力推廣馬勒音樂,更有「馬勒先鋒」(Mahler Pioneer)之稱。照片拍攝於荷蘭阿姆斯特丹皇家大會堂。馬勒與指揮家孟根堡相當要好,還稱呼荷蘭為他的「第二故鄉」。


【威廉‧孟根堡 | Willem Mengelberg,1871-1951】小檔案: 荷蘭指揮家威廉‧孟根堡是早期重要的馬勒詮釋者,1920年他在阿姆斯特丹皇家大會堂管絃樂團就職25週年紀念時,規劃了「阿姆斯特丹馬勒音樂節」(Mahler Festival 1920 Amsterdam),在9場音樂會中演出了全本10首馬勒的交響曲,被譽為「馬勒先鋒」(Mahler Pioneer)。 孟根堡自幼學習音樂,據說十歲就指揮合唱團演出。後來在科隆(Cologne)音樂學院跟隨著 Franz Wüllner, Isidor Seiss與Adolf Jensen等教授學習。 1891年間,孟根堡以鋼琴家的身分舉辦第一次的公開演出,同時他也任瑞士盧塞恩市(Lucerne)的音樂總監。1895年後,孟根堡被提名擔任阿姆斯特丹音樂廳管弦樂團(Concertgebouw Orchestra Amsterdam)的常任指揮,而在長達五十年的任期內,使該樂團成為世界第一流的交響樂團。在他擔任大會堂的常任指揮期間與作曲家馬勒成為好友,也是因為如此,孟根堡常常大力推展馬勒的管絃樂曲。 在1907年到20年間,孟根堡同時成為多個樂團的指揮,而且也邀請許多指揮家到大會堂來客席指揮,包括華爾特(Bruno Walter)、孟都(Pierre Monteux)等。1921到1930年間經常赴美兼任紐約愛樂交響樂團首席指揮。
音樂靈感繆思 - 艾瑪
事實上,馬勒也將第八號交響曲,獻給妻子艾瑪。
奧地利音樂學者 Alfred Mathis-Rosenzweig(1897-1948)曾展示馬勒在1906年8月所留下的第八號交響曲最初草稿。記載了馬勒將妻子艾瑪視為靈感女神的文字:「1906年8月 - 第八交響曲的最初靈感,獻給我的艾瑪 | 靈感的創造者」




參考版本:
杜達美 - 2012' 新版(洛杉磯愛樂+西蒙玻利瓦)

來自委內瑞拉,現任洛杉磯愛樂音樂總監之指揮家 杜達美(Gustavo Adolfo Dudamel Ramírez, b. 1981-),於2012年二月在委內瑞拉卡拉卡斯舉辦音樂會之熱烈實況。為達到「千人」盛況,杜達美將他所帶領的兩大樂團:美國洛杉磯愛樂+委內瑞拉西蒙玻利瓦管弦樂團組成聯合樂團,再加上委內瑞拉成人與兒童共同組成數百人之合唱團,演出規模讓龐大,是當年委內瑞拉的最大音樂盛事。

音樂會演出實況影音:
Filmed in the Teatro Teresa Carreno, Sala Rios Reyna, in Caracas, Venezuela, 17-18 February 2012
第一部分:(→按這裡) Part I is based on the (sacred) Latin text of a 9th-century Christian hymn for Pentecost, Veni creator spiritus ("Come, Creator Spirit")
第二部分:(→按這裡) Part II is a setting of the words from the (secular) closing scene of Goethe's Faust. The depiction of an ideal of redemption through eternal womanhood (das Ewige-Weibliche)
↓整場音樂會欣賞:
https://www.youtube.com/watch?v=V-hBgoel3_A
音軌與曲目長度:
謝謝您~來到蹦藝術❤️
認識蹦藝術的幾個方法:
1. 加入蹦藝術群組
實體與線上音樂講座訊息、各種音樂分享、優質音樂會折扣碼、精彩藝文旅遊行程...,好康優惠不漏接❤️加入方式:請先聯繫蹦藝術林仁斌老師本人,由林老師協助加入專屬課程群組。
https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
2. 聆聽蹦藝術 - Podcast
蹦藝術Podcast 一鍵通:https://linktr.ee/bonart
3. 贊助蹦藝術(單次或定期定額贊助)
從製播節目到網頁文章撰寫、網站維護,都需要經費,更需要您的贊助無論是單次贊助,或者定期定額贊助,蹦藝術都感謝您對我們的支持❤️
開卷蹦藝術.享受美好閱讀時光
☕️一杯咖啡.一點心意.支持蹦藝術☕️
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】馬勒 交響曲音樂術語整理
【BON音樂】馬勒 交響曲音樂術語整理
Glossary of Terminology from Mahler Symphonies
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART

馬勒交響曲中出現的音樂術語,除了有原本對於音樂內容的說明之外,也包含對管弦樂團配器指示、演奏方法,甚至是樂曲情緒與創作心境的表達。可說是理解他作品內容最直接且重要的方法。
感謝 Symphony Orchestra Library Center網站,整理提供了 馬勒 交響曲音樂術語資料,筆者也依照英文字母順序整理,提供大家這份重要的資訊。
德英翻譯出處:【Glossary of Terminology from Mahler Symphonies】
對照方法: 按照英文字母 A-Z排列 粗體字為 德文原文 細體字為 英文翻譯
A
|
B
|
C
|
D
|
E
|
F
|
G
|
H
|
I
|
J
|
K
|
L
|
M
|
N
|
O
|
P
|
R
|
S
|
T
|
U
|
V
|
W
|
Z
|
以上~因為馬勒本身就是一位非常棒的指揮家,他能在作曲時知道自己想要的效果,因此寫出許多「與眾不同」的音樂術語與演奏標示,故想好好研究馬勒總譜之朋友們,別錯過喔~
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【節慶長笛樂團 ⋅ 特別課程】⟪為什麼泛音很重要?⟫ 解說與實戰
【節慶長笛樂團 ⋅ 特別課程系列】
2019年2月份 獻禮
⟪為什麼泛音很重要?⟫ 解說與實戰

授課師資:
節慶長笛樂團 團長 – 林仁斌老師
課程簡介:
節慶長笛樂團特別課程自舉辦以來好評不斷~藉由提供正確多元的資訊與方法,讓大家有快速歸納重點以及強化學習的效果。
課程由長笛名家林仁斌老師精心準備泛音教材,搭配實戰演練與譜例講義,讓您快速學會長笛泛音演奏技巧,克服演奏瓶頸~
許多人夢想吹好美妙的長笛聲音,但總是容易犯小失誤...常常感覺自己還可以更好,但總找不到真正原因。這時問題往往是在音色控制方法的訓練。回歸正確的泛音列認識與泛音系統練習,會讓我們更加認識長笛音色的本質,進而鍛鍊出直接命中紅心的超強控制力!
課程時間:2019年2月24日(週日)PM14:00-16:00 課程地點:台北市中山區 節慶長笛樂團 課程費用:課程費用:新台幣1000元整。 早鳥優惠:2/12日前完成匯款報名,優惠價格為800元整 特別提醒:兩小時實際演奏課程,請攜帶長笛與調音器。(含講義)
報名表單連結:
https://goo.gl/Sn44AH
|
掃描QR Code,也可以報名喔~ |
*節慶長笛樂團 相關活動網頁:
*快樂、正確地吹奏長笛~歡迎加入節慶長笛樂團:
節慶長笛樂團
💖2019年8月 福岡日本長笛年會之旅
💖每星期固定精彩團練課程
💖最新!長笛初學體驗課程開課囉~
詳情請按這裡→快樂輕鬆開始學習長笛
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】柴可夫斯基:第五號交響曲 op.64 背景與解說
【BON音樂】柴可夫斯基:第五號交響曲 op.64 背景與解說
Tchaikovsky Symphony No.5 op.64
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART

柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky, 1840-1893)一共寫作七首交響曲,其中有編號的六首,整理如下:
G小調 第1號交響曲《冬日之夢》-1866年 c小調 第2號交響曲《小俄羅斯》-1872年 D大調 第3號交響曲《波蘭》-1875年 f小調 第4號交響曲-1878年 b小調 "曼弗雷德"交響曲(Manfred Symphony)-1885年 e小調 第5號交響曲-1888年 b小調 第6號交響曲《悲愴》-1893年
先談文學影響音樂
如果讓我們以文學為例,自古至今有眾多的文學家在詩集或創作中反映出了真實的當代社會狀態:特別在十九世紀中葉至二十世紀期間,寫實主義成了文壇的主流。
除了法國雨果的《悲慘世界》以寫實題材,刻畫出當時生活的困苦與社會各種不公不義現象之外,俄國當時的大文豪們也紛紛以現實題材刻畫出社會困苦與各種現象,例如托爾斯泰的《戰爭與和平》就以歷史小說的方式,刻畫出了1812 年拿破崙入侵俄國的歷史事件,透過小說中敘述三個貴族家庭在戰爭與和平中的酸甜苦辣,藉由人物角色的遭遇,傳達出道德的訴求。
而文學影響音樂創作的例子更是不少:例如貝多芬(Ludwig van Beethoven, 1770-1827)以詩人席勒 (Johann Christoph Friedrich von Schiller, 1759-1805)的《快樂頌》譜出了空前絕後的第九號交響曲《合唱》的第四樂章;柴可夫斯基也曾經用了俄羅斯文豪普希金的《尤金‧奧涅金》譜寫出了三幕歌劇,至今仍是重要的歌劇作品。柴可夫斯基的《哈姆雷特》與《羅密歐與茱麗葉》幻想序曲(Fantasy overture after Shakespeare),靈感也都源自於古典文學英國大文豪莎士比亞的《哈姆雷特》與《羅密歐與茱麗葉》悲劇原著劇本。
第五號之前的交響曲
柴可夫斯基的前三首交響曲是帶有標題的,例如第一號交響曲為《冬日之夢》(Winter Daydreams),第二號是《小俄羅斯》(Little Russian),第三號為《波蘭》(Polish),但從第四、五號交響曲便無明確文字指示標題的名稱,而到第六號才又出現標題《悲愴》。
之前筆者寫過→「柴可夫斯基 f小調 第四號交響曲」介紹,有興趣者可以在蹦藝術裡延伸閱讀欣賞~今天則要介紹繼續創作於 1888 年的柴可夫斯基第五號交響曲。
第五號是他晚期創作中相當成功的交響作品,但同時也充滿著憂鬱氣息與哀傷氣氛之黑暗感。會有這樣偏向絕望的音樂風格,可能因為 1887 年時,作曲家遭受到與親人的生離死別,以及失敗的婚姻所帶來的打擊所造成的影響;再加上俄國在 1880 年代嚴酷的政治氣氛下所給人深厚的絕望感,讓一直以來作品就有著濃濃憂鬱氣質的柴可夫斯基,在音樂中也顯現出了人生的無奈與徬徨。
根據柴可夫斯基與梅克夫人(Nadezhda von Meck, 1831-1894)的通信記錄:柴可夫斯基在1887年末至1888年4月之間在歐洲巡迴,這段時間他在柏林、萊比錫、漢堡、布拉格、巴黎、倫敦進行演出,每場演出都受到了觀眾的熱烈歡迎。在歐洲巡迴演出期間,柴可夫斯基也結識了當代許多有名望的作曲家,例如:布拉姆斯、葛利格、德弗札克...等。

第五號開始醞釀
柴可夫斯基寫給梅克夫人的信中,提到第五號交響曲創作的心境:
「我從現在起要努力工作一番。我不僅要向別人證明,而且也要向自己證明,我還沒有到了不行的地步。我常常產生這樣的疑慮,我問自己,是不是到了該停筆的時候了?我的想像力是否已經耗盡?創作泉源是否已經枯竭?如果我再活十年二十年,這一天終會到來的... 我怎樣才能知道,這樣的時刻何時會降臨到我頭上呢?現在我決定寫一部新的交響曲。開始寫的時後似乎很不容易,但現在靈感已經來了...」
第五號交響曲大約於1888年6月開始寫作,於1888年7月初完成草稿,於8月26日完成全曲管弦樂配器,9月底交予出版商尤根森(Pyotr I. Jürgenson)進行發行。 1888年11月17日於聖彼德堡首演,由柴可夫斯基親自指揮。
而與第四號交響曲的創作與首演時間相比(第四號創作於1877至1878年期間,首演於1878年),第五號一晃眼居然已經是十年之後了...在他寫給贊助人梅克夫人的信中亦曾提到:「我力求令此曲盡善盡美。」
本曲題獻給德國漢堡愛樂協會(Committee of Hamburg Philharmonic Society)的總裁亞威.拉勒蒙(Theodor Avé-Lallement, 1806-1890),不過等到第五號交響曲在漢堡演出時(1889年3月15日),拉勒蒙已經病入膏肓(他後於1890年逝世),所以並不知道這首交響曲題獻給他。
第五號交響曲 演出記錄
| 演出日期 | 地點 | 指揮 |
| 1888. 11. 17 | 首演 - 聖彼德堡愛樂協會 Philharmonic Society |
柴可夫斯基 |
| 1888. 11. 24 | 聖彼德堡之俄羅斯音樂協會 Musical Society |
柴可夫斯基 |
| 1888. 11. 30 | 布拉格(捷克) | 柴可夫斯基 |
| 1888. 12. 10-11 | 莫斯科俄羅斯音樂協會 | 柴可夫斯基 |
| 1889. 03. 15 | 漢堡演出 | 柴可夫斯基 |
雖然此交響曲首演時似乎受到了聽眾的喜愛,但是仍有一些樂評非常不滿此交響曲,甚至對曲子裡面出現的華爾滋,充滿了惡意的批評:「交響曲中有三段華爾滋,而且採用最鄙俗的配器效果! 這是否證明,柴可夫斯基先生已經過氣,如今已是一位才盡技窮的作曲家?」
而一向反對柴可夫斯基的五人組作曲家之一 庫宜(César Cui, 1835~1918),更是批評如下:「柴可夫斯基在他的新交響曲裡不是把音響當作手段,而是當成目的。音樂只不過是託詞罷了,他對音響的興趣大大超過音樂;即便是音響的課題,他也只成功了一半。因此我們雖然經常聽到新的音響效果,新的樂器組合,但聽見的卻是震耳欲聾的銅管壓倒其他樂器的沈重配器。」
1888年12 月 10 日與 11 日,第五號交響曲又再次由柴可夫斯基在莫斯科指揮演出。
演出過後,柴可夫斯基於 12 月 26 日致信給梅克夫人:「莫斯科的兩場音樂會進行得順利,但卻給我留下了傷心的回憶。我越來越相信,我最近寫的這部交響曲是一部失敗的作品,......它顯得過份複雜、沈重、虛假、冗長,總之很不得人心。除了塔涅耶夫堅持說第五交響曲是我的優秀作之外,所有誠心關懷我的人都對他評價不高...」
轉捩點 - 成功來臨
1889 年 3 月 15 日,柴可夫斯基指揮第五號交響曲在德國漢堡演出,也獲得了巨大的成功。從團員及所有當地音樂家們友善,以及觀眾的熱情回應,終於證明了他這首第五號交響曲的成功,也讓他終於從一連串的失意中清醒過來。
柴可夫斯基當時從漢堡發出給梅克夫人的信,更是表達出心中的想法:「第五號交響曲演得非常出色,我又開始喜歡他 了,要不我還對它抱有過份不滿的意見呢...」
日後柴可夫斯基這部傑作真正享有盛名與實至名歸的世界性榮譽,是在 1895 年以後的事,經由匈牙利指揮家尼基什(A. Nikisch, 1855-1922)在歐洲、美國廣泛的演出,取得在各地轟動性的成功,奠定了此曲卓越的地位。可惜作曲家早已不在人間了,無法得知第五號終於成為人類當代重要的交響作品。
柴可夫斯基第五號交響曲一直以來版本眾多,筆者在網路上為大家精選了這個版本(Manfred Honeck指揮 法蘭克福廣播交響樂團現場),一來錄音夠新(2018年3月23日),演奏錄音極佳,加上看得到整場音樂會的音樂會與指揮互動,是非常棒的版本:
https://www.youtube.com/watch?v=a_B02BZp-5Y&t=1024s
影片中的樂章時間分軌(按下樂章即可直接欣賞)
第1樂章:行板(Andante)-富生氣的快板(Allegro con anima) I. Andante – Allegro con anima (0:34)
樂團編制
第一樂章:貫穿全曲的命運主題
柴可夫斯基在第五號交響曲中的"命運思想",顯然來自於 1887 年,與眾多親友之間生離死別的打擊。
1887年,離開將近十年的妻子 安東尼娜‧伊萬諾夫娜‧米留科娃(Antonina Ivanovna Milyukova, 1849-1917)突然又再次出現,並且寫了很多信給他,因此又再次刺痛了柴可夫斯基當年心靈上的瘡疤(當年為了要離開這位妻子,柴可夫斯基在黑夜中於莫斯科的河中企圖自殺...)。
而柴可夫斯基的外甥女—達維多娃,在聖彼得堡貴族會議大廳的舞會上突然暴斃身亡。在夏季,老朋友—康德拉季耶夫在阿恆(Aachen)病危,柴可夫斯基在病榻旁陪伴了許多時日,時時刻刻處於與死神伴隨在身邊的氣氛中...所以可想而知,作曲家無時無刻都感受到了死亡與命運的恐懼感與壓迫感。
第一樂章採用了奏鳴曲式,但加入了一段37小節的導奏,並非直接以傳統的第一主題作為開場白;在這段導奏中,A調豎笛所吹奏的主題旋律雖然暗示著命運,但是卻沒有第四號交響曲那樣激烈的壓迫感,然而整個命運主題情感的表達也貫徹到了整個交響曲的所有樂章,所以也成為本交響曲裡一個極重要的中心思想。
倫敦愛樂交響樂團製作的「命運主題」影片
https://www.youtube.com/watch?v=d0REIJNCILE
第一主題的旋律以 6/8 拍的節奏呈現,由豎笛與低音管八度齊奏奏出,音樂帶著淡淡波蘭舞曲的味道;因而有此一說,這個主題旋律是來自波蘭民謠的曲調。

而在樂曲激昂的情緒迸發之後,出現的第二主題美妙的旋律,抒情且充滿著歌唱性,還具備了極其幽雅的風格,可以說是柴可夫斯基本人多愁善感的特質與濃烈情感下的產物。

第二樂章,如歌般的行板,帶著自由風格,採取三段體+尾奏(A-B-A'+Coda)曲式。
第2樂章:稍自由的、如歌的行板(Andante cantabile, con alcuna licenza)—富生氣的中板(Moderato con anima)—稍為快的行板(Andante mosso) —不太過份的快板(Allegro non troppo) II. Andante cantabile, con alcuna licenza (15:15)

首段主題由法國號獨奏娓娓道來真是充滿了濃濃而哀傷的愁緒~這旋律與和聲充滿了感傷之美,但卻也帶著栩栩浪漫的憧憬,也曾被引為電影中配樂。下方是第二樂章之法國號獨奏樂譜,我們可以看見柴可夫斯基畫出許多清晰的音樂詮釋記號,他希望演奏者能夠奏出這段細膩纏綿獨奏之心,不言可喻~也是筆者在此交響曲中的最愛樂段。
柴可夫斯基第五號交響曲 第二樂章
法國號獨奏 音樂分享:
https://youtu.be/GP1TxUNS-3g
Horn: Lars Michael Stransky
Orchestra: Wiener Philarmoniker
https://youtu.be/jXH5KnwSHK4
法國號獨奏過後,接著作曲家又加入一段雙簧管吹奏的動人旋律,並以卡農旋律方式,將雙簧管與法國號兩個樂器之對唱,是非常動人段落,更是精采管弦樂法與配器音樂的展現:

中段第二主題旋律則以單簧管吹奏,並加入各項樂器進行擴張發展,並在銅管的狂飆中進入高潮。

並隨即重回開頭主題,最後,「命運主題」再次現身:
第二樂章於柔美的第二主題再次出現後,靜謐地結束於pppp。
第三樂章的音樂為一首美妙的華爾滋舞曲。
第3樂章:圓舞曲:中等的快板(Allegro moderato)
III. Valse. Allegro moderato(29:03)
華爾滋高雅、優美的氣質在柴可夫斯基的筆下,成為了十分令人著迷的樂種~無論是在他的交響曲、芭蕾與各式管弦作品中,只要出現華爾茲,那種柴氏獨到的憂鬱+優雅+抒情,直接就能讓人感受到與眾不同的氣質。
整個樂章大致與第二樂章相同:為三段體+小尾奏。
主題A ,是以華爾滋的第一主題以及第一主題至少六次變化不斷的交織,並搭配伴奏與配器的改變構成;


華爾滋的第一主題副題 A'段,在第56小節由低音管奏出:

而 B 段Trio段落,以快速音群所構成第二主題跳躍演奏,反覆於不同的樂器上,並且透過配器的運用來創作。

整體來說,第三樂章的動機極為精簡扼要,但是其豐富的配器手法所呈現出的音色與改變重音之 Hemiola 效果,都讓人印象深刻~

最後樂曲以全團 ff 的音量齊奏,歡樂喜慶地的結束第三樂章,令聽者目不暇給。
第四樂章:莊嚴的行板-甚快的快板(Andante maestoso-Allegro vivace)
E大調, 4/4拍 - 2/2 拍,奏鳴曲式(呈示-發展-再現-尾奏)
IV. 第4樂章:終曲:莊嚴的行板(Andante maestoso)—活潑的快板(Allegro vivace)—更活潑(Molto vivace)—中板甚為莊嚴的中板(Moderato assai e molto maestoso)—急板(Presto) Finale. Andante maestoso – Allegro vivace – Moderato assai e molto maestoso – Presto(34:36)
第四樂章開頭即出現第一樂章之命運主題動機作為序奏。

但此命運主題動機在導奏中使用了象徵明亮的大調,比較起第一樂章的小調,同樣的奏鳴曲式卻呈現出兩種不同的情感。
這像極了貝多芬在第五號交響曲中,以彷彿代表命運來敲門的小調主題,經過不斷地進化之後,最終以大調於最後樂章呈現。柴可夫斯基也在本交響曲中,展現出藉由大小調對比的與命運對抗之巨大勇氣。
呈示部正式以第一主題開始,此主題充滿了果敢亮麗的氣質,旋律是來自於俄羅斯的民間舞曲,強勁的弦樂與強而有力的管樂演奏,帶給人無比振奮的心情。
第一主題樂句到達高潮後,馬上展開新的副題與對題旋律,新的副題旋律出現在雙簧管:
第128小節開始,木管群演奏出第二主題:
發展部中,大量運用到第一主題的旋律作為主要素材,同時搭配銅管樂器分解和弦的使用,再藉由弦樂快速音群與銅管組強而有力的演奏力度,維持了音樂中那種與命運對抗的堅毅心情。
再現部則以第一主題帶入,同時以新的對旋律同時發展,比起第一主題更加激動,可視為累積了更多的能量來對抗命運,而整個再現樂段中,融合了所有的主題旋律與副題、對題旋律的要素,也出現了美妙的伴奏語法、卡農與對位追逐等多樣管弦語法,實在可說精采紛呈。
從第472小節(Moderato assai e molto maestoso)開始,木管群開始奏出三連音音型;第 474 小節開始,弦樂以大調再次演奏出命運主題,命運主題就在弦樂寬廣的(largamente) 演奏中,就像是勝利之頌歌般被演奏出來,而銅管全群之小號與法國號則擔任了勝利的號角聲與主題旋律作呼應。木管樂器則持續演奏三連音的伴奏旋律音型,維持固定穩定之節奏感。
承接著第474小節開始之命運主題的旋律繼續發展,第482小節(段落Z)開始,由木管與弦樂共同齊奏旋律,此時的低音管與低音大提琴以先前472小節的木管三連音節奏動機概念,變化出新的分解和弦三連音伴奏,低音管第一部也加入演奏命運主題。
尾奏段落莊嚴的進行曲風中做出燦爛輝煌的結束樂段,似乎象徵著迎接成功的心情,第546小節開始,小號演奏出第一樂章的第一主題變形樂句,力度達到四個f(ffff),再由法國號銜接演奏,一路狂放奔馳,柴可夫斯基以命運主題動機變化,讓銅管主導樂團奏出勝利的凱歌,樂曲結束在激烈、整齊劃一的極大聲力度(ffff)中,畫下美妙而強烈的終結。

寫在欣賞後
第五號交響曲特色:
除了命運主題貫穿四樂章的設定之外,本交響曲的創作特色大致以下幾個特點:
- 1. 優美的主題旋律經不同樂器的交替出現,各樂器在配器之音色調和極富美感,營造聽覺上豐富的色彩。
- 2. 大量地使用動機模進與主題穿插,製造出更多的層次與張力。
- 3. 連綿不絕的樂句與細膩的音量變化,充分顯示出柴可夫斯基優異的旋律創作能力與多愁善感的情緒。
- 4. 大量使用弦樂的撥奏,並有效地與木管與銅管樂器呼應。
- 5. 強烈的銅管齊奏在音樂發展之強烈情緒時表現出俄羅斯豪放的風格。
- 6. 即使在單純的動機發展中,依然維持了一貫濃烈的情感,展現出成熟的創作技法。
柴可夫斯基延伸閱讀:
-
【BON音樂】悲愴俄羅斯作曲家 柴可夫斯基 生平簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第一號交響曲 ⟪冬之夢⟫ (Winter Daydreams)op.13 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第二號交響曲 《小俄羅斯》介紹與賞析
-
【BON音樂】柴可夫斯基:第三號交響曲 ⟪波蘭⟫ 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 f 小調 第四號交響曲 op.36 創作背景與樂曲簡介
-
【BON音樂】柴可夫斯基 第五號交響曲 op.64 背景與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《洛可可主題變奏曲》Variations on a Rococo Theme op.33 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《羅密歐與茱麗葉》“Romeo and Juliet” 幻想序曲 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:鋼琴曲集《四季》(12首個性小品)介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基:⟪1812⟫ 序曲 介紹與欣賞
-
【BON音樂】柴可夫斯基 «哈姆雷特» 幻想序曲 op.67 背景欣賞與解說
-
【BON音樂】柴可夫斯基 C大調絃樂小夜曲 op.48 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《義大利隨想曲》 op.45 介紹
-
【BON音樂】柴可夫斯基 《斯拉夫進行曲》 op.31 介紹
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON音樂】國際知名次女高音 喬伊斯‧狄杜娜朵 首度訪台專文
【BON音樂】國際知名次女高音 喬伊斯‧狄杜娜朵 首度訪台專文
Joyce DiDonato Taiwan premier 2019
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
2019年1月18日,來自坎薩斯州的美國著名次女高音:喬伊斯‧狄杜娜朵(Joyce DiDonato, b.1969-)將首度造訪台灣國家音樂廳獻藝→按這裡(歌劇女皇喬伊斯‧狄杜娜朵《美聲之戰爭與和平》)

音樂會主視覺海報欣賞:

【官網 2019'亞巡行程】
喬伊斯‧狄杜娜朵 Joyce DiDonato 官網網站上,美編還貼心地把台灣的兩廳院場地與自由廣場照片,做為選按時的底圖喔~

生平簡歷
狄杜娜朵的歌唱道路,算是坎坷艱辛,她屬於大器晚成,人生經歷頗為傳奇...
27歲那年,喬伊絲.狄杜娜朵(Joyce DiDonato)進入美國休斯頓歌劇院進修時,上第一堂聲樂課,聲樂教授史密斯(S. Smith)就告訴她:「妳的唱法有問題。」
然而三年之後,這位「唱法有問題」的次女高音,儘管在29歲時仍然是全班唯一未獲得任何歌唱聘約與經紀人的學生;當年她考入休士頓歌劇院時,院方評價表也聲稱她「沒什麼天賦」...。她卻靠著努力、熱情、忠於自己與分享藝術的信念,不斷前進,成為了當今最受歡迎的多項唱片與音樂大獎之得獎者~“歌戲女王”、“完美的二十一世紀歌劇天后”,則是現代大眾與媒體加諸在她身上的榮譽桂冠。

「雖然我的職業生涯相對來得很慢,但這卻讓我有信心知道自己可以做得到。」- 喬伊斯‧狄杜娜朵
狄杜娜朵至今已經拿到回聲大獎年度女歌唱家殊榮,2010年拿到留聲機雜誌「年度藝術家」,2012年拿下葛萊美最佳古典聲樂獨奏獎,2017年英國留聲機大獎與德國回聲大獎,2018年奧立佛最佳歌劇成就獎,深獲樂界肯定;她最讓樂迷津津樂道的還有2009年在柯芬園英國皇家歌劇院舞台上演出羅西尼《塞爾維亞理髮師》時摔斷了腿,但她意志力堅強,撐著拐杖,坐上輪椅繼續演唱完成表演,轟動歌劇圈。

美國頭號女伶 - Yankee Diva
狄杜娜朵的聲音充滿變化,可塑性強,幾乎唱什麼風格都難不倒她:從巴洛克時期作品到二十世紀歌劇,從神劇到好萊塢音樂劇等;男、女不同角色(因為次女高音音色關係)、不同風格的作品,都能進入她的演唱曲目之中。
以她2011年的專輯「女伶,男伶」("Diva, Divo")來說,狄杜娜朵在專輯中做了非常特別的探索:她的次女高音音域剛好能夠演唱男高音,所以她能夠同時「男聲女聲變變變」,夠厲害吧~她自己打趣地說:我有一半是「穿褲子角色」("trouser" roles) ,一半是「穿裙子詠嘆調」("skirt" arias),真是有創意的挑戰。這張專輯更讓她拿到2012年葛萊美獎最佳聲樂演唱專輯(2012 GRAMMY AWARD WINNER: BEST CLASSICAL VOCAL SOLO)

「女伶,男伶」("Diva, Divo")專輯錄音實況與介紹:
https://www.youtube.com/watch?v=sqKvOus-CjU
特別是她的歌聲屬於「歌劇抒情花腔次女高音」(operatic lyric-coloratura mezzo-soprano),演唱起羅西尼歌劇中的花腔最富於彈性,而且音色靈敏度奇佳堪稱一絕,是當代不可多得的首席次女高音。在美國,人們親切稱她為 «Yankee Diva»(美國頭號女伶)。

接下來欣賞一下 喬伊斯‧狄杜娜朵 Joyce DiDonato 精彩的演唱:
Handel «Rinaldo» - "Lascia ch’io pianga"(讓我哭泣)
- from «In War & Peace - Harmony through Music» Album
https://www.youtube.com/watch?v=PrJTmpt43hg
再來一段 喬伊斯‧狄杜娜朵 2018年的現場演唱視頻:
«Il Barbiere di Siviglia»(賽爾維亞理髮師) - "Una Voce Poco Fa"(我聽見到一縷歌聲)
- Joyce DiDonato - Rotterdam Jubilee Concert - 2018
https://youtu.be/VOVxkXmfvl8
以及筆者非常喜愛之理查.史特勞斯藝術歌曲: «明天» (Morgen)
Richard Strauss: «Morgen» op.27 No.4
https://www.youtube.com/watch?v=Zvsz1wNuZe0
«Morgen» 中德歌詞對照:
| 理察.史特勞斯:明天 Richard Strauss, Morgen, op.27 No.4而明天,太陽將再度閃耀 Und morgen wird die Sonne wieder scheinen, 那條我將踏上的道路 對喜悅的我們來說,將再度 融入這呼吸著陽光的大地… 我們將緩緩地,靜默地走向海 那遼遠的,波動著藍光的海 我們將彼此凝望,不發一語 朝我們沉落的,是喜悅的靜謐… 原詩:約翰·亨利·麥凱 |
2018年巴黎音樂會,在艾非爾鐵塔前盛大舉辦
JOYCE DIDONATO 與 AIDA GARIFULLINA 合唱 歌劇«霍夫曼的故事»裡的 "船歌"
BARCAROLLE .. Les Contes d' Hoffman .. Jacques Offenbach AIDA GARIFULLINA et JOYCE DIDONATO
https://youtu.be/D4Wo6BdC2r4
喬伊斯‧狄杜娜朵與指揮家 Antonio Papano合作之 2015年精彩現場 Live'演出
Joyce DiDonato & Antonio Pappano: 'I Love A Piano', Wigmore Hall
https://www.youtube.com/watch?v=E885OODHOjc
Joyce & Tony Live at Wigmore Hall (Joyce DiDonato album): Rossini's La Danza
https://www.youtube.com/watch?v=OGtSoaKFnII
大師班:
一、喬伊斯‧狄杜娜朵在大師班上提到許多人常常提出聲樂技巧就是「音準」與「呼吸」,她則認為還有「流暢」。因此她課堂上使用吸管作為輔具,讓學生感受「不停歇的氣流」,生動活潑地感受歌唱時的呼吸與歌唱技巧
https://www.youtube.com/watch?v=j6BhA4IW3Ks
二、聲樂家們都非常講究呼吸,女高音弗萊明也使用吸管教導學生呼吸技巧
https://youtu.be/UMahAGNJHWo?t=617
音樂對談:
英國皇家歌劇院安排兩個世代偉大的次女高音 Janet Baker 與 Joyce DiDonato對談,各位可以看見兩位偉大的人物,彼此理解,共同分享彼此對於音樂演唱、欣賞經驗,以及對於音樂教育的諸多想法,是一段非常精緻有深度的對談。
Janet Baker and Joyce DiDonato In Conversation (The Royal Opera House)
https://www.youtube.com/watch?v=d70Bj3tC0XQ
英國次女高音 Janet Baker(b.1933-) 是 Joyce DiDonato 年輕時在黑膠唱片裡才能追尋聆聽的偶像,活躍於1950-1980年代讓我們也一起欣賞她所演唱的理查.史特勞斯藝術歌曲: «明天» (Morgen)
https://www.youtube.com/watch?v=DYfn3jFtR5I
最鼓舞人心的.往往是真實故事
筆者個人最感動的一段視頻,是喬伊斯‧狄杜娜朵為2014年茱莉亞音樂院畢業生所做的演講致詞影片(影片與字幕來源→ OOPS「名校畢業演講」)。在演講中她唱作俱佳,真摯地分享她人生中的最低潮、失意與挫敗;但是堅強的信念與傑出的能力,硬是讓她一路聲勢看好,逐步成為世人眼中的「勝利者」。
她對畢業生說:「沒人知道人生道路會將他們帶往何方...」「但你們的人生道路將你們帶到這裡。」,我想這樣一位努力傑出的音樂家,她的人生經歷一定能夠給予每個人最大的啟發。
喬伊斯‧狄杜娜朵 精彩完整演講影片如下:
https://www.youtube.com/watch?v=B1CCmqxCGHk&feature=youtu.be
【中文字幕】(字幕取自OOPS「名校畢業演講」,洪曉慧翻譯) 茱莉亞音樂學院畢業典禮主席-Dr.Kovner:喬伊絲.狄杜娜朵為2014年茱莉亞學院畢業生演講很榮幸邀請我們的畢業演講嘉賓-喬伊絲.狄杜娜朵博士。 喬伊絲.狄杜娜朵:這是我第一次聽見這個稱呼,我很喜歡。 謝謝Kovner主席、Polisi校長、最優秀的榮譽學位得主、犧牲良多的家人、朋友,以及每一位才華洋溢、雄心勃勃、勇敢、大膽的茱莉亞學院2014年畢業生。喔-嗬!不騙你們,我十分緊張,演唱時我從不曾這麼緊張,如果演講能用唱的就好了。因此我打算-時間不夠,我只能想像你們都是裸體的,感覺好多了。別在意我的心不在焉。今天早上我站在你們面前-我真的十分緊張,今天早上我站在你們面前,懷著謙卑與敬畏的心情,在這個令人難忘且期待已久的畢業典禮上目睹你們獲得這份卓越且得之不易的成就。看看你們!你們穿著禮袍禮帽,你們已準備好面對這個世界。經過最初令人頭痛的入學考試之後,所有的不眠之夜、為了獨奏會煞費苦心地準備、無數小時的練習與背誦、所有的汗水與淚水,現在你們在一生的友誼伴隨下並肩前行。你們即將成為著名的茱莉亞學院校友,我邀請你們好好體會一下這份感受。 你們正處於美夢成真的喜悅中,我希望我有先見之明,要求校方提供你們我在你們這個年齡時的自傳,因為除了Polisi博士精彩的介紹,這是個很棒的對比例子,因為它告訴你們我的第一次演出是擔任《Il Tabarro》的幕後演唱,只有一句台詞,而且是幕後演唱。它也提到我是休士頓班上唯一一位29高齡仍未找到經紀人的新生代藝術家,儘管我考入休士頓歌劇院時的評價表聲稱我「沒什麼天賦」,儘管我吃過許多閉門羹,輕易被打發且不受肯定。儘管如此,不知何故,今天我奇蹟似地站在你們面前,穿著-並非設計師打造的禮袍,但我可以忍受。我應該與你們分享所謂的「智慧箴言」,這是事實,我在你們這個年紀時不可能擁有你們目前的成就,我尚未做好準備。這是事實,沒人知道人生道路會將他們帶往何方,但你們的人生道路將你們帶到這裡。 我有四項從職業生涯中領悟到的真理想與你們分享,事實上不止四項,但我將它們歸納成四項,它們來自我身為歌唱家的個人經歷。 乍看之下,它們或許像壞消息的預示,但我請你們稍微改變、甚至從根本上改變想法。身為藝術家的你們有足夠的智慧跳脫框架思考,我提供你們這些經驗或許有助於你在人生道路上前進,使你有能力守護自己的本心。當這個藝術生命的挑戰衝擊你的本心時,這種情況會一再發生,你將擁有一些反擊工具,協助你再次尋回本心,使你的聲音、你的藝術、你的靈魂不會偏離軌道,還會找到使你能聽見、看見、感覺本心的力量,然後你們將擁有改變自己、改變他人的力量。不騙你們-還有改變世界的力量。 我的第一個經驗:你永遠無法抵達終點。 這或許並非你們今早想聽見的話,聽起來像是壞消息,但我請你們將它視為美妙的好消息,因為我不相信「終點」真的存在,我不認為對藝術家來說存在「終點」。此時此刻,你能給自己最好的禮物,這個你一生中唯一的、獨一無二的、具紀念意義的時刻,就是毫不遲疑地做出決定,堅持在藝術的道路上前進,而非追求結果。結果幾乎總是無法達到你的期望,如果你一味追求難以捉摸、虛無縹緲的結果,你的藝術生涯很可能充滿艱辛。我不希望如此,我希望你們擁有美好的過程,因為總會有個能更自由發揮的音符,一句能更真誠表達的台詞,一個能稍微延長的第三式阿拉貝斯克舞姿,一曲能更引人入勝的慢板。總會有更多可自由發揮的空間,總會有更多可發掘的真相。身為藝術家,你永遠無法抵達最後的終點,這正是你不斷磨練技藝、展開好奇與想像之旅的榮耀與回報,當你孜孜不倦地追求某些超越自我的東西。 第二個真理:這項工作-抱歉,我不得不提醒你們,這項工作將永無止盡。 這聽起來或許令人畏懼,尤其在今天,你們終於要離開這裡的時候。但我發現當情況變得無法掌控,同樣地,這種情況會一再發生,無論是意料之外、快速的成功,還是令人心碎、毀滅性的失敗,找回自我的最佳方法就是工作,通常這會成為對你來說唯一有意義的事,你會在其中找到慰籍與真理。在琴鍵上、在把桿上(barre,音同bar:酒吧),我是指練芭蕾的把桿。這很重要,藉由你手中的琴弓、藉由你演奏的琶音、總是回歸你的本心,相信你將藉由音樂、節奏、話語、旋律再次找到你的方向。要有耐心,明白它一直伴隨著你。即使在某些時刻,你缺乏堅定不移的意志,它只要求你展現、完全展現你的初衷,如同你年輕時第一次發現藝術世界的神奇時那樣,將你對藝術的童真與好奇融入作品中,竭盡全力、再次尋找藝術的真諦,它將持續教導你如何表達、如何生活、如何放手。你不僅能在其中找到藝術的自由,也能找到個人的自由。 好,這或許是我最喜愛的一項真理:今天的成就並非只與你有關。 我是指-今天確實是你們的日子,珍惜這一刻,這是個美好的日子,但並非只與你有關。這是相當艱難的課程,也是我在人生每個階段都必須學習的課程,但這個真理能釋放你、讓你獲得力量。你或許尚未意識到,你還沒資格獲得榮耀和讚美,儘管榮耀與讚美可能到來。我衷心希望在座每一位都能以正確的方式獲得榮耀與讚美,但這並非你的目標,因為榮耀一向是短暫的,它的消逝與它的出現一樣迅速而隨機。事實上你已選擇奉獻的人生,藉由藝術奉獻的人生,這個奉獻他人、使生命獲得改變的選擇絕不會像名聲一樣稍縱即逝。你們為了台詞、導演、旋律、編劇、曲調、編舞者而奉獻,但最重要的是藉由每一次呼吸、每一次敲擊琴鍵、每一個舞步,你們為人類而奉獻。 身為茱莉亞學院第109屆校友的你們現在是奉獻者,撫慰需要寧靜的耳朵、撫慰需要美的眼睛、撫慰迫切需要休息或探索的頭腦、撫慰需要展翅翱翔或無聲理解的心靈、撫慰需要安歇或大膽啟迪的靈魂。你們是傷痛者的侍從,他們藉由你們廢寢忘食所譜寫的美妙而平和的交響樂治癒傷痛;你們是迷惘者的侍從,他們藉由來自你們想像或奮鬥的經驗、具鼓勵性和啟發性的文字獲得救贖;你們是自我封閉者的侍從,他們需要能釋放他們,使他們感受到活力、刺激、喜悅的生命脈動,當他們目睹你在舞台上用疲憊的雙腿和出血的腳趾踮腳旋轉;你們是憤怒與困惑者的容器,他們需要能釋放憤怒的安全地點,當他們注視你重溫過往傷痛時螢幕上充滿痛苦、默默流淚的眼睛;你們是對未來充滿渴望,天真、樂觀之人的侍者,他們追隨你的腳步,瞪大的雙眼盈滿狂野的夢想,讓你想起以前的自己,當你教導、塑造他們的時候。儘管你可能因此陷入自我懷疑,如同你的老師教導你時可能有的經歷,你將向他們伸出雙手,慷慨地邀請他們展翅翱翔、成長茁壯,因為分享這個叫「藝術」的東西是我們的使命。你們也是另一個人的侍從:你自己。你奉獻於心中那股堅韌而充滿熱情的狂熱力量,它們渴望成長、傳播、感受、聯繫和創造,使你渴望一種表達真摯喜悅與熱情的方式,展現發自內心的幸福與喜悅。 還有-拜託,我懇求你們,永遠不要忘了這一點:享受其中的樂趣。 樂趣,千萬別放棄藝術之旅中這種令人陶醉、引領你前進的感覺。如果找到這種感覺,你就擁有一切,這就是為何最終「創作」變得微不足道。感受它、體會它、為它奉獻,這才是喜悅的來源。我想分享一則上週收到的電子郵件,寄信者是一位藝術界先鋒,來自鹽湖城的小學老師奧黛麗.希爾女士。她打了漂亮的一仗,她帶她的五年級學生參加最近的高清電視節目《灰姑娘》。我在其中飾演灰姑娘,她最終並未懲罰家人過著貧困的生活,而是選擇原諒他們。相當精彩的故事,但她寄給我的信內容如下:「我的一位五年級男學生在今早繳交的心得中寫道,除了義大利麵大戰那一幕,他最喜愛的就是最後你演唱關於報復的部分,他非常喜愛你的報復是寬恕他們,這個男孩是今年入學的新生,擁有一副美麗的歌喉,但經常被欺負。我發現他的怒氣隨著學期邁向尾聲而逐漸增加,今天這些怒氣似乎煙消雲散,這是非常觸動人心的體驗。」這就是我們改變世界的方式,我們多麼幸運能做到這一點。啊,太美妙了! 好,我撒謊了,還有一個我最喜愛的真理,這是最後一個,我想這確實是我最喜愛的真理: 這個世界需要你們每一個人。 在座每一位都不是無關緊要之人,我們需要你。 這個世界或許並未完全意識到這一點,但它確實需要你。這個世界嚮往著、渴望著、迫切需要你藉由藝術提供的療癒服務,我們需要你們幫助我們瞭解什麼是比我們本身更重要的事,使我們不再感到如此渺小、如此孤立、如此無助,不再因此停止奉獻我們獨有的特質,這個世界迫切需要的、獨特的、珍貴的個人特質。我們需要你們提醒我們這種無拘無束、未經修飾、充滿天真與活力的感受,我們因此能毫無顧忌地歡笑、嬉戲、飛翔,不再以太過嚴肅的目光看待一切。我們需要你們提醒我們何謂同理心,藉由深入瞭解與我們不同之人的內心,這樣我們不僅能再次擁有彼此和平相處的希望,也能以充滿驚奇與喜悅的方式共同成長茁壯。我們需要你們使我們分享共同存在的感受,藉由通俗、通用、包容的音樂語言、舞蹈語言、詩歌語言和藝術,使我們永遠不會忽視這個事實:我們共同生存於世,我們都值得擁有一個充滿無限可能性、無比美麗、崇尚真理的生活。十分榮幸與你們共享這個日子,細細品味每一刻,甚至這場冗長的演講,然後帶著你獲得的知識展翅高飛,你肯定能改變世界。邁出腳步,讓我們歡笑、哭泣、感受、融為一體,相信人類不可思議的力量能克服一切。 恭喜各位,你們值得擁有這份榮耀,謝謝。
這次來台灣的音樂會製作《美聲之戰爭與和平》,源自喬伊斯‧狄杜娜朵本人的構思:
謬斯客雜誌用心製作的«早餐會報特別篇»,也介紹本次喬伊斯‧狄杜娜朵即將訪台的音樂會:
https://youtu.be/HsCTEHPisag
當2015年底巴黎自殺炸彈客的無差別殺戮造成數百人死傷,人心惶惶...動盪恐攻...自殺炸彈...槍枝掃射的火光,彷彿將這世人最愛的浪漫花都變成人間煉獄。
身為音樂家的狄杜娜朵喬伊斯‧狄杜娜朵,想為戰事不斷的世界找到一條通往和平的路。她希望以「戰爭與和平」為題唱出戰爭的殺戮與恐懼,也喚醒世人要有不放棄追求和平的勇氣。
狄杜娜朵表示,恐攻事件之後她思考很多,「音樂家不應該躲在象牙塔裡,雖然這是我個人的構想,但我希望透過這個計畫,帶樂迷尋求如何在亂世找到平靜的答案。」
狄杜娜朵這一系列的「戰爭與和平」曲目已經巡演包括俄羅斯以及美國,聲樂權威雜誌《歌劇世界》樂評就表示,如果說有誰能唱出巴洛克式的曲目還能表現戰爭與和平之間的衝突感,非狄杜娜朵莫屬。評論也說,「狄杜娜朵讓樂迷感受到音樂,不只是因為她演唱巴洛克曲目的美聲技巧,而是她的音樂與樂迷分享了情感。」
在「戰爭」部分,狄杜娜朵找的曲子重現了人類對戰爭的各種情緒反應,包括韓德爾神劇《耶弗他》拿女兒獻祭時,妻子所唱的〈恐怖場景〉、《凱撒大帝》中當凱撒殺了埃及將軍後,他兒子所唱的「憤怒啊,從我心底甦醒」等等。
在「和平」部分,樂曲包括普賽爾戲劇音樂《班杜卡》裡這位居爾特女王祈求和平揭開序幕,最後在歌劇《凱撒大帝》中,埃及豔后克莉奧佩拉因凱撒的拯救,唱出欣喜的「從暴風中歸來」,表達了人類對於和平的無限渴望。

這套【戰爭與和平】曲目為她贏得2017年英國留聲機大獎與德國回聲大獎,曲目如下:
戰爭 韓德爾:<恐怖場景,災難場景>選自神劇《耶弗塔》 George Frideric Handel Jephtha, HWV 70, I: Scenes of horror, scenes of woe 里奧:<拿起那把劍,你這野蠻人!>選自歌劇《安德洛瑪卡》 Leonardo Leo Andromaca, Act I: Prendi quel ferro, o barbaro! 德·卡瓦利耶里:交響曲《靈魂與肉體的描繪》 Emilio de’Cavalieri :Rappresentazione di Anima, et di Corpo, Sinfonia 普賽爾:為3把小提琴與低音提琴所作的g小調夏康舞曲 Henry Purcell:Ciaconna in sol min for 3 violins and basso 普賽爾:<黛朵的悲泣>選自歌劇《黛朵與伊尼亞士》第三幕 Henry Purcell Dido and Aeneas, Act III: Dido’s Lament 韓德爾:<我的思緒折磨我>選自歌劇《阿格碧娜》 George Frideric Handel Agrippina, HWV 6, Act II: Pensieri, voi mi tormentate 傑蘇阿爾多:《我哀傷的靈魂》(器樂曲) Carlo Gesualdo:Tristis est animam mea (Instrumental) 韓德爾:< 讓我哭泣吧!>選自歌劇《利納爾多》 第二幕第四景 George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act II Scene 4: Lascia ch’io pianga 和平 普賽爾:<他們告訴我們您至高無上的力量>選自歌劇《印第安女王》第四幕 Henry Purcell The Indian Queen, Z.630, Act IV Scene 2: They tell us that your mighty powers 韓德爾:<晶瑩剔透的溪流潺潺流動著>選自歌劇《蘇珊娜》第二幕 George Frideric Handel Susanna, HWV 66, Act II: Crystal streams in murmurs flowing 帕爾特:《賜我平靜》 Arvo Pärt:Da pacem, Domine 韓德爾:<小鳥們,你們在唱些什麼?>選自歌劇《利納爾多》第一幕第二景 George Frideric Handel Rinaldo, HWV 7, Act I Scene 2: Augelletti, che cantate 韓德爾:<深夜過後>選自歌劇《阿里歐唐德》第三幕 George Frideric Handel Ariodante: Dopo Notte
讓我們來欣賞專輯開場曲目:韓德爾:<恐怖場景,災難場景> 選自神劇《耶弗塔》
George Frideric Handel Jephtha, HWV 70, I: Scenes of horror, scenes of woe
韓德爾的最後一部神劇《耶弗他》 取材自舊約聖經士師記。耶弗他向上帝起誓若能率領以色列士兵贏得勝利,就將第一個從家裏出來迎接他的生物獻給神做為獻祭...結果出來的竟是自己的女兒...,這段音樂是耶弗他之妻子所唱的「恐怖場景」...
https://youtu.be/06-K4Jv-NKk
參與演出者:
次女高音&製作人 / 喬伊斯‧狄杜娜朵 (Joyce DiDonato)
指揮 / 葉梅里亞尼切夫 (Maxim Emelyanychev)
義大利金蘋果古樂團 (il Pomo d'Oro)
舞者 / 馬奴爾・帕拉索(Manuel Palazzo)

閱讀蹦藝術.品味美好時光
各類合作提案,聯繫方式:
*手機:0917.670.518
*Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU
*E-mail:jenpin888@gmail.com
【BON攝影】高塔古樂團 "Capella de la Torre" 2018'首次訪台-國家音樂廳彩排
【BON攝影】高塔古樂團 2018'首次訪台-國家音樂廳彩排
"Capella de la Torre" Taipei Rehearsal session
– 資訊整理共享於網路,一起欣賞音樂與藝術之美 –
蹦藝術 | BONART
2016年德國回聲(ECHO)古典大獎的年度合奏團大獎得主,深受歐洲樂界肯定之職業古樂團。
愛樂電台製作之樂團介紹影片:
https://www.youtube.com/watch?v=zZ7newiopg4
高塔古樂團歷年發行超過二十張專輯。2016年獲得德國古典回聲大獎(ECHO Klassik Prize)「年度最佳室內樂團獎」,2017年,則再度獲得德國古典回聲大獎。

2018年,高塔古樂團再次以 ⟪威尼斯之夜⟫(Serata Venexiana)專輯,榮獲德國 OPUS Klassik 音樂獎項,可說是好事不斷~

關於高塔古樂團與音樂特色
高塔古樂團「Capella de la Torre」為德國最重要的古樂團之一,2005年由雙簧管家 Katharina Bäuml 成立。成團迄今已演出超過千場,演出曲目廣泛。

高塔古樂團經常受邀於各大重要音樂節演出,也定期邀請國際古樂音樂家合作。他們的演出曲目以14-17世紀的「世俗」音樂為主,樂團音樂風格親民,深具特色。
文藝復興時期的音樂家除了在教堂演出外,也會融入市民的一般生活,他們常使用小號(Cornett)和鼓,表現各種活動的威武氣勢,使用弦樂器與木管樂器,在社交場合創造愉悅氛圍。
當時城鎮的音樂,大多是由守護城鎮公會的成員提供,每當有事要提醒市民注意時,城塔上的守衛便會吹奏樂器,當時所吹奏的樂器有蕭姆管(Shwam)、小號、古長號(Sackbuts)等。有時,他們也要負責在教堂禮儀前敲鐘、為市民報時辰,或演奏婚禮、葬禮音樂。
而高塔古樂團用罕見、正統古樂器,和人聲古調,吟唱這傳唱六百年歷史的人類音樂~
2018年10月29日,在台北愛樂電台的安排之下,筆者赴國家音樂廳拍攝他們的首次訪台演出彩排。
認真的他們,早已在音樂廳舞台上開始彩排著~

古長號(Renaissance trombones (sackbuts))演奏者Falko Munkwitz,本身也非常愛好攝影。一看到我來拍照,在我準備器材時就湊過來跟我聊天,表示自己也很愛拍照,當然我就幫他拍下個人照啦~



女高音 Margaret C. Hunter(Sopran)這次與高塔古樂團一起亞洲巡迴。她經常與高塔古樂團一起合作,出生於新英格蘭的她,於美國完成她的聲樂學習。演唱專長與巴洛克與文藝復興時期歌曲。





樂團團長與音樂總監 Katharina Bäuml 時時帶著笑容,耐心地與團員溝通,在舞台上為大家找到最好的表演方式。



古樂器的實際演奏音量不大,因此正確的聲音投射,是演奏者重要的課題。

小管風琴(Organist)演奏者Martina Fiedler(左,紅衣女性)早年在紐倫堡(Nuremberg)主修長笛與鍵盤,後來她再赴布萊梅(Bremen)專研古樂風格,是長笛與鍵盤兩項專精的演奏者。

魯特琴演奏者 Johannes Vogt 最初則是音樂學與吉他演奏者。分別於 Heidelberg 與 Aachen 兩地完成他的學業。他的專長從文藝復興到巴洛克與古典時期的音樂詮釋。

魯特琴、小管風琴與女高音,真是絕配~


古低音管演奏者 Regina Hahnke 則是從直笛開始,逐漸成為雙簧樂器的古樂權威。她經常於德國各地開設雙簧樂器的大師班課程,並與各種不同的古樂團體合作,推廣各式音樂會。

打擊樂手 Peter A. Bauer 出生於萊比錫,於音樂院主修世界音樂擊樂(Non-European drumming),學習路上更曾前往埃及開羅與紐約。他於1995年起任教於萊比錫孟德爾頌音樂院(Felix M. Bartholdy Conservatory),並曾擔任 “Ensemble für außereuropäische Musik” (Ensemble for non-European music)樂團總監。我非常喜歡他的音色變化與各種韻律的掌握,現場非常享受~
這位演奏者 Friederike Otto 所演奏的樂器是「角號」(Cornett)。「角號」這項樂器於文藝復興時期1500-1650年盛行。發音方式是象牙小號吹嘴+直笛按孔+皮革覆蓋的圓錐形木管組成,長約60公分。因此我們會一直聽見小號般的亮麗音色,但是現場又看不見小號,很神奇的感覺~

圖右的直笛演奏者是 Hildegard Wippermann ,她也演奏蕭姆管(古雙簧管)。專長領域從文藝復興到巴洛克,同樣也是多個音樂重奏團成員,也同時是高塔古樂團固定成員。

【現場花絮】女高音唱累了,直接躺在地板上休息,真是豪爽

於是我趕快跑過去拍下來...XD



愛樂電台的智寧姊姊,與樂團團員溝通細節,大家都非常和善~
最後與美麗的團長&音樂總監 Katharina Bäuml 合照,真開心~

古樂團.過馬路
活潑的他們,在台灣演出之後接著到日本巡迴演出,還在東京留下了邊演奏邊過馬路的可愛影片:
https://www.youtube.com/watch?v=COGWeNEfGEU
高塔古樂團 2018.10.29. 國家音樂廳 演出曲目 TIME MACHINE – A Musical Journey to the Renaissance Anonym(16. cent.): Fanfare Emilio de’Cavalieri(1550-1602): O che nuovo miracolo Gasparo Zanetti/ Anonym: Aria del Gran Duca Girolamo Frescobaldi(1583-1643): Se l’aura spira Anonym: Aria sopra la ciaconna Anonym: Un sarao de ciaconna Diego Ortiz/ Traditional: Passamezzo Tomás Luis de Victoria(1548-1611): Introitus Diego Ortiz(1510-1570): Recercada Ruggero Claudio Monteverdi(1567-1643): Zefiro torna Niccolo Piffaro(1480-1566): Di lassar tu divo aspetto Claudin de Sermisy(1490-1562): Jouissance je vous donneray Anonym: Ciaconna di Paradiso e d Inferno Tomás Luis de Victoria: Regina caeli laetare à 8 Gasparo Zanetti(ca. 1600): La Bergamasca Anonym: Le pur morte/ Venni gia la Bergamasca Salomone Rossi(1570-1630): Aria sopra la Bergamasca Cancionero de Palacio: Rodrigo Martinez
開卷蹦藝術.享受靜謐閱讀時光
各類合作提案,聯繫方式: *手機:0917.670.518 *Line:https://line.me/ti/p/LB1ro0P0AU *E-mail:jenpin888@gmail.com


































































































































































































































